Читать книгу Предатели крови - Линетт Нони - Страница 11
Наши дни
Глава восьмая
ОглавлениеКива едва успела развернуться и нырнуть вниз, прежде чем магия Ксуру ударила в нее: огненный шар врезался сзади в ее обнаженное плечо. Попади он прямо в нее, было бы куда хуже, а он лишь задел по касательной. Но боль немедленно вгрызлась в тело, и Кива закричала и съежилась.
Содрогаясь, она повернулась, чтобы посмотреть на рану, но увидела только…
Ее затошнило при виде ожогов.
– Больно, наверное, – сказал Навок, и Кива резко обернулась к нему; по щекам бежали слезы. – Исцелись, сразу полегчает.
Было так больно, что не получалось даже думать, не то что говорить. Сквозь сжатые зубы она бросила:
– Я не могу, убл…
– Хочешь снова получить? – прервал ее король. – А то Ксуру нетрудно.
Огненный маг-аномалия ухмыльнулся и призвал новый огонек, который заплясал у него на пальцах. Кива отшатнулась, и от этого рывка стало больно и ожогу, и все еще пульсирующей скуле, но боль на лице не шла ни в какое сравнение с плечом и спиной.
– Да послушай же ты…
– Неужели так сложно подчиниться? – снова перебил ее Навок, подаваясь вперед на троне. Кивнул Ксуру: – Еще!
Аномалия ухмыльнулся шире и размахнулся, собираясь вновь швырнуть в Киву пламя.
– Нет! – до хрипоты закричала она и вскинула обе руки, закрываясь.
– Что, во имя вечности, здесь творится?
При звуках этого нежного женского голоса Ксуру бросил взгляд за спину Кивы и быстро погасил огонь. Она оглянулась следом и увидела девушку, которая стремительно вошла в тронный зал вместе с молодым мужчиной; оба были одеты элегантно, но по-дорожному.
– Нав? – настаивала девушка. Ее золотистые волосы, темнее, чем у короля, выгорели на солнце, а глаза были спокойного бледно-зеленого цвета. Все в ней было нежное, от фарфоровой кожи до изящных черт лица.
Ее спутник казался ее противоположностью, хотя и не менее яркой. Кожа у него была насыщенного темно-коричневого цвета, телосложение – некрупное, но с очерченной мускулатурой, черные волосы коротко подстрижены, а на лбу – золотой обруч. Картина была столь притягательная, что Кива, даже несмотря на боль, не могла отвести взгляд.
– Тебя это не касается, Сера, – ответил Навок, и Кива поняла, что угадала: новоприбывшие были его сестрой и ее нареченным.
– Не видел ее месяцами и теперь встречаешь вот так? – с легким акцентом спросил Вошелл глубоким медовым голосом, в котором пылал гнев.
Кива удивилась: на лице принца не заметно было ни единого признака слабости, о которой говорил Навок. Напротив, Вошелл смотрел на короля Мирравена твердо.
– Не стоит, Вош, – устало произнесла Серафина, опуская ладонь на его руку. – Я бы лучше спросила, что такое мы прервали, когда…
Она охнула и умолкла: Кива чуть повернулась и нечаянно продемонстрировала ожог.
До этого Серафина спокойно шагала к трону, но, едва заметив рану Кивы, рванулась вперед так, что дорожный плащ взметнулся за плечами. Замедлила шаг она лишь после того, как заметила испуг на лице Кивы, который та не смогла спрятать.
– Все хорошо, – успокаивающе сказала Серафина. Подойдя ближе, она хотела получше рассмотреть рану, но Кива отшатнулась, настороженная и неуверенная.
– Твоих рук дело?
Кива решила, что полный гнева вопрос Вошелла обращен к ней, но тут поняла, что он все еще сердито смотрит на Навока – даже яростнее, чем раньше.
Король предупреждающе сверкнул глазами, но ответил спокойно, даже со скукой:
– Моя неуклюжая невеста споткнулась и наткнулась на люминиевый фонарь. Выглядит страшнее, чем на самом деле.
Серафина задержала взгляд на горячей, пульсирующей щеке Кивы и сощурилась.
– А с лицом у нее что, брат? – спросила принцесса все тем же мягким тоном, но с некой жуткой ноткой, которую Кива не ожидала услышать. – Тоже люминиевый фонарь?
Она показала на синяк в форме ладони на предплечье Кивы.
– И это?
Навок стиснул зубы:
– Я же говорю, неуклюжая она.
Ксуру соглашался, стоя рядом, и Кива возненавидела их обоих.
Серафина вздернула подбородок:
– Неуклюжая она или нет, но моя будущая сестра ранена. Я провожу ее в комнату и присмотрю, чтобы ей оказали помощь.
Тут случилось нечто странное: Навок рассмеялся. Веселья в этом смехе не было, только злоба и язвительность. Серафина заметно напряглась, будто жалея о том, какие слова выбрала.
– Все мечтаешь занять теплое местечко, до сих пор? – издевательски спросил Навок. – Мог бы догадаться, что моя свадьба порадует тебя больше, чем меня.
Он бросил на Киву похотливый взгляд и добавил:
– Хотя первая брачная ночь не должна разочаровать. Уж ее-то я буду ждать с нетерпением. – Выразительная пауза. – Если смогу дотерпеть до завтра.
У Кивы теперь не только плечо горело – по венам поползли ужас и отвращение.
– Никто тебя не заставляет жениться, – сказал Навоку Вошелл, недовольно кривя губы. – И ты сейчас говоришь о собственной невесте. Поосторожнее со словами.
Навок высокомерно взглянул на него.
– А не то что, Вош?
Караморский принц не отступил, как того явно ожидал Навок.
– А не то у нас с тобой появится больше проблем, чем уже имеется, – заявил Вошелл.
Король откинулся на спинку трона, задумчиво разглядывая союзника. Что-то прикидывая, он протянул:
– Сдается мне, что-то поменялось с нашего последнего разговора.
– Поменялось, – коротко бросил Вошелл. – Нам многое нужно обсудить.
Он окинул взглядом комнату: от дрожащей Кивы до Ксуру с горящими глазами, и закончил:
– Наедине.
Навок был предельно заинтригован, пусть и не мог скрыть раздражение – то ли оттого, что больше нельзя мучить Киву, то ли потому, что Вошелл не вел себя как бесхарактерный дурачок, Кива не знала. Да и не хотела знать. Потому что чем дольше она здесь оставалась, тем сильнее была угроза, что ее либо стошнит, либо она просто лишится чувств.
Почувствовав ее муки, Серафина обратила на нее добрый взгляд:
– Идем. Нужно осмотреть твои раны.
Кива не осмелилась посмотреть на Навока, когда принцесса осторожно обняла ее за талию и повела из тронного зала. Каждый шаг отдавался агонией, плечо горело, лицо пульсировало болью.
Нужно просто добраться до комнаты, твердила себе Кива. А потом избавиться от принцессы. И Бринн тоже как-нибудь выпроводить. А потом найти дорогу к Голдрику.
А потом нужно сбежать.
Кива застонала: все это казалось невыполнимым, даже когда она не была ранена, а теперь она без чужой помощи и ходить-то едва может. Но она не позволила безысходности захлестнуть себя с головой. Выбора не было: в любом случае нужно убираться из Блэкмаунта до того, как ее заставят хотя бы на шаг приблизиться к алтарю.
Когда они поднимались по второй лестнице, ожог разболелся столь невыносимо, что Кива начала отчаянно искать, на что отвлечься, так что ляпнула, вероятно, не самую умную вещь:
– Я знаю про вас с Миррин. – Она почувствовала, как напряглась принцесса, и добавила уже не так уверенно: – Сочувствую насчет Вошелла.
Серафина вновь расслабилась и улыбнулась Киве – едва заметно, но искренне.
– Вошелл хороший человек. Мне его жальче, чем саму себя. Он заслуживает, чтобы его любили так, как не могу я.
– Вы тоже этого заслуживаете, – сказала Кива. Пусть она и осуждала Миррин за предательство, но все равно могла понять, почему принцесса Валлентис объединилась с Зуликой. Любовь ослепила их всех.
– Мы с Мирри… – Серафина печально покачала головой. – Нам не суждено быть вместе.
В ее голосе слышалась глубокая печаль, и она же читалась в выражении лица.
Полная сочувствия, Кива спросила:
– Я слышала, что помолвку предложил ваш брат. Почему вы дали согласие?
Серафина вздохнула:
– Тебе не понять.
– Может, и так, – ответила Кива. – Но я хотела бы попытаться.
Принцесса погрустнела еще сильнее, хотя казалось, уже некуда.
– У меня во всем мире остался только он. Если я не подчинюсь ему…
Она слабо содрогнулась. Но затем что-то в ней переменилось, будто она вдруг вспомнила, что говорит с предполагаемой невестой Навока.
– Он не всегда ужасен. Он может… Может заботиться и защищать.
«Скорее уж запирать», – горько подумала Кива.
– И он вознаграждает за верную службу, – продолжила Серафина, будто все перечисленные достоинства Навока заставят Киву забыть, как он обращался с ней. Как мучил ее. – Еще он невероятно амбициозный и целеустремленный.
– И хочет захватывать королевства, которые ему не принадлежат, – буркнула Кива.
Серафина вновь застыла и на этот раз не расслабилась. Понизив голос, она сказала:
– Я не выгораживаю его после того, что он сделал с тобой. У него тяжелый нрав, однако обычно он не прибегает к побоям. Он поступил неправильно во всех смыслах. Но я просто…
Она отвела взгляд, зелень глаз померкла. Полным эмоций голосом она поделилась:
– Поздно ночью, когда мир уже спит, я смотрю на звезды и мечтаю о том, как могла бы сложиться совсем другая жизнь. Мечтаю о семье, которой не имела, о свободе, по которой тоскую. Мечтаю о том, чтобы кто-нибудь полюбил меня так сильно, что спас бы от всего этого.
Она опустила голову.
– Вошелл – не герой моей мечты, но он позаботится обо мне. Знаю, тебе этого не понять, однако так мой брат будет счастлив. Мне это важно, пусть даже я хотела бы иного.
Принцесса обратила печальный взор на Киву и повторила:
– У меня остался только он.
Вопреки предположению Серафины Кива отлично ее понимала, и даже хуже, могла поставить себя на ее место. Она знала, как сильны семейные узы, как они способны влиять на взгляды и поступки. Серафина в юности потеряла мать, а не так давно и отца. Пойди она против желаний Навока – потеряет и его, и тогда останется в полном одиночестве. Этот страх Кива понимала как никто, и хоть отчасти ей хотелось тряхнуть Серафину и велеть ей сопротивляться брату, в то же время ее хотелось обнять и сказать, что все будет хорошо – пусть даже обе понимали, что это неправда.
– Знаешь, – сказала принцесса, когда они наконец подошли к спальне Кивы, и голос у нее был подчеркнуто-веселый, будто она желала оставить в прошлом все сказанное ранее, – я вдруг поняла, что нас так и не представили по всей форме.
– Мне кажется, поздно уже знакомиться, – сказала Кива, стараясь не стонать от вновь нахлынувшей боли.
Серафина согласно хмыкнула.
– Несмотря ни на что, мне очень хочется познакомиться с тобой поближе, Кива Корентин.
Слова были искренними и честными. Она тихо добавила:
– Обещаю, все будет не так уж скверно. И еще обещаю помогать тебе на каждом шагу.
Кива начинала понимать, почему Серафину так любили: ее кроткий нрав и искренняя доброта не могли не очаровывать. Навок считал это ее слабостью, но Кива думала, что это – сила.
Но, так или иначе, она не намеревалась задерживаться в Мирравене, чтобы принять предложение принцессы.
– Спасибо, – ответила Кива, не раскрывая своих планов. – Мне пригодится любая помощь.
Серафина улыбнулась в ответ так сладко, что заныли зубы.
– Давай-ка уложим тебя отдыхать, – сказала она, потянувшись открыть дверь спальни. – Я разыщу мадам Мерит и велю послать за лекарем.
Прикинув варианты, Кива предложила:
– Можем отправить Бринн.
Если горничная покинет ее покои, Кива сможет незаметно улизнуть. И никакая боль ее не остановит.
– Бринн? – переспросила Серафина, входя внутрь.
– Моя горничная. – Кива подняла глаза и как раз заметила, как означенная девушка замерла у дальней стены комнаты. Ее почти не было видно – скрывали тени у распахнутых гардин, но Кива узнала ее по знакомому силуэту.
– Боги, госпожа, вы ранены! – воскликнула Бринн и бросилась в ванную комнату. Оттуда она крикнула: – Я принесу чистых бинтов!
– Леди Киве нужен лекарь, – крикнула ей Серафина, подводя Киву к кровати.
– Сейчас же все улажу, Ваше Высочество! – откликнулась горничная достаточно громко, чтобы ее расслышали. Но вот обратно не вышла, и Серафина нахмурилась, глядя в сторону ванной.
– Прошу, принцесса, – сказала Кива, которую мало заботила невоспитанность Бринн. – Вы наверняка утомились дорогой. Спасибо, что проводили, но теперь обо мне и Бринн может позаботиться.
Нужно, чтобы Серафина покинула ее до того, как горничная уйдет за лекарем, иначе принцесса может решить, что обязана остаться.
– Ваш брат прав, на вид куда хуже, чем на самом деле.
Кива врала, и уж это Серафина понимала. Но принцесса лишь неуютно переступила с ноги на ногу и уточнила:
– Уверена?
– Вы и так потратили на меня столько времени, – настаивала Кива.
Было очевидно, что принцесса предпочла бы остаться, то ли из беспокойства, то ли потому, что ей самой хотелось поболтать, но, к счастью, она поняла намек и направилась к двери.
– Если понадоблюсь, не стесняйся, отправляй за мной горничную, – предложила Серафина. Покосилась в сторону ванной, явно сомневаясь в умениях Бринн, и пробормотала: – Или, может быть, кого-нибудь еще.
Кива чуть не улыбнулась.
– Хорошо. Благодарю.
Ей хотелось сказать, как она рада знакомству, как надеется, что с Вошеллом все наладится, но, не рискнув выдать себя, она лишь тихо попрощалась и облегченно выдохнула, когда дверь за принцессой закрылась.
– Ушла? – тихо спросила Бринн, выглядывая в спальню.
В этот раз нахмурилась уже Кива: она наконец поняла, что горничная не за бинтами убежала – она там пряталась. За время знакомства, сколь ни короткое, Кива убедилась, что Серафина ничем не напоминает Навока, и Бринн незачем было ее бояться.
– Что с тобой?
Не ответив на вопрос, горничная поспешила к ней и поджала губы, когда заметила вспухшую щеку Кивы, а осмотрев плечо, зашипела.
– Ожог глубокий, – сказала Бринн, отодвигая платье от раны. Огненный шар ударил Киву в обнаженное плечо, так что, к счастью, ткань не вплавилась в кожу.
– Знаю, – ответила Кива, чувствуя каждый мучительный волдырь. Ее заметно трясло, на лбу выступил пот, хотя теперь, когда схлынул адреналин, ее пробирало ознобом до костей. Но она не могла позволить себе поддаться этой боли: время было на исходе.
Она повторила просьбу Серафины:
– Можешь, пожалуйста, найти лекаря?
Бринн обязательно нужно выпроводить, и немедленно.
Однако горничная покачала головой.
– Лекарь тут не особо поможет. Не успеет до…
Она оборвала себя, но Кива поняла, что она не хотела упоминать свадьбу.
– Пожалуйста, Бринн, – упрашивала Кива. – Мне очень больно.
Тут она не лгала.
Горничная продолжала хмуро оглядывать ожог, но потом, видимо, пришла к некоему решению и приказала:
– Ложитесь. На живот.
– Нет, серьезно, сходи за…
– Кива, ложись, – твердо велела горничная.
Киву потряс не столько даже ее тон, а то, что по мановению ее руки прямо из пола проросло блестящее зеленое растение.
Не сиди Кива уже на кровати, она бы упала навзничь.
Бринн владела магией земли.
– Ты аномалия! – охнула Кива. За свои семнадцать лет она слышала об аномалиях лишь слухи, а теперь встретила двоих всего за час.
– Ложись, – повторила Бринн, указывая на кровать.
Кива была так ошарашена, что подчинилась, скривившись, когда при движении потревожила плечо. Она осторожно опустилась на подушку здоровой щекой, с восхищением наблюдая, как Бринн призвала еще одно растение рядом с первым. Оба растения Кива знала, но работала раньше только с одним.
Первым было алоэ; Бринн достала из кармана передника ножик и надрезала зеленый стебель, из которого начал сочиться гелеобразный сок.
– Сначала нужен красноцвет, – Кива указала на второе растение. – Чтобы очистить рану.
– Да, но он жжется так, что тебе небо с овчинку покажется, – возразила Бринн.
– Если пойдет заражение, я на небе и окажусь.
Горничная отложила алоэ – неохотно – и потянулась за красноватым стеблем, но потом наклонила голову набок и снова махнула рукой. Рядом с красноцветом выросли еще два цветка: один с белоснежными лепестками, желтеющими к кончикам, а второй потрясающего фиолетового цвета с красными тычинками, растущими из центра. Кива таких никогда не видела.
– Молочная дымка, – пояснила Бринн, отрывая белый цветок, и Кива вздрогнула от удивления. Отец как-то раз упоминал молочную дымку, но сказал, что она невероятно редкая и ценится за сильное обезболивающее действие.
Разумеется, как только Бринн взрезала бутон и капнула соком на плечо Кивы, боль сменилась онемением, да таким, что она застонала от облегчения.
– Расцеловала бы тебя, – пробормотала она в подушку, понимая, что, если онемение продлится достаточно долго, она, возможно, сумеет сбежать из замка.
Горничная хихикнула и начала очищать плечо Кивы красноцветом.
– Не хочешь рассказать, что случилось?
– Не особо, – ответила Кива, чувствуя, как вместе с болью отступает дрожь.
Пальцы Бринн замерли.
– Перефразирую. Как человек, который сейчас тебе помогает, я хотела бы узнать, что случилось.
Кива заворчала:
– Для горничной ты очень настойчива.
Бринн не ответила и не вернулась к ране, и Кива добавила:
– Ладно, но прошу тебя, поторопись. У меня еще есть… дела.
– Какие дела?
– Просто дела! – защищаясь, ответила Кива, жалея, что горничная ведет себя не как полагается горничным.
Бринн как бы шутя заметила:
– Время пролетит быстрее, если расскажешь, что случилось, пока я занимаюсь раной.
Кива в этом сомневалась, но, когда Бринн снова начала промывать рану, коротко рассказала, чего хотел в тронном зале Навок и как Серафина и Вошелл прервали вторую атаку Ксуру, и закончила, как бы невзначай упомянув о напряжении, промелькнувшим между королем Мирравена и принцем Карамора.
– Навок и Вош решили поговорить с глазу на глаз? – спросила Бринн, щедро намазывая гель алоэ на рану Кивы, чтобы создать увлажняющую и защитную пленку. – Прямо сейчас?
– Наверное, – ответила Кива.
Больше ничего не спросив, Бринн обработала гелем щеку Кивы, недовольно щуря серебристые глаза, – теперь она точно знала, что это дело рук лично Навока. Сходив в ванную, она вернулась со стаканом воды. Лишь теперь она сорвала с фиолетового цветка несколько лепестков и тычинок и бросила их в воду.
– Выпей.
Кива попробовала сесть, но Бринн опустила ладонь на здоровое плечо и прижала ее к постели.
– Не вставай, пока алоэ не впитается. Просто подними голову и выпей так.
– Что там? – спросила Кива, делая осторожный глоток. Питье слегка отдавало цветами и фруктами.
– Ты вряд ли слышала… Это цветок со Змеиных островов. Живущие там монахи называют его Змеиным Поцелуем, – ответила Бринн. – Ускоряет заживление, но использовать можно только в крайних случаях.
– Почему? – Кива отпила еще.
– Потому что он ядовит.
Кива выплюнула питье.
– Что?!
Бринн закатила глаза.
– Все будет хорошо. – Помолчав, она уточнила: – Голова поболит немножко, живот поноет, может, временно ослепнешь. Но не переживай, за несколько часов все пройдет. И тебе станет гораздо легче. Просто больше не принимай в ближайший месяц, а то начнутся проблемы.
Кива вытаращилась на горничную:
– Ты дала мне яд?!
– Убивает в основном мужчин, – легко отозвалась Бринн. – У тебя неплохие шансы.
Но Кива едва слышала ее, потому что до нее запоздало дошло, что еще сказала Бринн, и она чуть не закричала:
– За несколько часов?!
Бринн забрала стакан из застывших от ужаса пальцев Кивы.
– Да. И, к твоему сожалению, мне нужно кое-куда отойти, но я боюсь, что ты выкинешь что-нибудь глупое, пока меня нет – например, попытаешься улизнуть. Так что лучше поспи, заодно не почувствуешь побочные эффекты Змеиного Поцелуя.
В словах Бринн таилось так много всего, что и встревожило, и ошеломило Киву, но она не смогла ответить – она и дышать-то не могла.
Как бы ни пыталась она вдохнуть, тело словно забыло, что делать с кислородом. И отказало не только дыхание – она не могла шевельнуться, конечности не подчинялись, будто какая-то тяжесть придавила ее к постели, не позволяя встать.
– Вернусь, как только смогу, – мягко сказала Бринн, хотя Кива взирала на нее круглыми, полными ужаса глазами. – Все будет хорошо, Кива. Верь мне.
И тут в глазах у лишенной воздуха Кивы потемнело, и она потеряла сознание.