Читать книгу Пленница Тайного сада - Леа Рейн - Страница 6
Глава 5
Приехал просить за сестру
ОглавлениеЛю Сан
Раз Мяо Шань похитил Хэй Цзинь, я мог что-нибудь сделать. Без промедления я побежал к выходу.
– Ты куда? – удивилась мама.
– Мне нужно кое-куда съездить. – Я не хотел вдаваться в подробности, ведь тогда бы пришлось объяснять, откуда знаю Хэй Цзиня.
Жил я в центре города прямо над своим главным казино. Квартира не могла сравниться с особняком в Запретном городе, но в ней мне было куда уютнее, учитывая, что я много работал с людьми и после тяжелого дня возвращался в тишину собственного дома, где от меня ничего не требовали.
Пройдя в квартиру, я даже не стал разуваться и сразу бросился к телефону. Позвонить из дворца я не мог, потому что телефонист сразу определит, что звонок сделан из Запретного города. Нельзя было так подставляться, раз я хочу связаться с Хэй Цзинем.
Только меня соединили с главным поместьем Сюань У, как из трубки раздался незнакомый голос:
– У Сюй. Слушаю вас.
– Это… – я замялся, потому что не знал этого человека. Спасибо Богам, что ответил не глава клана. Впрочем, старикан вряд ли стал бы опускаться до ответа на звонки. – Передайте, пожалуйста, трубку Хэй Цзиню.
– А кто спрашивает?
– Его знакомый. Тут такое дело… я задолжал ему денег. Могу попросить об отсрочке? Серьезно, зарплата так быстро расходится, я даже не понимаю куда, ничего такого не покупаю, ну разве что иногда пару бутылок водки…
– Сейчас позову его, – перебил человек.
Я выдохнул, чушь про деньги и выпивку всегда в таких случаях действует.
Ждать пришлось недолго. Раздался шум ветра, будто трубку слишком резко подняли, а после холодный голос, в котором не было ни капли дружелюбия:
– Кто?
На мгновение я даже забыл, зачем звонил. Не помню, когда последний раз видел Хэй Цзиня. Мой звонок наверняка крайне странный, но речь шла о младшей сестре, а потому стоило собраться.
– Хэй Цзинь, – сказал я, сглотнув. – Это Лю Сан. Помнишь меня?
Послышался тяжелый вздох.
– Догадываюсь, зачем ты звонишь, – голос у него смягчился, и настороженность исчезла, – не думаю, что могу что-то сделать.
– Давай встретимся и поговорим, – сразу надавил я. – Где-нибудь недалеко от твоего поместья. Я сейчас приеду.
– Нет.
– Это моя сестра…
– Все не так плохо, как ты думаешь.
– Не так плохо?! – взревел я. – Ты ее похитил! Хоть понимаешь, что она принце…
– Ладно, – он оборвал меня на полуслове, – буду ждать тебя у моста на повороте к поместью Сюань У.
После этих слов он повесил трубку. Вот и правильно, это не телефонный разговор. Я понесся обратно к машине, чтобы как можно скорее доехать до назначенного места. Клан Сюань У выбрал для себя болотистый район, поэтому там возвели много мостов, на подъезде к поместью как раз был один, под которым текла узкая речка. Путь занял много времени. День уже клонился к ночи, и небо стало непроглядно черным. Отличное время для встречи с одним из самых опасных людей в империи, ничего не скажешь. Хэй Цзинь запросто может меня пристрелить и сбросить в канаву, да только я был уверен, что мне ничего не грозит. А все потому, что совершенно случайно мне довелось его хорошо узнать.
Мы познакомились пять лет назад. Тогда я только начинал бизнес, и у меня была пара баров в не самых презентабельных районах города. Один из них располагался неподалеку от поместья Сюань У. Здание я купил за бесценок, потому что его построили буквально на болоте, из-за чего у него в любой момент мог треснуть фундамент. Мне эти неприятности не мешали, денег я успел заработать и продал бар, а что с ним стало дальше – не знаю, да и не важно. Главное, из-за своего расположения этот бар не пользовался популярностью у приличных людей, и там зачастую собирался разный сброд. Когда мое заведение посетил человек в хорошем костюме и скромно сел за дальний столик у окна, он сразу привлек мое внимание. Некоторое время он просто сидел и явно не спешил заказывать выпивку. Я подумал, несчастный ошибся местом и сейчас к нему подойдет какой-нибудь сброд, а потому решил подсесть с бутылкой сортового вина и разузнать, как приличный человек попал в такое место. Тогда я еще не знал, что это Хэй Цзинь, хотя слухи про него уже ходили. Что общего было у этого скромного человека и Змеиного маршала, за которым стелется дорога из крови?
– Сидишь тут и даже ничего не заказал, – сказал я, уже немного подвыпивший.
Он метнул на меня взгляд, а потом повернулся обратно к окну. Весь его вид говорил, что он не хочет общаться, но меня это не остановило.
– Предлагаю отличное вино крепостью сорок пять градусов, покупаю его у местного винодела. Мастер своего дела!
– Не интересует, – бросил он, старательно делая вид, что меня тут нет.
Я потянулся к стоящему на столе подносу с рюмками и достал две.
– Тебе повезло, ведь я иногда составляю компанию одиноким посетителям, потому что… – я не долил вино, замерев и уставившись перед собой невидящим взглядом.
Я и правда часто подсаживался к тем, кто приходил один, потому что многим людям не хватает собутыльников, да и что может быть лучше, чем напиться с незнакомцем, излить ему душу, а после забыть об этом, зная, что вы больше никогда не встретитесь? Походит на исповедь со святым отцом, какие проводят в лионских церквях, разве что можно не стесняться в выражениях. Ну и напиваться, конечно.
– Почему? – спросил Хэй Цзинь, вырвав меня из размышлений.
Когда я повернулся к нему, натолкнулся на заинтересованный взгляд и понял, что он тоже нуждался в компании, хоть и пытался это скрыть.
– Потому что у меня нет друзей. И мне тоже не с кем пить. – Я разлил вино по рюмкам и одну подвинул к нему.
– Тогда выпьем.
Хэй Цзинь залпом опустошил рюмку. В этот момент я не сомневался, что мы сильно напьемся.
– Ты пришел в бар и даже не собирался заказывать выпивку? – поинтересовался я, наливая еще.
– Не знаю. Я вообще не знаю, как тут оказался. Мне просто некуда было идти.
– А что, из дома выгнали?
– У меня нет дома.
Я окинул его подозрительным взглядом. Темно-синий костюм из дорогой ткани, часы на запястье – даже я себе такие позволить не мог. Нет у него дома, как же. Богача сразу видно.
Он проследил за моим взглядом, закрыл рукавом часы и пояснил:
– У меня есть крыша над головой и работа, но дом – это место, где тебя окружают близкие люди, где ты чувствуешь себя в безопасности, а я изо дня в день только и ожидаю, что меня пристрелят.
Хэй Цзинь снова выпил, и я попросил служащего, чтобы он принес нам закусок.
– Почему тогда не уходишь? – Для меня это казалось очевидным: зачем оставаться там, где плохо. Я задыхался в Запретном городе, поэтому собрал вещи и переехал, вот и все.
– У тебя есть младшие братья? – встречно спросил он.
– Три младших сестры. Двоюродных.
– Ты хорошо с ними общаешься?
Я посмотрел на бутылку с вином и печально покачал головой.
– Нет.
Хэй Цзинь выпил еще несколько рюмок подряд, а потом его будто прорвало, он явно хотел высказать все, что долгое время вертелось на уме, но не представлялось возможности:
– У меня нет родителей, есть приемный отец, он настоящий демон, но его сын ни в чем не виноват. Для меня он как младший брат. Когда со мной паршиво обращаются, я могу это стерпеть, но, когда с ним… не понимаю, как так можно со своим собственным сыном? Из него постоянно пытаются вылепить что-то непонятное. Недавно отправили на военный полигон, а там проходил расстрел, так ему всучили винтовку и заставили в этом участвовать. Чтобы ты понимал, ему всего тринадцать. Конечно, он ни разу не выстрелил и после сам чуть не застрелился. Глава наказал его за слабость, отправив в карцер на несколько дней. Хуже всего, я ничего не могу сделать, чтобы его оттуда вытащить. Что я вообще могу? Против главы – ничего.
– Глава? – я покачал головой, пытаясь понять, о чем речь. – Какой-то он тиран. Ты из военного клана?
– У нас маленький клан, – вдруг резко, словно пытаясь что-то скрыть, ответил Хэй Цзинь. Я на пьяную голову не заметил этой странности. – Но глава тиран, да.
Теперь я понимал, почему он не мог уйти из дома. Если я запросто переехал, не значит, что он мог сделать то же самое. У нас совершенно разные ситуации. Тогда на ум пришел только один ответ:
– А если от него избавиться?
На удивление, Хэй Цзинь не оскорбился и даже признался:
– Я думал об этом, но если устрою переворот, меня убьют сторонники главы, и тогда брату я не смогу помочь. А так, пока я рядом, могу выполнять любые военные обязанности, которые на него хочет повесить отец.
– Похоже, Боги к тебе несправедливы, – проговорил я, разливая еще.
– А у тебя как в семье?
– Не могу пожаловаться, – я пожал плечами, – у меня замечательные родители.
– Береги их. Надо выпить за родителей.
– За них надо побольше. – Я сделал несколько огромных глотков прямо из бутылки, а потом Хэй Цзинь забрал ее у меня и допил остатки. Я не спрашивал, что стало с его родителями, но не сомневался, что они умерли.
Мы заказали еще выпивку, а дальше все словно покрылось туманом. Помню только, что разговоры шли о семье да о жизни. В один момент я осознал, что наступила глубокая ночь. Хэй Цзинь опустил голову на стол, уже явно не в состоянии ни пить, ни ехать домой. Я подозвал служащего и спросил, есть ли свободные номера: на такие случаи специально обустроил несколько комнат. Служащий нашел ключ и помог мне дотащить Хэй Цзиня до кровати. У меня перед глазами все расплывалось, чудо, что я вообще мог передвигать ногами. Искать себе другую комнату я был не в состоянии, поэтому упал на соседней кровати и мигом отключился.
Утром из зала раздалась ругань и звон посуды. Хэй Цзинь от этого не проснулся, но у меня на такие звуки давно выработался рефлекс, ведь кто, если не я, должен разбираться с буйными посетителями.
– Возвращайте нам нашего маршала! – кричали солдаты в черной форме. – Нам сказали, что последний раз он был тут!
Мои служащие жались за барной стойкой, потому что против таких гостей ничего не могли сделать.
– Что людям из Сюань У тут надо? – спросил я, скидывая остатки сна. После вчерашнего в висках болезненно пульсировало.
– Ты хозяин этого места?! – гнев обратился на меня.
– Ну я.
– Мы проверили эту дыру, земли принадлежат клану Хуан Лун!
Я порылся в карманах. Свою табличку я всегда носил с собой как раз для таких случаев. Вытащив ее, я повернул надпись солдатам Сюань У.
– Князь Третьего ранга Лю Сан. По закону мой статус позволяет командовать любыми вооруженными силами, если рядом нет никого выше рангом. Приказываю покинуть мой бар. Клану Сюань У выставлю счет за испорченную мебель. – Я указал на пару перевернутых столов и усыпанный осколками пол.
– Думаешь, твой клан еще имеет право приказывать нашему? – предъявил солдат с таким лицом, словно говорил с мусором.
Если бы за моей спиной тоже стоял вооруженный отряд, вряд ли бы он со мной так говорил.
– Законы никто не отменял, – отрезал я.
– Что нам мешает прямо сейчас избавиться от выродка из Хуан Лун? – на меня наставили дуло пистолета, и я закатил глаза.
– Сюань У совершает открытую измену императорской власти, что с этим будет делать ваш глава? – В те времена Его Величество прочнее держался на троне, так что в меня бы не выстрелили.
– Да какая у тебя власть?!
– Его светлость отдал приказ, – раздался голос из коридора, от которого я вздрогнул.
Мой вчерашний собутыльник вышел к солдатам, те сразу выпрямились и отдали ему честь. В тот момент я и понял, с кем связался. Маршал Хэй Цзинь. Кровавая дорожка тянулась за ним и перед ним тоже, потому что жуткая репутация обгоняла. Он научился метко стрелять, не прицеливаясь, за несколько секунд выпускал всю обойму, а если патроны заканчивались, то мог сразиться с противником и голыми руками. В боевых искусствах в империи ему точно не было равных. Нужно десять раз подумать, прежде чем заговорить с таким человеком. А я накануне запросто подсел к нему и предложил напиться. Вот только образ того потерянного человека у окна совсем не вязался с тем, что рисуют люди, говоря о Хэй Цзине. Это вызвало диссонанс, и я застыл, наблюдая за дальнейшим.
– Маршал, глава приказал вас найти. Мы думали, проклятый клан Хуан Лун с вами что-то сделал, – объяснились солдаты.
– Перед вами стоит человек из императорской семьи, и он отдал приказ, – бесстрастно произнес Хэй Цзинь. Со мной он вчера говорил совершенно другим тоном. Сейчас его как будто подменили.
Солдаты переглянулись, а потом кисло отдали честь.
– Есть.
Они покинули бар, а Хэй Цзинь повернулся ко мне, положив руку на плечо, что заставило меня сжаться. Без сомнения, ему ничего не стоило одним движением сломать мне шею.
– Значит, ты князь, – проговорил он. – Можно тебя на пару слов?
Не успел я ответить, как он толкнул меня в коридор. Там был тупик, а потому я не мог сбежать. Наверное, опасения отражались на моем лице, потому что Хэй Цзинь раздраженно бросил:
– Да ничего я тебе не сделаю.
– Я не буду просить деньги за ущерб, – не знаю, зачем это сказал, думал, так смогу откупиться от проблем.
Но Хэй Цзинь возразил:
– Я заплачу. Не рассказывай никому, о чем мы вчера говорили.
– О чем говорили? – переспросил я, с радостью подыгрывая. – Ничего не помню. Говорю, винодел – мастер своего дела.
Хэй Цзинь улыбнулся, но резко обрел контроль над собой, сделав серьезное выражение лица. Обрывки вчерашних разговоров вертелись у меня в памяти, и я понимал, что Хэй Цзинь пережил много ужасных вещей. То, что он не разрешал себе радоваться жизни, было очень грустно.
– Лучше нам больше не пересекаться, – изрек он после недолгого молчания. – Мы с тобой враги, Лю Сан.
А вчера я даже успел подумать, что нашел друга, но нет, очередной враг. Мое происхождение всегда будет мешать жизни, как бы я ни пытался убежать от дворцовых разборок.
После Хэй Цзинь ушел. Хоть он и говорил, что мы больше не пересечемся, все равно несколько раз приходил в мой бар. Напивались мы, будто в последний раз, и мне приходилось думать, как везти его обратно в поместье (хорошо, что один из служащих умел водить машину). Хэй Цзинь будто только в эти моменты скидывал с себя контроль и совсем не следил за тем, что говорит. Так он рассказал мне все, что творилось в его семье, а потому я знал, что, какую бы репутацию ни обрел Змеиный маршал, реальность была совершенно иной.
Я вынырнул из воспоминаний на подъезде к мосту. Хэй Цзинь уже стоял рядом со своей машиной, упершись на нее спиной, и курил, выпуская дым в ночное небо.
– Спасибо, что пришел, – сказал я, подобравшись к нему. Хэй Цзинь смерил меня безразличным взглядом. – Зачем вам принцесса? Можешь что-нибудь сделать, чтобы она вернулась домой?
Я понимал, что Хэй Цзинь забрал ее не по своей прихоти, поэтому винить его не мог.
– Знаешь, – в его взгляде вдруг промелькнул интерес. – Вы с ней чем-то похожи. Она от тебя понабралась дерзости?
– Я с ней не общаюсь.
– Но все равно приехал за нее просить?
– Если я могу что-то сделать, неужели останусь в стороне?
Хэй Цзинь сильно затянулся, а потом выбросил окурок в траву.
– Хотел бы я вам помочь, но у меня связаны руки. Скверный старик будет просить за нее выкуп.
– Не проще от него избавиться? – я часто это говорил и сейчас не упустил возможности.
– Не вмешивайся, – отрезал Хэй Цзинь, но слова мои мимо ушей точно не пропустил. Он сам об этом думал, только это не так-то просто. – Дальше все будет зависеть от действий Его Величества.
– Что вы хотите за нее? У меня есть деньги.
– Глава хочет, чтобы Лянь-эр вошел в императорский клан.
– Мяо Чжуан этого не позволит! – Глава Сюань У и правда хочет невозможного. – А что будет, когда он ответит отказом? Что вы сделаете с Мяо Шань?
– Не волнуйся. Обещаю, она выживет, – с непоколебимой уверенностью ответил Хэй Цзинь.
– Мне просто поверить тебе?
– Даю слово.
Думаю, если такой человек, как Хэй Цзинь, говорил подобное, стоило верить.
– Ей наверняка сейчас страшно. Постарайся ее успокоить, а то… ну ты сам понимаешь, какие слухи про тебя ходят, – скомканно попросил я, надеясь, что не задену его, а то так и получить можно.
– Ладно. – Хэй Цзинь отвел взгляд, посмотрев в небо.
Хоть слухи ему не нравились, они все же были правдивые.
– Я больше ничего не смогу сделать, да? – сам не ожидал, как несчастно это прозвучало.
– Можешь поговорить с Его Величеством, – предложил Хэй Цзинь.
– Хочешь, чтобы твой брат перешел в императорский клан?
– Не важно, что я хочу, главное, чтобы никто не пострадал.
– Попробую узнать, что он собирается сделать, – согласился я.
Так мы и разошлись. Я возвращался в Запретный город с чувством полнейшего бессилия, однако обещание Хэй Цзиня несколько успокаивало: раз он сказал, что Мяо Шань выживет, значит, так и будет.
Его Величество и министры наверняка до сих пор находятся в кабинете, поэтому я поехал к главному зданию во дворце. На площадь перед входом транспорт не пускали, и я шел в беспроглядной тьме, надеясь не оступиться и не свалиться в пруд. Электрические фонари тут не ставили, чтобы не портить архитектуру, а света из здания не хватало.
У кабинета меня остановили солдаты, загородив собой дверь.
– С дороги, – пригрозил я.
– Ваша светлость, вы наверняка сами знаете, что Его Величество сейчас занят.
– Знаю, поэтому мне и нужно к нему.
Удерживать силой они меня не могли, и им ничего не осталось, кроме как расступиться.
В кабинете собралось не так много людей, как я полагал: Хо Фэн и несколько министров, включая моего отца и главного министра Чжао Чжэня. Они все носили традиционную длинную одежду из шелка с узорами, из-за чего выглядели почти одинаково. Хо Фэн в охристой военной форме с эполетами на их фоне выглядел странно. Да и я в обычном костюме сюда не вписывался.
Хо Фэн при виде меня не удержался от комментария:
– Явился.
Я сложил перед собой руки и коротко поклонился императору, не обратив на зятя никакого внимания.
– Приветствую Ваше Величество.
– Лю Сан, – сдержанно ответил Мяо Чжуан, – я знаю, зачем ты пришел, и не хочу, чтобы ты присутствовал при обсуждении.
– Ваше Величество…
– Зайди через некоторое время.
Сжав кулаки, я перевел взгляд на отца. Он предостерегающе помотал головой, чтобы я не вмешивался. Делать было нечего, поэтому пришлось уйти. Я дожидался окончания собрания около дверей и пытался что-то подслушать. Несмотря на деревянные стены, разобрать ничего не получалось.
– Ваша светлость, – окликнул меня дежуривший солдат, – стены толстые, поэтому звук не проходит.
– Через дверь тоже, она наполовину металлическая, – добавил второй.
– Что, вообще никак? – Отодвинув их, я прислонил ухо к двери и убедился в их словах – слышно не было ничего. А чего я хотел, кабинет императора.
Пришлось терпеливо дожидаться окончания собрания, подпирая стенку. Оно длилось так долго, что я даже задремал. Из-за частых недосыпов я научился отключаться как угодно: стоя, сидя и даже с открытыми глазами. Когда двери открылись, я сразу очнулся и выпрямился.
– Сан-эр, – ко мне подошел отец, – Его Величество ждет тебя в кабинете.
– Когда я звонил в Запретный город, мне сказали, что ты хотел меня видеть. Или это был просто предлог? – я решил сразу это уточнить.
– Я ничего никому не передавал, так что предлог, но хотел бы с тобой поговорить. Но потом, император не будет тебя долго ждать.
Я кивнул и прошел в кабинет. В этот момент как раз уходил Хо Фэн и, будто бы случайно, пихнул меня плечом. Мы пересеклись недовольными взглядами. Из-за того, что я открыл несколько игорных заведений, во дворце меня все недолюбливали и не стеснялись открыто это выражать. По представлениям многих, это было неподобающе для члена императорского клана. Правда, никто почему-то не принимал во внимание, что Его Величество не выказывал на этот счет никакого недовольства и даже помог мне с казино в иностранном сеттльменте.
– Лю Сан, – Его Величество вышел из-за стола и положил руку мне на плечо. В последнее время он общался со мной как-то по-дружески, и это озадачивало. – Уверен, что ты уже в курсе всего. Хочу заверить, что со всем разберусь. Но похвально, что ты беспокоишься о клане.
– За Мяо Шань требуют выкуп?
– Сюань У перешел границы и думает, что сможет нами манипулировать. Мы такое унижение не можем стерпеть. Сейчас под угрозой лицо нашего клана. Как перед людьми, так и перед иностранцами. Я должен показать, что наша власть превыше всего.
Знал бы он, что я только что виделся с Хэй Цзинем, обвинил бы в измене.
– И что вы сделаете?
– Мы разобрали несколько вариантов, ответ Сюань У я отправлю завтра.
– Значит, вы еще ничего не решили? – Я не понимал, к чему он клонит. – Вы сможете вытащить Мяо Шань?
– Лю Сан, – Его Величество снисходительно потрепал меня за плечо, будто я сказал что-то глупое, – ты еще мало понимаешь в политике, следи за этой ситуацией, может, чему-нибудь научишься.
– Зачем? – Недосказанность ввела меня в тупик.
– Помнишь мою просьбу? – намекнул он. – Как у тебя складываются отношения с Оскаром Бакером?
Теперь до меня дошло. Его Величество помог мне открыть казино, а я должен был поддерживать хорошие отношения с иностранными представителями, чтобы в случае чего они поддержали именно наш клан.
– Все отлично, – заверил я, хотя едва ли это было так, – мы с ним лучшие друзья, почти что братья.
– Надеюсь, ты меня не разочаруешь.
Его Величество шутливо пригрозил мне пальцем, и я натянул улыбку. Знаю, что у консула в Лионе осталась дочь, и я каждый раз опасался, что император начнет намекать на брак с ней. Он использовал трех принцесс для получения выгоды, чего ему стоило поступить так же и со мной? Не хочу иметь дела с лионскими девушками, потому что уже встречался с одной, и она обокрала мою квартиру. Не утверждаю, что все они воровки, но доверять им уже не смогу.
К счастью, в этот раз речь о женитьбе не зашла.
– За Мяо Шань не волнуйся, – добавил Его Величество, – я обо всем позабочусь. А сейчас ступай к родителям. Надеюсь, сегодня ты останешься с ними.
Я не мог напрямую спросить, готов ли он ради дочери принять в клан У Сюэляня, ведь об этом мне рассказал Хэй Цзинь, но уверенный голос императора убедил, что он со всем разберется.
– Верю, что у Его Величества получится вытащить Третью принцессу так, чтобы при этом никто не пострадал, – стоило мне это сказать, как император смерил меня суровым взглядом. Я решил, это значит, что разговор окончен и мне стоит уйти.
Когда я шел к машине под покровом глубокой ночи, на душе почему-то оставалась тревога. Не покинула она меня и в доме родителей. Мама уже спала, а отец сидел в гостиной с бутылкой виски.
– Выпей со мной, Сан-эр, – пригласил отец, достав второй стакан.
– Не откажусь.
Мы выпили. Отец поспрашивал о жизни и моих казино, а потом тема резко сменилась, и он мрачно заметил:
– Странно, что Бай Ху пробили дыру прямо в Тайный сад, причем в тот момент, когда там находилась принцесса.
Я замер со стаканом на полпути. Он прав. Вдоль стен нет жилых дворов, кроме Тайного сада.
– Они целенаправленно шли за принцессой, – проговорил я, и масштаб проблемы открылся передо мной только сейчас. – Раз они знали, где находится Тайный сад и что именно в этот момент там заперли Мяо Шань, значит, им кто-то об этом рассказал. Во дворце предатель.