Читать книгу Сильнее цепей - Лена Хейди - Страница 11

Глава 11. Диагностика

Оглавление

– Мне лечь сюда? – растерянно махнула я на кресло, напоминающее стоматологическое. Перед ним стоял осветительный прибор и тумбочка с непонятными медицинскими инструментами.

Но меня озадачивало ещё и то, как на это кресло забраться: оно висело в воздухе на уровне моей шеи. Летать не умею, прыгать не люблю. Шеста не наблюдаю.

– Да, раздевайся и ложись, – невозмутимо кивнул мне врач, отодвигая тумбочку подальше. – Ничего, что мы перешли на «ты», госпожа Полина Князева? – лучезарно улыбнулся он мне.

– Ничего, но… а раздеваться обязательно? – напряжённо уточнила я.

– Без вариантов! – строго заявил этот… пират. – Ну же, Полина, ты в медицинском центре, я врач, ты – пациент. Отбрось ненужное стеснение.

– Э-э-м… знаешь, Род, я вдруг резко выздоровела. У меня всё прошло, правда! Целительная сила твоей улыбки, все дела. Я, пожалуй, пойду, – попятилась я к двери. – У меня там ещё куча рабов не куплена, поле не пахано, еда не сварена.

– Какое ещё поле? – расхохотался он.

– Широкое, – развела я руками и подёргала дверь, потом замок. Надёжно заперто. Зараза.

– В догонялки мы поиграем потом, – весело покачал головой Родни. – А сейчас раздевайся до нижнего белья и забирайся на кушетку. Одежду можешь сложить сюда, – он нажал на выпуклую панель на белой пластиковой стене, и оттуда плавно выехал пустой стеллаж с полками. – Мне правда нужно осмотреть тебя, Полина, – неожиданно сказал он очень серьёзно. – Я должен понять, что с тобой не так. Почему Фалентий оставил тебя на свободе и сделал гражданкой.

– Что? – показалось, что меня ударили под дых. А по позвоночнику пробежалась холодная змейка страха.

– Хочешь подробностей? Раздевайся и ложись, – похлопал он по медицинской мебели. Шантажист.

Глубоко вдохнув-выдохнув, я мысленно махнула на всё рукой и сделала как он сказал. Положила одежду на стеллаж, обувь оставила у стены и в одном нижнем белье подошла к креслу.

Родни всё это время увлечённо перебирал металлические предметы на тумбочке, делая вид, что совсем не подглядывает, как я раздеваюсь.

Кресло опустилось вниз с тихим шипением, и Родни осторожно меня на него положил.

– Ничего не бойся, Полина, – он неожиданно ласково погладил меня по голове, как ребёнка. – Для начала – просто элементарная диагностика. Потом мы тебя подлечим от мигрени, и я расскажу тебе всё, что ты должна знать.

Лежащие на тумбе металлические предметы неожиданно взмыли в воздух и начали парить надо мной, тихо пощёлкивая.

Увидев (или почувствовав?), что я всё же испугалась, Родни присел на край кушетки рядом со мной и взял меня за руку. Сразу стало спокойнее.

– Рассказывай, Род – обратилась я к нему.

– Я уже говорил, что ты красавица? – мягко улыбнулся он мне.

– Угум. А можно ближе к делу? – попросила я.

– Ближе некуда, – невесело усмехнулся он. – Магическая сеть поставляет на нашу планету девушек примерно по одной раз в месяц. Но далеко не все из них становятся гражданками со всеми правами и привилегиями. Только те, которые… скажем так, не отличаются красотой. Нет, они здоровые, способные к деторождению, но чисто внешне довольно страшненькие. Мне даже жаль рабов, которым приходится с ними спать. Так что, когда я тебя увидел, у меня даже мысли не возникло о том, что ты новоприбывшая. Понял это, только когда просканировал ошейники у твоих рабов. А потом устроил близнецам допрос с пристрастием.

– Но что обычно случается с теми девушками, которые симпатичные? – спросила я, и в ожидании ответа затаила дыхание.

– Они попадают в тайный гарем к двум сыновьям императрицы Августы Тимеранской. Становятся их игрушками. Рожают от них детей, которые дарятся аристократам. О существовании этого гарема знают лишь немногие избранные. Ну, и я. Меня привозили туда несколько раз – вкалывать пленницам успокоительное и принимать у них роды, – нахмурился он. – Ты не представляешь, как тебе повезло, что Фалентий не отправил тебя туда! Там даже стены пропитаны отчаянием.

– Но почему он меня пощадил? – в шоке спросила я.

– Хороший вопрос, – Родни посмотрел на свой браслет. – Судя по результатам диагностики, ты совершенно здорова.

Металлические приборы вокруг меня прекратили своё хаотичное движение и вернулись на тумбочку.

– Могу лишь догадываться, что так он выразил своего рода протест. Он обижен на императрицу. Она сослала его на полигон уже давно и забыла о его существовании. А ведь он – её супруг. Ну, один из многих, но всё же. Фалентий – один из богатейших людей на Тимеране. Верхушка знати. И ему неприятно такое пренебрежение, – отметил Род.

– А сейчас я в безопасности? Я же стала гражданкой Тимерана, мне выделили деньги, поместье и всё такое, – испуганно уточнила я. Перспектива попасть в гарем меня совершенно не радовала.

– Да, Фалентий тебя обезопасил. Легализовал, если можно так сказать. Но всё равно будь осторожна, Полина. Держись подальше от императрицы и тем более от её сыновей. Старайся ни с кем не ссориться из знати. Особенно с этим консортом. Пытайся заводить полезные знакомства. Никто не знает, как повернётся жизнь, – покачал он головой.

– Спасибо, что предупредил, – искренне поблагодарила я его.

– А теперь давай займёмся твоей головной болью, – он пересел ко мне в изголовье. – Закрой глаза и расслабься! Вот так, – его пальцы легли мне на виски, мягко надавливая точечным массажем.

Сильнее цепей

Подняться наверх