Читать книгу Пленница Тайного сада - Леа Рейн - Страница 5
Глава 4
Награда за спасение принцессы
ОглавлениеМяо Шань
Хэй Цзинь привел меня в гостиную богатого поместья и, приложив руку к виску, поприветствовал сидевшего на диване мужчину с седыми короткими волосами и обвисшими щеками.
У Чжэнь. Глава клана и главнокомандующий армией Сюань У. Единственный, кому Хэй Цзинь мог отдать честь.
– Глава, мы перехватили Третью принцессу у клана Бай Ху, – отчитался Хэй Цзинь и указал на меня.
У Чжэнь сощурился и осмотрел меня с ног до головы.
Я ответила тем же.
Глава выглядел так, будто его одолели все старческие болезни разом: нездорово, бледно, с пигментными пятнами на лице и большими синими венами, которые тянулись под тонкой, как бумага, кожей. Вдобавок рядом с ним стояла дорогая трость, а значит, и передвигался он с трудом. На вид ему было лет шестьдесят, может, чуть больше.
Обследовав меня глазами-щелочками, наполовину скрытыми за обвисшими веками, У Чжэнь вынес вердикт:
– Вы ужасно выглядите, принцесса. Могу предложить вам воспользоваться нашей уборной. Лу!
Он так гаркнул, что я вздрогнула. Старик, но не всю силу потерял.
В гостиную впорхнула девушка, сложила руки на юбке перед собой и почтительно склонила голову.
– Слушаю, глава.
– Проводи нашу гостью в уборную и проследи, чтобы та хорошенько умылась.
– Да. Прошу за мной. – Девушка сделала жест следовать за ней.
Я с непониманием посмотрела на главу, а потом на маршала Хэй. Первый глядел на меня с нескрываемой брезгливостью. Второй лишь коротко кивнул.
Делать нечего. Я отправилась за служанкой в небольшую комнату с шикарной раковиной и зеркалом в позолоченной оправе. Девушка встала рядом, чтобы караулить.
Увидев себя в отражении, я ужаснулась. Вид и правда был неважный. Мокрое платье висело, как тряпичный мешок. Повсюду кровавые разводы. Длинные черные волосы торчали в разные стороны: кровь на них засохла, поэтому некоторые пряди походили на сухие ветки. Половина лица, шея, плечо и рукав были залиты кровью. Царапины на руках выглядели так, будто я подралась с кошкой. В целом я походила на злобного демона, и простое умывание не могло ничего исправить. Но я все равно склонилась над раковиной, отмыла кожу и даже немного прополоскала концы волос. На протяжении всего процесса от страха и отвращения у меня крутило живот, и я едва сдерживала тошноту.
А в голове, точно заевшая кинопленка, крутилась жестокая сцена смерти Цю.
Меня все же вырвало.
Я давно не ела, поэтому вышла только горькая желчь, которая жгла горло и язык. Я сделала воду холоднее, прополоскала рот и стала яростно тереть щеки. Где-то там был синяк от удара, и я давила на него, пытаясь отвлечься на боль. Она отрезвляла.
Когда я подняла глаза к зеркалу, то увидела в них уже не страх, а решимость и ненависть.
Мерзкие кланы с их мерзкими разборками. Так не должно быть. Мы все люди и живем в одном мире. Почему кто-то должен умирать из-за чьих-то глупых распрей?
– Госпожа, как вы себя чувствуете? – беспокоилась служанка.
Демоны, я уже успела про нее забыть.
Принцессу тошнит в раковину, не каждый день такое увидишь.
Хотя какая разница. Принцессу, облитую кровью, тоже нечасто встретишь.
Как же хотелось убраться подальше. Отчаяние переполняло. Из отражения на меня смотрела девушка с воспаленными глазами, в которых блестело нечто мне незнакомое.
Я положила руку на стеклянную мыльницу, которая стояла на раковине, и поняла, что за себя не отвечаю.
– Госпожа? – окликнула служанка.
– Мне жаль, – чужим голосом просипела я.
Лу не успела ничего понять. Я развернулась и с размаху ударила ее мыльницей по голове. Раздался треск. Девушка взвизгнула и упала навзничь. Я думала, она потеряет сознание, но спустя мгновение раздался плач, от которого я запаниковала. В висках появилась тупая пульсация, а сознание спуталось. Не осознавая себя, я вылетела из уборной с мыльницей в руке и сразу же столкнулась с человеком, который только спустился с лестницы. Чтобы мы не упали, он придержал меня за плечи. Наши взгляды пересеклись, и он застыл, явно не понимая, кто я и почему так выгляжу.
Служанка, шатаясь, вывалилась следом и прорыдала, держась за голову:
– Госпожа, подождите. Меня расстреляют, если я дам вам уйти. Не уходите!
Я тяжело дышала. Мои плечи сдавливал незнакомец, и я уж точно не могла никуда уйти.
– Лу, не мели чепуху, никто тебя не расстреляет, – сказал он, и я ощутила исходящий от него запах алкоголя. – Что с тобой? Что у тебя на голове? Вы что?..
Он перевел на меня разгневанный взгляд, будто это его я ударила мыльницей.
Я как следует его рассмотрела. Зачесанные наверх волосы. Молодой, с ухоженной кожей и одетый очень богато. Не возникало сомнения, что он из знатных, а значит, у меня огромные проблемы.
– Вы ударили служанку? Как у вас хватило совести…
Тут появился четвертый голос:
– Отпусти.
Низкий и хриплый. Мне не нужно было поворачиваться, чтобы понять, что это Хэй Цзинь.
Теперь у меня гигантские проблемы.
Молодой человек принялся объяснять:
– Гэгэ, эта девушка…
– Это Ее Высочество принцесса Мяо Шань, – объявил Хэй Цзинь.
Юноша округлил глаза еще больше, испуганно открыл рот и отшатнулся от меня.
– Вы… ты… – Он посмотрел на Хэй Цзиня. – Я в этом не участвую. Лу, пойдем.
Он взял служанку под локоть и, глядя на нас исподлобья, удалился.
Я посмотрела на Хэй Цзиня, уверенная, что попытка сбежать не сойдет мне с рук.
– Будет лучше, если вы вернете это на место. – Он кивнул на мыльницу в моей руке.
Я послушно выполнила просьбу, боясь сделать лишнее движение, чтобы он меня не пристрелил на месте.
Хэй Цзинь больше ничего не сказал и отправился обратно. Я без слов поняла, что нужно идти за ним. Мы вернулись в гостиную. Глава снова окинул меня оценивающим взглядом, но я поняла, что изменения в моей внешности его не удовлетворили.
– Я отправляю главе Мяо Чжуану требования касательно вас, – сообщил он.
Я не сдержалась и злобно выдохнула.
Глава Мяо Чжуан.
Мой отец и правда глава клана Хуан Лун, но прежде всего он император Синлинь.
Хотя если подумать, империя существует лишь формально. Фактически же мы снова пять отдельных царств, какими были сотню лет назад во времена раздробленности.
– И чего вы хотите? – спросила я.
– Мяо Шань, вы же ищете жениха? – У Чжэнь многозначительно выгнул бровь.
– У вас уже есть законная жена! – возмутилась я. – Я принцесса! И не буду второй женой. И уж точно не стану наложницей.
– Я понимаю, – он ничуть не смутился. – Но мой сын, У Сюэлянь, не женат.
За мое спасение просят награду, и эта награда – я сама.
Вздор.
Отец хотел найти мне мужа с прекрасной личностью и безупречным образованием, но не относящегося к кланам Большой Четверки. В У Сюэляне, Черепашьем маршале и наследнике У Чжэня, могло сойтись все, но он был из клана Сюань У. Если мы поженимся, один из кланов Большой Четверки получит огромный вес при дворе. А значит, рано или поздно Сюань У перехватит власть и сместит клан Хуан Лун. То же самое было с кланом Бай Ху: меня похитили, чтобы продвинуть один из кланов Большой Четверки. И решение отца нетрудно предугадать. Он сделает все, чтобы предотвратить мой брак с У Сюэлянем.
Звучит как хорошая новость, но все не так просто.
Если глава У поймет, что меня не получится использовать, от меня просто избавятся. Никто не станет утруждаться моим возвращением во дворец, а отец не станет тратить силы нашего клана на мое спасение. Ради Хуан Лун он вполне может пожертвовать мной. Я ему нужна, но все же у него есть еще две дочери и два зятя. Вряд ли угроза существованию клана Хуан Лун стоила того, чтобы спасти одну-единственную Третью принцессу.
Похоже, брак с У Сюэлянем для меня, наоборот, спасение.
– Вы побледнели, Мяо Шань, – заметил глава У. – Мой сын не так плох. Он немного избалованный, но красивый и благородный юноша. Вряд ли он станет для вас худшей партией.
Я покачала головой.
– Вы всерьез думаете, что мой отец согласится? Думаете, я настолько важна, чтобы передать часть власти другому крупному клану?
– Вот и узнаем. – Он поднялся, опираясь на трость.
Когда он вышел из-за журнального столика, то задержался ненадолго рядом со мной. У меня подкосились колени, этот человек вызывал неясную неприязнь, мне хотелось отступить подальше, но с другой стороны стоял Хэй Цзинь, поэтому я не посмела двинуться с места.
– Если нет, то зачем вы нужны? – добавил он и удалился.
Прозвучало зловеще и вполне прозрачно.
Как я и боялась.
Если поймут, что я не такая уж важная персона в императорской семье, меня просто убьют.
Я с тревогой посмотрела на Хэй Цзиня.
Скорее всего, меня казнит именно он.
– Я провожу вас наверх, – невозмутимо сообщил он.
Хэй Цзинь отправился в сторону широкой лестницы, которая вела на второй этаж. Когда мы проходили мимо двери уборной, я увидела на полу капли крови. То ли я наследила, то ли так сильно ударила служанку, что у нее пошла кровь.
Мне было очень жаль ее, но что я могла поделать? Бедная девушка здесь просто работает. Я хотела заботиться о простых людях, а в итоге… Кто действительно заслужил мыльницей по голове, так это глава У и Хэй Цзинь.
К сожалению, я физически не могла пойти против двух военных, пусть один из них и старик.
Мы поднялись наверх. Около одной двери стояли солдаты в фуражках. Ясно как день, что эта особо охраняемая комната предназначена для меня.
– Здесь вы будете гостить, пока мы не получим ответ ваших родителей, – отрапортовал Хэй Цзинь.
– А потом вы меня убьете?
– Почему вы думаете, что родители от вас откажутся? – поинтересовался он.
– Вы должны это понимать. Пять крупных кланов, и все стремятся к первенству. Клан Хуан Лун с таким трудом занял свои позиции сто лет назад, думаете, отец уступит?
– Не хороните себя раньше времени.
– Придумайте другой план. У императора можно просить что угодно, – я надеялась, что еще получится как-то выторговать свою жизнь.
Хэй Цзинь задержал на мне взгляд, от которого сковало все внутри. Не знаю, что происходило у него в голове, но, показалось, он принял во внимание мои слова. А может, и нет. Узнать наверняка этого не удалось, Хэй Цзинь по-солдатски развернулся на сто восемьдесят градусов и промаршировал вниз.
Солдаты открыли мне дверь и жестом приказали зайти.
Тяжело выдохнув, я переступила порог. Покои оказались роскошными, но суть не поменялась: я угодила в очередную тюрьму. Оба окна здесь были заколочены. К рамам крест-накрест прибили доски. Солнечный свет проникал сквозь узкие щели, через которые я бы ни за что не смогла пролезть. Даже если бы попыталась, то не спустилась бы со второго этажа, так что такая предосторожность казалась излишней.
Я тяжело вздохнула и осмотрелась: дорогая мебель, шелковые шторы и покрывала, старинные резные панели. За спальней-гостиной находилась просторная смежная комната с ванной и туалетом, тоже не лишенная роскоши.
Вскоре ко мне зашла служанка, и я застыла посреди комнаты.
Лу. Девушка, которую я ударила.
Поверх ее черных волос, собранных в две косички, повязали бинт. Одежда на ней была другая, но похожего кроя. Стандартная форма служанки: платье неброского цвета из жесткой ткани, которая хорошо держала силуэт юбки-полусолнца. Наверное, предыдущее платье испачкалось кровью, поэтому я обеспокоилась: неужели удар был настолько сильным?..
– Мне приказали помочь вам с ванной. – Ее голос звучал монотонно, взгляд был опущен. Я не сомневалась, она меня ненавидит и ей неприятно меня обслуживать.
– Лу… – начала я.
Она прошла мимо и открыла дверь второй комнаты.
– Я наберу ванную.
Включив воду, она бросила туда мыльного порошка, чтобы появилась пена. Пока ванна набиралась, Лу приготовила полотенца и отправилась к шкафу в соседней комнате, чтобы подобрать мне новую одежду. Выбирала долго – очевидно, чтобы не пересекаться со мной. Когда она нашла платье, то повесила его на бумажную ширму с изображением черепахи в окружении темно-синих листьев – символ клана Сюань У.
– Если что-то еще будет нужно, я останусь в соседней комнате, можете меня позвать, – сказала Лу и направилась к выходу из ванной.
Я перехватила ее за локоть.
– Подожди.
Лу спешно освободила руку, но остановилась.
– Прости, – сказала я. – Понимаю, что ты всего лишь выполняешь поручение. Мне безумно стыдно за то, что ударила тебя. Этому нет оправданий, и ты не заслужила такого обращения. Но, прошу, попытайся понять, меня похитили, я запаниковала и хотела сбежать. Мне очень жаль. Надеюсь, ты скоро поправишься.
Лу впервые за это время подняла на меня взгляд. Я увидела в ее глазах недоверчивость, будто она не верила, что принцесса может извиниться перед служанкой.
– Здесь вы будете в безопасности, – сказала она. – Сюань У не похищал вас, мы просто пытаемся помочь.
Я покачала головой.
– Ваш глава прозрачно намекнул, что, если император не захочет играть по его правилам, меня убьют.
Лу округлила глаза.
– Молодой господин сказал, что должен жениться на вас и переехать во дворец.
– У Сюэлянь сможет стать моим супругом, только если позволит император, что вряд ли произойдет. Остается ждать его решения. Я говорю тебе все это, чтобы ты поняла: я причинила тебе вред вовсе не потому, что мне нравится издеваться над служанками, а потому, что я в ужасе и не знаю, где окажусь завтра.
Лу явно была потрясена. Она кивнула, но не находила слов. Наверное, ей надо было обдумать мои слова. Понимаю, факт того, что жизнь принцессы может ничего не стоить, шокирует.
– Я… я буду в соседней комнате, – она указала на дверь и вышла.
Я вздохнула и разделась, чтобы принять ванну. Платье шло на выброс. Оно не только пропиталось кровью, но и порвалось во многих местах. Удивительно, как в таком виде у меня получалось сохранять достоинство.
Хотя, наверное, не получалось.
Вода оказалась теплой и приятно пахла. Я с комфортом отмылась от крови и прополоскала волосы. На руках, ногах и даже животе появились синяки: некоторые от того, что меня грубо хватали и удерживали, некоторые от веревок, падений и драк.
Меня никогда не били, и теперь я знаю, с чем ежедневно сталкивается большинство женщин в империи.
После купания я надела бархатное платье темно-синего цвета со множеством золотых пуговиц спереди. Еще влажные волосы уложила маслом и расческой. Когда высохнут, примут хоть какую-то форму.
Я вышла из ванной. Лу ждала на диванах за кофейным столиком, и я подсела к ней.
– Если вам ничего не нужно, я пойду, – сразу сообщила она, поднимаясь, словно находиться в моей компании ей совсем не хотелось. – Через пару часов занесу ужин.
После ее ухода я не пошевелилась, так и сидела, глядя перед собой остекленевшим взглядом и размышляя о ситуации, в которой оказалась.
Просыпаясь утром, не могла представить, что покину Тайный сад. Тем более таким образом. Теперь даже хотелось вернуться. Тайный сад – тоже тюрьма, зато родная.
Вечером Лу вернулась с подносом, заполненным едой.
Пока я могу принести выгоду, меня не станут травить, поэтому я съела абсолютно все. Я должна сбежать, а для этого нужны силы. К тому же неизвестно, скоро ли мне удастся поесть в следующий раз.
После ужина я легла спать. На удивление, отключилась быстро. Мозгу будто скорее хотелось переместить меня в мир грез. Правда мне ничего не снилось, но даже эта безмолвная пустота оказалась лучше реальности.