Читать книгу Падающие тени - Лена Сивенькая - Страница 6
Глава четвертая. Спокойно, Кох.
ОглавлениеСвой 15-ый день рождения я не хотел помнить. Не потому, что я оказался в компании Феликса и загулял на всю катушку. Нет, наоборот.
Первый урок я проспал (урок фрау Винтер – нечего там делать) и пожаловал сразу ко второму, где на столе меня уже поджидал пакет от Греты.
– Поздравляю! – она смущенно улыбнулась и подтолкнула ко мне пакет.
– Было бы с чем, – пробурчал я, но пакет открыл.
Внутри лежал новенький, сверкающий белизной шарф FC Köln22.
В класс вошёл учитель, и мы немедленно сели за парты, так что я не успел сказать Грете никаких слов благодарности. Вместо этого я накрыл своей ладонью ее руку и крепко сжал. Грета быстро высвободила ладонь и скрыла ее под партой. «Наверное, у девочек не принято так выражать признательность», – подумалось тогда мне. Или это вообще значило что-то другое. Я хотел было спросить это у Греты после занятий, но пока я собирал учебники и тетради в рюкзак, она уже выскочила из класса. Я вышел в коридор, надеясь встретить ее там, но вместо этого увидел толпу возле нашей школьной газеты. Вся толпа откровенно ржала. Я протиснулся в гущу толпы и, выглядывая из-за плеча какого-то качка, быстро пробежался глазами по заголовку.
…«Самые «лучшие» звания для самого «уклюжего» театра».
Статья вещала о том, что редакция школьной газеты (надо бы напрячься и вспомнить, кто в неё входит) присудила мне победу в номинациях «Диктатор» и «Звезда». Статья сопровождалась рисунком, где поразительно смахивающий на меня парнишка, запутавшись в порванных гитарных струнах, летит со сцены головой вниз. Здесь, конечно, была доля недостоверности, но открытый рот и глупое выражение лица вызывали презрительную жалость, после которой разглядывание достоверности было делом абсолютно никому не нужным. Но стоит признать: рисунок действительно был хорош. Уж точно гораздо лучше моего рождественского выступления.
Я выбрался из толпы, пока никто не заметил, что герой разносной статьи стоит прямо перед носом, и вышел во двор. Январский воздух был колюч. Подтаявшие накануне лужицы снова прихватило хрустальной сеткой с тысячей прожилок. Ледяная корка хрустела под подошвами, когда я протискивался между пританцовывающими от морозца компашками и шел к дальнему углу школьного двора, где, болтаясь на старых скрипучих петлях, открывалась в дивный уличный мир Николаус-штрассе и прилегающего к ней сквера облезлая калитка.
Мое внимание привлекла компания у колонны, и я замедлил шаг, прислушиваясь к разговору.
– Да ничего нового! – заорал один из пацанов – длинный и тощий, как фонарный столб. – Сечёшь? Гаусс – аутист! Ворчун пердящий! Странный до ужаса! А Гумбольдт такой бэкпэкер по местному времени – рюкзак с консервами на плечи, и пошёл! Лишь бы дома под маменькиным боком не околачиваться.
– Почти все мужики такие: или аутисты шизоидные, или сваливают быстрее, чем запомнишь, как его зовут, – хмыкнула грудастая брюнетка, после чего компания взорвалась смехом.
Один из парней заметно выделялся на фоне остальных своим ростом: двухметровый, со слегка всклокоченными рыжеватыми волосами, он не встревал в изобилующие слюноотделением обсуждения – просто покачивался на носках серых кроссовок. Я невольно вывернул носы своих, снова свински грязных кроссовок, вовнутрь. Рыжеволосый повернулся к громкому пареньку, ухмыльнулся и произнёс:
– Ну ты прямо как Гаусс, – повисла эффектная пятисекундная пауза, и парень добавил: – Такая же свинья.
Компания зашумела. Фонарный столб подавился и затих – всего на минуту, но этого было достаточно, чтобы компания переключилась на рыжеволосого. Он слегка улыбался уголками губ и посматривал на остальных с высоты своих двух метров. Вдруг он перевёл взгляд на меня – я так и стоял у входа. Наши глаза на секунду встретились, и он тут же смущенно отвел взгляд. Я видел его и раньше. У него была симпатичная сестра в классе помладше. Может быть, она даже училась с Гусом, а может и ещё младше. Она всегда приходила на наши игры и точно была влюблена в Мануэля Флика. В него были влюблены все девчонки помладше и большая часть моих одноклассниц. Грета?.. Насчёт Греты я не был уверен.
В следующий раз я увидел двухметрового в столовой через пару дней. Грета тщательно избегала меня в дни, когда у нас не было английской грамматики, но сегодня сама предложила вместе пообедать. Она тараторила про домашнее задание, про встречу берлинских школьниц с Меркель 25 апреля по случаю «Дня девочек», а потом она проследила за моим взглядом и поняла, что я наблюдаю за двухметровым.
– Хочешь дать ему в морду?
Я удивленно перестал жевать яблоко. Дать в морду? Серьезно? Грета сказала «дать в морду»? Я отложил яблоко на поднос.
– Хм… А с чего вдруг?
Фарфоровое лицо Греты вспыхнуло:
– За рисунок в этой чертовой газете, конечно же! Только самый настоящий урод мог так поступить с тобой!
Я даже не догадывался, что этот дворовый остряк так неслабо приложил руку к газетной статье с присуждением номинаций после рождественского концерта. И я, конечно же, понятия не имел, что вечно правильная и сдержанная Грета может так сквернословить.
– Да, не мешало бы. Но учитывая количество парней за его столиком, думаю, тебе нужно вызвать неотложку ещё до того, как я встану из-за стола и направлюсь к ним.
Грета вздохнула и обиженно уставилась в учебник.
С того раза в столовой я натыкался на двухметрового все чаще и чаще. Сопровождались эти случайные встречи обменом взглядами исподтишка. Я частенько видел его во дворе: ведь когда потеплело, народ проводил там все перерывы. Бывало, мы с Феликсом встречались за углом, чтобы покурить, а иногда и вовсе не возвращались на занятия. Это случалось, когда отец Феликса застревал на работе.
Квартира Феликса была на первом этаже измученного временем и плесенью дома.
… – Над нами живёт глухая старушка, так что нормально, не боись, можно веселиться, – ухмыльнулся Феликс, впервые распахивая передо мной двери своего дома.
В лицо пахнул запах прочно впитавшегося в стены и потолок застарелого табачного дыма и ещё чего-то неприятного. Чуть позже я понял, что было источником зловония: на столе в комнате, по-видимому, служившей семейству Ромер гостиной, высилась груда коробок из-под пиццы. Рядом со столом валялись пустые жестянки из-под пива. Ничуть не смутившись из-за моего изумленного лица при виде этой мусорной горы, Феликс быстро сгрёб все в мусорные мешки, сказав только:
– Батя вчера отдыхал.
Я сел на видавший виды диван, разглядывая мириады пятен на его обивке. Феликс бросил на расчищенный стол пакетик с коричневато-зелёным содержимым.
– Это ты, Шнеке, удачно сегодня зашёл, – Ромер потирал руки и улыбался. – У меня сегодня даже ризлы23 есть, – его рот растягивался все шире и шире. – Или тебе бульбулятор? Можем сляпать по-быстрому из бутылок от колы.
Я захотел вдруг произвести на него впечатление, хоть на самом деле никогда и рядом не сидел с травой.
– Скрутишь джо24?
Феликс довольно кивнул и вытер руки о джинсы.
– Есть ещё водка… нормальная такая… Бате нравится. Будешь?
Взволнованный предстоящим экспериментом, я уже ощущал себя покачивающимся на волнах. Кажется, одного эксперимента мне хватит с головой.
– Неа, не хочу.
Я затянулся во все легкие. Потом ещё раз и ещё. Минут через десять я ощутил легкое головокружение и приятную теплоту во всем теле. Мысли поблекли и вскоре вовсе покинули мою голову.
– Индусы говорят, что гаш чистит душу и карму, а батя говорит, что хер перестанет стоять – поэтому лучше пиво или водка.
22
«Кёльн» – немецкий профессиональный футбольный клуб из Кёльна.
23
Бумажки из папиросной бумаги для самокруток.
24
Самокрутка.