Читать книгу Госпожа для отверженных – 2 - Лена Хейди - Страница 2
Глава 2. Незваный советчик
ОглавлениеНатали
*
Мы не просто ужинали, а праздновали. Отметили мой титул, пополнение в команде и в целом нашу победу над обстоятельствами.
Даже не верилось, что дни напряжённой работы остались позади.
Впрочем, учитывая предстоящий ремонт в Ривасе, дел ещё предстояло немало.
Не теряя времени, разведчики за столом устроили допрос нашим новичкам – Кристоферу и Робину. Я с большим интересом слушала ответы парней.
Они подтвердили то, что я о них уже знала от Ирнела. Но добавили ещё кое-что. Как оказалось, они не были женаты и оба потеряли родителей. Так что в родном мире их никто не ждал. Парни уже привыкли к матриархату и для них было нормой подчиняться женщинам. Поэтому новый мир – Аншайн – они восприняли нормально: радовались, что избежали смерти на эшафоте. И не переживали, что остались в статусе рабов, поскольку ничего другого не знали.
Когда на аукционе их купила Крисса, они тоже радовались, что их не разлучили. Всё же вдвоём приспосабливаться к новому миру было легче, чем по одиночке.
Но на этом плюсы для них закончились. По необъяснимой для меня причине Крисса экономила на еде для своих невольников. Хорошо кормила только особо отличившихся гаремников. А Крис и Робин к таковым не относились.
Внешность у этих парней была очень симпатичной, одни ярко-синие глаза Криса чего стоят. Так что для поездки на заседание Совета в поместье Марвин она выбрала именно этих гаремников.
И при этом она совершенно игнорировала их дар как бытовых магов. Наверное, поэтому даже не сразу не вспомнила, что они могут легко очистить картину от пролитой жидкости.
– А к чему у вас душа лежит? – поинтересовалась я у них, доев восхитительное пирожное. – Чем бы вы хотели заниматься, если бы была такая возможность?
Крис и Робин сразу, как пугливые черепашки, втянули головы в плечи.
– Всем, чем угодно, лишь бы радовать вас, госпожа, – осторожно ответил Крис.
– Крис любит изготавливать мебель, а Робин – чинить разные вещи, – пояснил Ирнел, улавливая мысли парней.
Те посмотрели на него, как на опасного кудесника, который может выдать любые их потаённые мысли и желания.
– Идеально, – одобрил Микаэль. – Помогут нам в Ривасе с ремонтом.
– А этот, – кивнул на Криса Джереми, – будет делать нам рамы для картин. И мольберты.
– В хозяйстве пригодятся, – кивнул практичный Дениз.
– Мы будем делать всё, что вы захотите, – заверил Робин.
Он вместе с другом то и дело кидал на моих друзей взгляды глубокого офигевания – поражаясь, как вольготно и свободно ведут себя мои рабы: обращаются ко мне на «ты», обсуждают что хотят и едят что пожелают, без спроса.
Для них такое было в диковинку.
– Так и знал, что найду вас здесь! – раздался до боли знакомый голос, и я невольно поморщилась:
– Господин Жан Жермен. Не сочтите за грубость, но я не настроена сейчас на общение. Эти ширмы вокруг стола поставлены не просто так. Мне не хочется, чтобы кто-то нарушал моё уединение.
– Уединение? – недоумённо вскинул бровь «пират». – Да у вас тут компания из семерых мужиков. Можно мне стать восьмым? Уверяю: я прекрасно вписываюсь в любую беседу и умею быть полезным – советами или делом.
– Нет, – просто и не подбирая вежливые слова, отрезала я.
– Понял, – закивал Жан. – У меня к вам лишь один вопрос, прекрасная гранд-дама Натали. Прошу ответить на него искренне. Вы рады, что приобрели этих двух рабов? – махнул он на Криса и Робина.
– Да, – честно признала я. – Хоть я вас об этом и не просила.
Жан просиял:
– Я рад, что сумел угодить!
– Как вы это подстроили? – не удержалась я от вопроса.
– Сейчас расскажу, – Жан ринулся в зал, и я моргнуть не успела, как он притащил стул и расположился за нашим столом.
– Ловкий, резкий, как стрела дерзкий, – хохотнул Брендон, наблюдая за этими манёврами.
А Микаэль и Дениз замерли в готовности порвать незваного визитёра на салфетки.
Жан с большим воодушевлением принялся рассказывать:
– Это было непросто: в доме Марвинов царила идеальная чистота, так что не было шансов, что Крисса наступит на какую-нибудь щепку. Пришлось импровизировать и задействовать бытовую магию, чтобы немного искривить каблук леди Лерой – всего на секунду. Этого хватило, чтобы она запнулась и выплеснула сок на натюрморт. Признаться, тут я повторно задействовал свою магию и добавил в напиток ядрёных красителей и одновременно растворитель, чтобы краски на холсте немного потекли. А то просто промокнули бы тряпочкой – и всё, не получилось бы нужного эффекта. Хорошая придумка, не правда ли? Зато вы задаром приобрели двух рабов – весьма недурных на морду лица. Теперь, когда вы получили титул гранд-дамы и домик на берегу Сантолийского озера – что вы намерены делать? Мой вам совет – первым делом наймите надёжную охрану. Могу дать вам координаты работорговца, который специализируется на элитных телохранителях. Уверен, они вам будут не лишними.