Читать книгу Право первой ночи, или Королям не отказывают - Лена Хейди - Страница 6
Глава 6. Отец жениха
ОглавлениеЭнни
*
Патриция оказалась высокой дородной женщиной лет пятидесяти.
Первым делом она спокойно и уверенно помогла мне облачиться в белоснежное кружевное платье с открытой спиной и принесла белые атласные туфли – очень удобные, на невысоком каблуке.
После чего отстранилась, окинула меня долгим задумчивым взглядом и махнула рукой над моей головой.
– Так сойдёт? – спросила она, подкатывая ко мне большое зеркало на колёсиках.
Увидев своё отражение, я обомлела.
Я и раньше была симпатичной, а сейчас стала прямо кукольной красоткой. Аккуратный прямой носик, миндалевидный разрез зелёных глаз, высокий лоб, пухлые губы, персиковая кожа.
Намагиченные Патрицией макияж и причёска очень выгодно подчёркивали все достоинства моей новой внешности.
Я притихла, откровенно любуясь своим отражением и пытаясь осознать, что та нежная фея в зеркале – теперь я и есть.
Служанка расценила моё молчание как неодобрение и заволновалась:
– Что-то не так, леди Энни? Я могу подправить, если вас что-то не устраивает.
– Нет-нет, всё хорошо, спасибо огромное! Благодарю вас, Патриция, вы сотворили настоящий шедевр, – похвалила я её.
У женщины медленно отвисла челюсть:
– Госпожа, зачем же ко мне на «вы» обращаться? Я ведь всего лишь обслуга.
– Это в знак признательности, – неопределённо махнула я рукой. – И вообще, я сильно волнуюсь перед свадьбой, – нашла я себе оправдание.
– Понимаю, леди Энни, – расслабилась служанка. – Но вам не о чем волноваться: маркиз Тони будет для вас замечательным мужем и никогда не обидит. Все знают, как сильно он вас любит.
– Надеюсь, – тихо вздохнула я.
– Осталось добавить диадему, – сказала Патриция и закрепила это украшение на моей голове. – Тут ещё несколько заколок осталось, украшенных драгоценными камнями. Убрать их в шкатулку?
– Хорошо, – кивнула я и тут же передумала, поддавшись интуиции: – А, хотя, нет. Добавь их в причёску.
– Как скажете, – не стала возражать служанка.
В моей жизни был один случай, когда я не послушалась внутреннего голоса. Год назад я села в кресло стоматолога, хоть интуиция буквально вопила, что мне нужно бежать из этого кабинета роняя тапки. Но разум взывал к рациональности и убеждал, что я паникую на ровном месте, предвзято отношусь к молодому специалисту, а странные пятна на стенах – это не грязь, а элемент декора. Пришла поставить небольшую пломбу, а в итоге лишилась зуба – до того меня залечил этот «специалист».
С тех пор дала себе зарок, что пусть я покажусь людям странной и ненормальной, но всегда буду прислушиваться к своему шестому чувству.
Зачем мне столько заколок в свадебной причёске – я не знала, но что-то подсказывало: пусть будут.
– Всё готово, госпожа Энни. Вы красавица, – искренне улыбнулась Патриция. – Позвольте я теперь приглашу отца господина Тони – маркиза Джона Ламора – чтобы он отвёл вас на церемонию. Раз уж ваш опекун так и не появился.
– Делай, что нужно, – отозвалась я, внутренне готовясь ко встрече со свёкром. – Постой! – окликнула я служанку, когда та уже подошла к двери.
– Да, госпожа? – развернулась ко мне Патриция.
– Перед этим не могла бы ты дать мне какую-нибудь книгу? Хочется что-нибудь полистать, чтобы нервы успокоить, – озадачила я её.
На самом деле мне хотелось понять, умею ли я читать. Вдруг на свадьбе нужно будет что-то подписывать? Брачный договор, например. Смогу ли я его прочесть?
– Перед свадьбой все нервничают, – едва слышно пробормотала под нос женщина, найдя для себя объяснение моему чудачеству.
Распахнув дверцы шкафа, она немного порылась там и вынула небольшой фолиант:
– «Хроники короля Саблезуба» подойдут?
– Вполне, – улыбнулась я. – Это сказка или исторический роман?
– Это про Валериана Второго Саблезуба, – пояснила служанка. – Он правил нашей страной сто лет назад. Мне говорили, что вы ударились головой и многого не помните. Надеюсь, ваша память вскоре восстановится.
– Спасибо, Патриция, – искренне отозвалась я.
Женщина вышла из комнаты, а я раскрыла книгу и выдохнула с облегчением.
Не знаю, как так получалось, но все незнакомые мне символы-буквы мозг переводил в слова. Я скользила взглядом по строчкам и понимала, что там написано.
– Красивая и интеллигентная, – заявил вошедший в комнату высокий голубоглазый блондин лет сорока пяти в нарядном красном камзоле с позолотой.
Внешностью он очень напоминал Тони, только постарше, так что у меня не возникло сомнений, что передо мной мой свёкр, Джон Ламор. За ним шлейфом тянулся аромат яркого мужского парфюма.
– Спасибо, – натянула я на лицо улыбку и положила книгу на стол.
– Даже в день свадьбы не можете оторваться от летописей. Моему сыну повезло с такой невестой. Надеюсь, мои внуки будут такими же начитанными. Позвольте проводить вас на брачную церемонию, маркиза Энни Делайт, – протянул он мне руку.