Читать книгу Сильнее цепей - Лена Хейди - Страница 6
Глава 6. Бартер
ОглавлениеЯ опешила. Менять такую шикарную драгоценность на пластиковый пакет? Это было за гранью моего понимания.
Даже у Фалентия – и то дёрнулся глаз. Лишь Даниэль оставался невозмутимым.
Ну, раз эта дамочка так настаивает, не имею ничего против. Конечно, эта вещь ценна для меня, как память о доме, но я буду бережно хранить этот пакетик в своих воспоминаниях. Обменять его на золотой браслет с драгоценными камнями в новом неизвестном мире, где непонятно что меня ожидает, было неплохим вариантом.
И тут мой взгляд остановился на рабах этой Дарины. В их глазах светилась такая боль, что сердце дрогнуло, и в голову пришла совершенно безумная идея. Наверняка потом я буду ругать себя за этот опрометчивый шаг и думать о том, что пора уже вытравить из себя комплекс Деда Мороза и перестать стараться помочь всем и каждому. Но это потом.
А сейчас я глубоко вздохнула и отвела руку девушки, протягивающей мне браслет, в сторону:
– Я хочу обменять свою сумочку на этих двух мужчин.
– Ты уверена? – сильно растерялась девица. На её изумлённом лице читалось, что я сильно продешевила. – Сама же видишь: они бракованные. Воспитывать их – такая морока! Маман хотела завтра отвезти их в Центр перевоспитания, чтобы они стали нормальными и покладистыми. Впрочем, они симпатичные, а у тебя явно есть вкус на мужиков, – она облизала цепким взглядом Даниэля.
Парни покосились на меня с подозрительностью, мысленно прикидывая, сколько новых неприятностей им может причинить новая госпожа и какие тараканы у неё вообще в голове. А на Даниэля они посматривали с тихим ужасом: его раны проглядывали через полураспахнутую рубашку, которую тот не потрудился до конца застегнуть. На боку и вовсе через светлую ткань проступила кровь.
Судя по вытянутым лицам парней, они приняли меня за садистку и записали в любительницы жёсткого секса. И теперь думали, что лучше ползать на стёртых до мяса коленях за чудачкой Дариной, нежели стать живыми объектами для изощрённых пыток.
– Позвольте уточнить, госпожа Дарина: эти рабы оформлены на вас? – вмешался Фалентий.
– Конечно! – важно задрала нос девушка. – Маман их мне подарила, всё официально.
– Тогда всё в порядке, – кивнул Фалентий. А я поняла, что не дышала в ожидании ответа. – Как несовершеннолетняя, вы не имеете права производить денежные операции, не одобренные вашей матерью, но даже с белым риналом можете совершать законный обмен.
Фух, отлично.
– Позвольте узнать специализацию этих рабов? Гаремники? – уточнил Фалентий.
– Нет, телохранители, – пояснила Дарина.
Как бы меня саму от них защищать не пришлось – с такими-то взглядами, что они на меня кидали.
Старец удовлетворённо кивнул.
– Итак, вы обе согласны на сделку по обмену сумки из инопланетного модного дома на двух рабов? – спросил мой провожатый.
– Да, – мы с Дариной ответили одновременно.
– Тогда я, консорт Фалентий Минос, свидетельствую о заключении этой сделки и подтверждаю её законность. Госпожа Полина Князева, подойдите к рабам и позвольте им дотронуться до вашего ринала, чтобы зафиксировать новую живую собственность, – обратился ко мне старец.
Я приблизилась к парням и протянула им руку с браслетом, глядя на них с сочувствием и обещая взглядом, что всё будет хорошо. Судя по ужасу на их лицах, мне не поверили.
– Рабы, по одному дотроньтесь до ринала вашей новой госпожи, называя ваши полные имена, – отдал следующую команду Фалентий.
– Сэмуэль Вега, – хрипло произнёс один из них, с отвращением прикасаясь к моему браслету. Ринал пискнул.
– Тимей Вега, – глядя на меня, как кладовщик на мышь, представился второй, тоже дотронувшись до браслета. Тот снова пискнул, и уже знакомый женский голос произнёс:
– Рабы Сэмуэль Вега и Тимей Вега зафиксированы как законная живая собственность госпожи Полины Князевой, приобретённая у госпожи Дарины Этери в обмен на сумку из инопланетного модного дома.
Значит, Тим и Сэм. Вот и познакомились…
– Итак, они мои? – на всякий случай уточнила я.
– Да, – Дарина сунула мне их поводки и потянула на себя вожделенный пакет. Я выпустила его из рук.
– Встаньте, – махнула я парням.
Те, не веря своему счастью, поднялись на ноги. Судя по тому, как они при этом пошатывались и прикусывали губы, они испытывали адскую боль. Неудивительно: в районе коленей у них было кровавое месиво.
– Прошу прощения, госпожа Дарина, – Фалентий неожиданно выхватил пакет из рук сияющей блондинки.
– Эй! Отдай! – возмутилась девица.
– Конечно, сейчас, – закивал старец. – Только смею заметить, что сделка была совершена на сумку, а не на её содержимое.
На глазах опешившей блондинки он достал оттуда торт в прозрачной пластиковой упаковке и два пирожных.
У Дарины медленно отвисла челюсть, а в глазах полыхнул огонь голодной сладкоежки после долгой диеты.
– Это же такая прелесть! – сглотнула она. – Как одуряюще вкусно пахнет! А какая замечательная коробочка! Предлагаю новый обмен. Все эти сладости на мой браслет!
Я удивлённо вскинула бровь.
– Ладно-ладно, ещё и кольцо в придачу! – сдёрнула она с пальца изящное золотое колечко.
Обменять пакетик на двух мужчин, а торт – на золотой браслет с драгоценными камнями и кольцо – охренеть бартер.
– Договорились, – кивнула я.