Читать книгу Листает ветер рукопись мою - Лариса Миронова - Страница 4
Аллегория любви
(переложение первого романа – о Розе, 13 в.)
Гийом де Лорис – Жан де Мён
Пролог
ОглавлениеПроснувшись рано, на заре, едва четыре било,
я в ужасе, средь одеял, вся, как была, застыла,
а по вискам струился пот. Причина вот:
один лишь раз чуть пикнул мой мобильник
(он был поставлен на режим «будильник»),
и голос низкий и глухой,
без всяческой окраски, мне говорит:
«Привет, я твой, и к черту эти ласки,
ты знаешь, кто звонит – Лорис.
Пиши же, наконец, про Розу сказки.
Я разрешаю взять роман,
он самому мне
Богом дан.
Ну а теперь,
моя Ларис, с тобой
мы всё же тёзки, ты —
мой посланец на земле,
иначе мне гореть в огне,
коль не подпишут вёрстки.
Так дерзко, знаешь, Бог велел».
Он замолчал, мой лоб вспотел,
а торс дрожащий онемел.
Клянусь, всё в точности так было —
сегодня утром, на заре, из Ада мне звонили…
30 ноября 2013 г.