Читать книгу Розарио Маккенон. Сборник - Леон Фицбрук - Страница 4
Розарио Маккенон
3 – 17-ый год заточения
ОглавлениеЗа 17 лет кутузки, Розарио проделал немалую работу над собой и своим положением в тюрьме. Несколько раз его пытались опустить, но были опущены сами зачинщики – за беспредел. Роузи утвердился на своём уровне в иерархии заключённых. Он, что называется, был в уважении. Ежедневно занимался физическими упражнениями. Почти всегда был до закрытия в тренажерном зале. Принимал участие в нелегальных кулачных боях.
В камере соседи сменялись относительно часто. Кто-то освобождался, кого-то переводили в другую камеру, кто-то умирал или с кем-то происходили «несчастные случаи» с летальным исходом.
Розарио устал от тюрьмы…
Роузи, сидел в камере на шконке и с лёгким интересом наблюдал за тем, чем занимаются его сокамерники, их сейчас было шестеро, с учётом Роузи. Они соревновались в армрестлинг.
– Парень, дуй сюда, пока тебе мозго-черепную травму не устроил – заорал фальцетом человек, которого обозвали «Певцом».
– Отстань от него, Певец, – заговорил «Блатной» – он слабак.
– За речью следи, маньяк лысый – сказал Роузи.
– Тогда чеши сюда.
Роузи встал с кушетки и подошёл к столу. Он и Блатной схватились. После старта Роузи резким рывком вывел Блатного из игры.
– Кто следующий? – спросил он.
– Я – завопил Певец.
И он был выведен из игры. Неудачно закончилась попытка у Бендера, Алкога и Кипера. Все они проиграли этому рывку Роузи.
– Розарио, откуда в тебе столько силы? – спросил Блатной.
– Было время, нашёл.
В это время принесли еду, состоящего из острого соуса чили, картошки и сока.
– Чёртова кислятина – сказал Бендер, но продолжил трапезу.
Розарио решил сразу избавиться от соуса. Подойдя к решётке, небольшое количество этого месива выплеснулось, прутья начали «кипеть».
– Парни, прите сюда и зырьте.
Все подошли к Роузи, тот вылил соус к основаниям прутьев. В тех местах началась бурная химическая реакция. Решётка, буквально на глазах приходила в негодность.
– Намёк ясен? – спросил Роузи.
Сокамерники облили решётку. Прутья ржавели и слегка растворялись. Бетон в основании прутьев разжижался.
– Из чего делают этот соус? – спросил Блатной.
В это время раздались ружейные выстрелы. Было видно, как охрана стреляла в убегавшего человека. Одна пуля попала ему в шею. Тот схватился за неё руками и повалился на колени. Когда копы подбежали к нему, человек выхватил автомат из рук полицейского и тот пустил обойму на них. Они повалились. Человек побежал к реке. Другой отряд полицейских застал его врасплох, подбегая с флангов. Человек нырнул, а полицейские начали его решетить пулями. Плоть разлеталась в разные стороны. В реке всплывали останки. Рука поплыла к другому берегу. Позже нескольких людей отправили за отловом тела.
– Бедолага Коронер – произнёс Блатной.
– Мда… – начал Певец – кто-нибудь ещё хочет сбежать?
– Я – сказал Розарио – Мне тут не место.
– Тебе место на кладбище, – начал Кипер – я лучше срок досижу.
– Даже посреди ночи не хотите?
Молчание было продолжительным, пока Кипер не ответил:
– Согласен.
– Мы тоже – произнесли хором Блатной, Певец, Алког, Бендер.
– Я высмотрел в этой крепости своеобразную брешь на западной стороне, – сказал Розарио – и когда я выберусь, я в первую очередь побреюсь.
***
Вечером, не дожидаясь Розарио, парни нашли ту брешь и попытались сбежать. Добросовестная охрана задержала их, отстрелив тем конечности.
В камеру к Розарио вошёл охранник. Он огляделся и увидел бездыханное тело, валяющееся на полу. Тот перевернул его – это был тюремный повар. Кто-то из заключённых свернул ему шею.
Охранник в коридоре нажал на кнопку тревоги и вернулся в камеру. Случайно глянув на решётку, он увидел, что прутья погнуты и выломаны. Он подбежал к окну и выглянул наружу. Всмотревшись сквозь сумрак, он увидел человека, прыгающего на часового.
***
Розарио аккуратно полз по карнизу тюремной стены и уже из последних сил держался за редкие выемки между плитами из железобетона. Постепенно Розарио оказался на расстоянии в два этажа и совершенно случайно он увидел стоящего прямо под ним часового с винтарём. Роузи, будучи католиком помолился за свою душу и прыгнул на часового, который упав, расшиб себе голову о камень. Из неё постепенно стала вытекать жидкость серо-розового цвета. Розарио увидел, что он натворил, снял винтовку с трупа и побежал к мосту. К тому времени, где-то сверху послышались крики тревоги охранника, и внезапно заиграла пулемётная трель. Рядом с Розарио взъерошилась земля. Он решил ускориться и петлять. Охрана пустила ещё одну пулемётную очередь.
Розарио бежал и земля под ногами от пуль, словно взрывалась.
Пустили собак.
Показалась река, и Розарио стремительно побежал к ней.
Охрана, благодаря своей меткости, расстреляла нескольких собак, которые были готовы вцепиться в ноги МакКенона.
Розарио нырнул и поплыл. Пулемётная трель прекратилась. Собаки завыли на берегу, а потом нырнули за ним вслед. Розарио плыл. Вода была жутко холодная, и он коченел. Собаки гребли конечностями. Река была неширокая, но Розарио на миг подумал, что не доплывёт. Либо утонет, либо собаки загрызут. На плече висела винтовка и она затрудняла движение. Собаки сокращали расстояние. Розарио задыхался.
Вот этот берег, он недалеко, Господи помоги.
Ноги почувствовали мель. Розарио воспрял и побежал. Собаки были близко. Роузи бежал. Дул холодный ветер. Он безумно завывал. Розарио замерзал и кричал, он срывал с себя мокрую робу. Собаки догоняли. Одна вцепилась в ногу Роузи. Тот ударил прикладом по голове псины. Она завыла, но не отпускала и впивалась сильнее. Роузи упал. На него напали ещё три собаки. Они взгрызали плоть и пытались разорвать остатки одежды. Розарио сжался и прикрыл искусанными руками шею. Он стал терять от боли сознание. Раздался выстрел. Одна из собак упала на него мертвой. Остальные побежали к стрелявшему. Роузи открыл глаза и увидел, как бородатый человек расстрелял из ружья остальных собак. Розарио отключился.
Когда Розарио очнулся, стрелка уже не было. Роузи лежал на траве. Ныли ноги. Он присел и увидел, что его раны перевязаны какими-то тряпками. Оглядевшись вокруг, Роузи увидел трупы собак. Голова закружилась, и он опять лёг. На затянутом смогом небе ничего не было видно. Только редкие проблески маячков самолётов мелькали по небу. От реки тянуло сыростью и холодом. Розарио взял окровавленную робу с земли, встал и надел её. Посмотрев по сторонам, Роузи увидел берданку, которую он «одолжил» у охранника. Он взял её и пошёл вглубь леса. Через пять минут приплыла лодка с копами. У Роузи была фора в полтора километра, несмотря на раны.
Розарио шёл без передыха, пока не наткнулся на ограду. «Свалка – вход запрещён». Вдалеке в воздухе загромыхал вертолёт, и лес ярко осветил прожектор. Луч стремительно приближался к Роузи.
Розарио с трудом перевалился через ограду и побежал к сторожке. На двери висел замок. Сердце бешено билось. Осмотревшись, Роузи увидел ржавый железнодорожный вагон и побежал к нему. Сквозь грязь и мусор он пролез вовнутрь и распластался на полу. Залаяла собака.
Вертолёт тем временем приблизился. Офицер Манштейн управлял вертушкой и смотрел вниз. Он был как раз над свалкой. Груды мусора, железа. Он обратил внимание, что внизу лаяла привязанная к цепи овчарка. Манштейн слегка повернул джойст и направил прожекторный луч на возможный эпицентр беспокойства собаки. Вагоны и несколько контейнеров.
Манштейн взял рацию и настроил на громкоговоритель.
– Розарио Маккенон – раздалось оглушительно из рупора – мы знаем, что вы на свалке. Выходите с поднятыми руками.
Теперь Манштейн перенастроил рацию на полицейскую волну:
– Это СОРС-42, цель предположительно находится на свалке в седьмом квадрате. Как поняли, прием?
Из рации раздался металлический голос:
– Вас поняли, высылаем подкрепление.
Розарио лежал и тихонько отключался. Шум вертолёта был всё ближе. Как внезапно он начал удаляться и стало совсем тихо. Розарио заснул.
***
Человек, спасший от собак Роузи, тоже был одним из беглецов. Он семь лет жил в лесном домике, который он присвоил себе, убив при побеге лесника. Благодаря его выходкам, вертолёт отозвали в другой квадрат. Он стал стрелять по полицейским. Так как копы посчитали, что это Роузи, они предпочли окружить мятежника и, ранив его, арестовать. Но не тут-то было. Беглец увидел, что его окружают, и максимально быстро стал перезаряжать дробовик. Когда его осветил вертолётный прожектор, то выстрелил в него и попал. Стало темно и было слышно как посыпались осколки. Беглец со всех ног пообжал в домик. Пули изрешетили ему левую руку. Он стонал, но бежал. Но всё же его охватила паника, когда он увидел, что бежит не в том направлении. Беглец упал на землю и застрелился из дробовика в голову. Только утром его тело было обнаружено. И когда в ходе опознания выяснилось, что это не Розарио, копы поехали на свалку, в его поисках…
За час до приезда полицейских, Розарио проснулся и вылез из вагона. Было светло и немного припекало солнце. Роузи побродил по свалке и нашёл себе вполне приличные штаны, рубашку и адидасовскую куртку. Недалеко от выхода он нашёл ботинки с облезшей кожей и надел их. В животе было пусто, Роузи хотел есть. Он пошёл к сторожке и выбил стекло. Овчарка во дворе залаяла. Роузи вздрогнул и обернулся. Псина была далеко от него и на цепи.
Тогда он залез внутрь домика. Там увидел на столе две корки чёрного хлеба. Он с жадностью сжевал эти одеревяневшие куски. Пройдя в другую комнату он увидел холодильник, но открыв его Роузи ждало разочарование. Он был пуст. Порывшись в урне он нашёл бутылку с остатками шнапса, которую он вмиг опустошил.
С этой попойкой он покинул свалку и направился к автомобилю, который стоял недалеко от неё. По его виду можно было сказать, что машина стоит давно на этом месте, так как даже на колёсах вырос мох. Но конь оказался на ходу, и проделав кое-какие манипуляции, Роузи запустил мотор и поехал по дороге, которая вела на магистраль к Фолкширу. Городу Розарио.
Мотор гудел убедительно. Было полбака топлива. Розарио смотрел вперёд и вспоминал события до отправки на срок. Он вспоминал детство. Мать, получавшая оплеухи от отца. Отец с ремнём в руках. Дядя капитан Сьюпидол, кричащий на соседей. Отморозки, бьющие ногами Роузи. Всё это проносилось перед глазами вместе с дорогой. Как киноплёнка в проекторе.
В это время впереди с воем появились полицейские машины. Роузи запаниковал. Они были близко. Розарио посмотрел назад и увидел кепку на заднем сидении. Он схватил и надел её, надвинув низко на лоб.
Кортеж из десяти машин пронесся мимо. Розарио с шумом выдохнул, снял кепку и протер лицо. Он принюхался – кепка пахла маслом и керосином. Бросив кепку на сидение, Розарио прибавил скорость и свернул на магистраль. Мотор жужжал как рой пчёл в улье. Этот звук ласкал слух Роузи. Он начал ему нравиться. Ему доставляло удовольствие вождение, хоть он в третий раз за рулём. Было безумное возбуждение от легкого дребезжания в салоне. На руле красовалась надпись «Mustang».
Розарио открыл бардачок. Там было полно мусора. Дохлые насекомые, журнал «Playboy» за январь 1996 года с Памелой Андерсон на обложке, зипповская зажигалка, обертки конфет. Зажигалка оказалась рабочая.
А на свалке велась операция «перехват любой ценой». Опергруппа с автоматами рыскали по вагончикам и контейнерам.
Полицейские держали на прицеле всю территорию свалки.
Офицер Манштейн сидел в полицейской машине и курил, держа дробовик на коленях.
Сержант Вулф подошёл к машине и потрогал офицера за плечо.
– Генри – начал он – это пустое дело, его тут нет. Нутром чувствую.
– То же чувство, Сэнди – если бы мы ночью не отвлеклись на того человека, то вполне мы смогли бы его взять. Как его зовут?
– Розарио Маккенон.
Манштейн выплюнул сигарету и продолжил.
– Где-то я слышал это имя. До этого… Вспомнил, точно. Громкое было дело. Я же его арестовал после убийства…