Читать книгу Розарио Маккенон. Сборник - Леон Фицбрук - Страница 6

Розарио Маккенон
5 – Новые времена

Оглавление

Утро. Сладостные стоны Перес перешли в кульминационный вскрик. Джек зарычал. Движения замедлились, и он лег на спину рядом с Перес. Тяжело дыша Джек повернулся к ней. Перес лежала размякшая от оргазма, с раздвинутыми ногами и постанывала.

– Ты меня так до смерти затрахаешь когда-нибудь, Джекки – тихо сказала она, повернув к нему голову.

Джек усмехнулся.

– Скорее ты меня, Пери.

Он сел в кровати, потянулся к пачке сигарет, лежавшей на тумбе рядом.

Перес подползла к ногам Джека. Она начала. Джек застонал и схватил её за волосы. Он стал усиленно водить её голову вверх и вниз. Та стала кашлять и задыхаться. На глазах появились слёзы. Потом он откинул её на спину и с диким рыком, снова вошёл в неё.

В доме через дорогу, на грязной кушетке и такой же по чистоте комнате спал Макс. Рядом с ним на тумбочке лежала перевёрнутой бутылка немецкого пива, содержимое которой немного растеклось.

Макс перевернулся и упал с кушетки, стукнувшись лбом о ножку тумбы. Застонав от боли, он стал медленно подыматься. Едва он поднялся, как внезапно он схватился за живот, согнулся и блеванул на бутылку. Макс сел на кровать и ссутулился. В 40 лет Макс выглядел на 50 с лишним. В то время когда Джек в свои 40 выглядит намного моложе него. Макс люто пьёт, живёт на пособие от государства, и нигде не работает. В то время когда другой смог сделать неплохую карьеру на торговле и утилизации авто, а в дальнейшем открыть банк.

А Перес в свою очередь выполняет все расчёты и ведёт бухгалтерию. Кто бы мог подумать, что из тупой шлюхи выйдет умная конфетка… Хотя нет… Всё равно шлюхи, так как у неё есть два любовника. Получается – умная шлюха. Всё расставлено.

Фредерик Коттон тоже работает, но карьера не складывалась. Мозгов не хватало. Но жил в достатке. Правда с женщинами получалось слабо. Много денег ушло на проституток, а после лечение заработанного сифилиса. И уходит до сих пор. Фред работал в банке. Но в другом. Паркер не стал его брать к себе.

Джек сидел на краю постели и смотрел телевизор. Перес спала. На экране телевизора появилась табличка «срочные новости». Появившаяся затем ведущая Стелла Воркинг заговорила мягким голосом:

– Внимание. Разыскивается заключённый совершивший побег из островной тюрьмы. Вот его фотография (на весь экран фото).

Джек округлил глаза и обернулся к Перес. Стал её будить.

– Пери, вставай. Смотри в телек.

Со стонами она приподнялась, но увидя фото, сон как рукой сняло.

– Он же похож на… – начала Перес.

– Это житель Фолкшира Розарио Маккенон… – сказала ведущая из телевизора.

Джек улыбнулся и повернулся к Перес:

– Чего это Маленький Кенни безобразничает?

– Джекки мне страшно – сказала тихо Перес – а что если он к нам явится?

– Если мозги есть, то ему надо бежать из страны, но кто его выпустит отсюда?

Заиграл мобильник Джека. Звонил Фред.

– Чего тебе?

– К тебе легавые скоро приедут. Что-то про Маккенона интересуются. Зачем? Он же сидит.

– Фредди, Маленький Кенни сбежал из тюрьмы.

В трубке воцарилась тишина. Джек нарушил ее.

– Фред, ты где?

– Да я задумался просто. А зачем он это сделал? Он что-то задумал?

– Не беспокойся. Всё будет нормально.

В это время Генри Вайсер, друг Роузи по тюрьме собирался на работу. После отсидки Генри смог дослужиться до заместителя вице-президента банка.

В дверь постучали. Он подошёл к ней:

– Кто?

– Охотник на змей – ответили за дверью.

Генри выпрямился и открыл дверь.

– Заходи – сказал он.

Человек зашёл в квартиру. Генри оглядел гостя.

– Да уж, икона стиля ты, Роузи. И пахнешь как Шанель в навозе. Откуда ты?

– Из мест не столь отдалённых по экстренной причине – надоело.

– Даже так. И когда ты сбежал?

– Два дня назад.

– Ясно. Иди помойся и побрейся. Из моей одежды возьми что-нибудь что подойдёт. А робу и остальную… кхм… одежду… выброси.

– А ты куда, Король? – спросил Роузи.

– Помнишь погоняло? Это хорошо. Я на работу. Вечером поговорим.

Генри взял из шкафа куртку и ушёл замкнул дверь.

Только сейчас Роузи оглядел квартиру сокамерника. Скромно, но со вкусом. Не любитель роскоши по ходу.

Скинув на пол грязную потную одежду, Роузи пошёл в ванную. Он плюхнулся в горячую воду и экстазно застонал. Сколько он не мылся? Сколько прошло с прошлой бани? Месяц! Да, заключённые той тюрьмы имеют возможность нормально мыться только раз в три-четыре недели и то, если успел занять очередь заранее. Очередь на то, что зовут «баней»: холодное помещение амбарного типа, с грязным слизским полом, обшарпанными стенами и чуть тёплой водой, куда загоняют толпой по сто человек на сорок пять минут, от силы час. Ванна оказалась своеобразным раем для Роузи. Он только сидел «отмокал» около полутора часов. Набрав потом заново ванну, он оттирался и мылся примерно столько же. От мыла и шампуня, что там были, почти ничего не осталось.

Пройдя в комнату Генри, Роузи стал смотреть одежду в шкафу. Её было прилично. Он взял себе джинсы, черные носки, серую футболку и чёрную куртку. В прихожей выбрал поношенные, но ещё вполне приличные кроссовки. Проходя в ванную за старой одеждой, он ненароком взглянул в зеркало.

– Мда, – начал Роузи, проводя рукой по лицу – помыться помылся, а побриться не судьба.

Через час Розарио было не узнать. Внешне было не сказать, что этот человек сидел в тюрьме. Лишь в глазах читалась тоска.

Он прошёл в зал и сел на диван. Роузи не заметил, как заснул.

Розарио Маккенон. Сборник

Подняться наверх