Читать книгу Назад в прошлое, или Возвращение домой - Лика Пейрак - Страница 7
Глава 7
ОглавлениеОткрыв глаза, я не сразу поняла, что происходит, вокруг была темнота, я лежала на холодном камне, в неудобной позе. Всё тело затекло и онемело, а ещё было прохладно, укутавшись в плед, я попыталась подняться. При попытке встать, пронзила острая головная боль и опять, немного, закружилась голова. Наверное, я ударилась при падении, сколько часов я здесь пролежала на холодном камне? Не хватало ещё простудиться. Я снова попыталась подняться и в этот раз, вышло. Немного покачиваясь я поднялась и побрела по тропинке ведущей к центру для посетителей. Темно, ночь. Интересно там кто-нибудь есть? Должна быть охрана. Я попрошу приютить меня на ночь, и даже готова заплатить, а утром поеду обратно в гостиницу. Сразу представилась горячая ванна и чашечка чая. С ванной придётся повременить, а вот чашечку чего-нибудь горяченького я обязательно попрошу, так как продрогла до костей. Странно, что не горит ни один фонарь, – подумала я, посмотрев вперёд на то место, где, должен был находиться центр, но его там не было. Может, я пошла не в ту сторону, мало ли здесь тропинок, я обернулась, обратно на камни. Да, нет всё верно. Куда он тогда делся? И тут я услышала голоса, раздавшиеся недалеко от меня, чему несказанно обрадовалась. Но обернувшись, увидела, что всадники скачут на лошадях. – Странно как-то, – нахмурилась я. – Лошади?
***
Джон Виверн, держал путь к своему другу, Дэвиду Макфлаю. Они проезжали мимо деревни Олфорд, когда он увидел женщину в белом, её светлые волосы развевались на ветру. Сначала ему показалось, будто он видит призрак, что в этих местах, как говорят, не редкость. По телу пробежала дрожь, а внутри всё похолодело. Но потом приведение двинулось им навстречу, и он понял, что это вполне себе живая женщина. Но почему она в таком виде? И что делает здесь, одна ночью? На её белом одеянии, похожем на нижнюю сорочку были видны пятна, а на плечах накинут странный плед. Пока они приближались, у него в голове появились некоторые предположения. Во-первых, что она могла встречаться здесь со своим любовником, но он не пришёл на свидание. Хотя странное место для встреч, – подумал Джон. Кроме деревни, вблизи как раз замок его друга, скорее всего, это была беглая служанка. Но отчего она бежит? Он никогда не замечал жестокости в своём друге, тот всегда заботился о своих подчинённых и крепостных. Может, сбежала от мужа, который её бил? Сбежала ночью, поэтому и в сорочке. Последняя версия была более правдоподобна, так как он заметил тоненькую струйку крови на лбу девушки. В любом случае решение он уже принял, он не может оставить девушку здесь одну. Да и потом, если она сбежала и прихватила что-нибудь ценное из замка? Он возьмёт её с собой и передаст Дэвиду, а тот уже сам решит, что с ней делать. Джон спешился и подошёл к девушке.
– Ты, откуда здесь? – спросил он на гэльском.
***
Я немного смутилась, не поняв, на каком языке ко мне обращаются и начала говорить на английском языке.
– Я упала в обморок и очнулась ночью. Не могли бы вы мне помочь? Мне нужно попасть в Эдинбург.
Мужчина нахмурился, на его лице было написано удивление, как будто он не понимал на каком языке я говорю.
– Я заберу вас с собой в замок.
Обратился мужчина ко мне, но я ничего не поняла. И тогда он указал в сторону всадников. Только сейчас я начала замечать некоторые детали, в первую очередь странную одежду, в которую были они одеты. На каком языке они разговаривают? Мне стало немного не по себе, я поёжилась. После всё произошло очень быстро, мужчина, подойдя ко мне одним лёгким движением поднял меня и взвалил себе на плечо. Я начала кричать и ругаться, но всё было бесполезно. Я попробовала развернуться и схватила мужчину за лицо, рука скользнула по небритой щеке, оставив на ней царапину. Мужчина сбросил меня обратно на землю, словно я была куль с мукой. Я поднялась, потирая ушибленное место и смотря на моего противника, попятилась назад.
– Только попробуй меня тронуть ещё раз, – зло прохрипела я.
– Совсем сдурела. Я помочь тебе хочу! – прикрикнул мужчина. – Я не причиню тебе вреда, – повторил он.
И вытянул вперёд руки ладонями вверх, показывая, что больше не собирается меня трогать. Я кивнула в ответ и хотела сказать, что готова к переговорам, но тут мои колени начали подгибаться.
– Ну вот опять, – подумала я. – Что-то я зачастила я с обмороками, – а после отключилась.
Я очнулась в повозке, накрытая какой-то шкурой, голова гудела, мысли путались. Верхом на коне ко мне подъехал мужчина, который взвалил меня тогда на плечо. Он протянул фляжку. Пить хотелось, поэтому я сделала большой глоток и закашлялась. Кажется, это был виски! Эта картина рассмешила, незнакомца. Он хотел забрать фляжку, но я отрицательно помотала головой. После чего сделала ещё пару небольших глотков, надеясь, что выпитое меня немного успокоит и снимет головную боль. Отдав флягу, я снова улеглась и быстро провалилась в сон.
***
Отряд продолжал двигаться дальше и не подозревая, что за ними следят. Высокая фигура, одетая в чёрный плащ с капюшоном, отделилась от дерева и скрылась в лесу.
Через какое-то время, тень вернулась к камням, приложив руку к одному из них и закрыв глаза, мужчина, начал шептать заклинание.
– Господин, ваш потомок, он здесь! – прошептал он. – Это женщина!
– Женщина! – заговорил голос. – Ты уверен?
– Да, сомнений быть не может! Я чувствую её.
Последовало молчание, мужчина ждал ответа. Он знал, что хозяин ждал появление, своего потомка долгие годы. Они искали его здесь в этом мире, пока не поняли, что он находится в другом. Видение предсказало ему, появление, но они предполагали, что это будет мужчина, тот истинный в которого было предназначено переселить душу Ансгара. Они и так потеряли слишком много времени.
– Следи за ней. И не спускай с неё глаз! – снова прозвучал голос. —Но не вмешивайся, всё должно идти своим чередом.
– Да, господин, – ответил Вейлин и растворился в ночи.