Читать книгу Необычайные похождения с белым котом - Лев Усыскин - Страница 30

КНИГА ПЕРВАЯ
Мастер Альбрехт
Глава пятая, в которой все приходит в движение, многие недоумевают, а Гретхен и Тимофей покидают город весьма странным способом
29

Оглавление

Теперь вернемся в подвал графского дома – туда, где ближе к вечеру вновь собрались участники давешнего суда: сам граф, неотлучный от него в этот день Гурагон, члены городского совета и, разумеется, Мастер Альбрехт, закованный в наручники и принужденный палачом встать на колени.

Нетрудно догадаться, что и на этот раз окончилось все полным конфузом, – причем весьма быстро. Едва участники суда расселись по своим местам, знакомая уже нам парочка – конюх с подмастерьем – была подведена к графу, после чего с почтительностью выложила перед ним свой трофей. Оба бедолаги были уверены, что снискали похвалу, а то и награду даже: они смело глядели графу в глаза и лишь слегка переминались в нетерпении с ноги на ногу.

Однако не тут-то было! Раскрыв наугад принесенную книгу, граф склонился над ней и, прищурив глаза, прочитал вслух, с заметным трудом разбирая чужой почерк:

«Четверть фунта квасцов… отдать мясникам два талера двадцать три крейцера… долг углежогу – десять крейцеров… расплатиться с продавцом масла до января десятого дня…»

Граф нахмурился и покачал головой. Перелистнул затем еще с десяток страниц, попробовал читать и на новом месте, однако почти сразу же прервался, не найдя, как видно, ничего интересного. Тогда он с шумом захлопнул книгу вовсе, поднял голову и, посмотрел поочередно каждому из присутствующих в глаза:

«Похоже, эти двое издеваются над нами, не так ли?»

Конюх с подмастерьем замерли от этих слов, словно парализованные, – в мгновенном приливе холодящего ужаса.

«Видать, песок заполонил их глаза, да и только… они стоят передо мной, глядят на меня в упор, а видят какого-то красильщика кож, я не знаю… четверть фунта квасцов… пять крейцеров маляру… да вас что, за этим послали к церкви Святой Агнессы?»

Бедолаги молча склонили головы.

«Или вы издеваетесь над нами над всеми?»

Старшина шорников молча взял книгу, так же раскрыл ее наугад и так же, как перед тем – граф, с шумом захлопнул:

«Эй вы, приятели… слышите вы меня или нет?.. вам что ж, не приходилось никогда… иметь дела с обычными… да, с самыми обычными торговыми или амбарными книгами, так ведь?» – не дожидаясь ответа, он покачал головой и, подперев кулаками пухлые щеки, уставился в пол.

«Помилуйте нас, благородные господа, – решился наконец раскрыть рот конюх, – Мы делали то, что нам было приказано делать… делали, как могли…»

«Мы, правда, старались… – пугливым голосом вторил его товарищ, – мы хотели как лучше… но мы ведь не знаем грамоте…»

Книга тем временем оказалась в руках Гурагона – тот, в отличие от графа и старшины шорников, принялся рассматривать ее довольно внимательно, временами шевеля губами и даже усмехаясь чему-то. Однако и он, в конце концов, захлопнув, отодвинул ее от себя прочь.

«В сущности, не нужно уметь читать, чтобы выполнить данное поручение… всякий же видит – эта книга состоит из множества бумажных страниц… бумажных страниц, заключенных в деревянный переплет, явно – весьма недавней работы… та же, за которой посылали вас… – голос Гурагона зазвучал теперь звонко и одновременно вкрадчиво, как если бы он разговаривал с ребенком, – та, что нужна нам, для выяснения важных для дела обстоятельств… есть книга старинная и дорогая… а, следовательно, писалась на пергаменте… будучи при этом переплетена в кожу… и не понять этой разницы могли лишь такие, как вы, – ленивые и невнимательные слуги!..»

Он кончил говорить и перевел взгляд на графа. Тот, казалось, испытывал замешательство:

Необычайные похождения с белым котом

Подняться наверх