Читать книгу Время желаний. Другая история Жасмин - Лиз Брасвелл - Страница 9

Лиз Брасвелл
Время желаний. Другая история Жасмин
Пещера Чудес

Оглавление

Луна ли правила сейчас на небе или ее брат солнце, – здесь это не имело никакого значения.

Внизу под высокой башней дворца находилось самое глубокое подземелье Аграбы, дно которого освещал один-единственный факел. Ни солнечный, ни лунный, ни звездный свет никогда не касались его стен. Самую нижнюю камеру этого каменного мешка строили глубокой ночью рабочие, которых потом умертвили и замуровали под теми же каменными ступенями, что они выкладывали своими руками, – все для того, чтобы никто не раскрыл тайны дворцовых казематов.

В это подземелье вела лишь одна дверь, без единого окошка, которая запиралась на тройной засов. Вдоль стен белела дюжина прикованных скелетов, которые так и оставили истлевать в полумраке и сырости. Вокруг них сновали крысы, никогда не видевшие солнечного света. Скелеты их ничуть не пугали – возможно, потому, что они сами приложили старания к их появлению.

Аладдин провел здесь всего несколько часов, поэтому ощущение безнадежности и неотвратимости конца, которое неизбежно возникало в этом месте, еще не овладело им в полной мере. Он все еще был слишком потрясен событиями, которые и привели его сюда.

– Принцесса, – пробормотал он сам себе в сороковой раз. – Поверить не могу, что она принцесса. Каким, наверное, дураком она меня считала…

Но все-таки… может быть… случайно… вдруг он все же ей понравился? Ну хотя бы чуть-чуть?

И прямо в этом промозглом, зловонном подземелье, скованный цепями, без всякой надежды на спасение, Аладдин погрузился в мечты о том, как бы сложилась его жизнь, если бы он родился принцем. Тогда они могли бы быть вместе. Он мог бы жениться на девушке своей мечты, и они жили бы безбедно и счастливо до конца своих дней.

Разумеется, тот факт, что она оказалась принцессой, и явился причиной его заточения.

Это же очевидно: его бросили в тюрьму вовсе не из-за украденного куска хлеба. Джафар каким-то образом прознал про них, выведал, что Уличная Крыса готова вот-вот обесчестить дочь самого султана… обречь ее на жизнь в нищете, убожестве и мерзости… и поспешил пресечь это преступление.

– Эх, и все-таки она того стоила, – вздохнул Аладдин, снова вспоминая ее глаза, мягкое тепло ее ладони. Пусть на мгновение, но он прикоснулся к истинной красоте и истинному величию.

Его мысли прервало тихое, приглушенное ворчание.

– Абу? – позвал он, не веря своим ушам.

В полумраке он с трудом разглядел крохотную фигурку обезьянки, перескакивавшей с балки на балку, с камня на камень, пока она не оказалась в самом низу.

– Я здесь! Беги сюда! – радостно воскликнул Аладдин.

Абу запрыгнул ему на плечо, и Аладдин как сумел приласкал его, потершись лбом о мохнатое брюшко обезьянки.

– Привет, дружище, до чего же я рад тебя видеть! Ну-ка, повернись!

Выразив наконец все свое ликование от долгожданного воссоединения с хозяином, Абу сделал, как ему было сказано. Аладдин осторожно извлек зубами из маленькой жилетки Абу стальную иглу, припрятанную там как раз на подобный случай. Во время их набегов на фруктовые ряды обезьянка не только отвлекала продавцов, пока Аладдин воровал еду. Они вдвоем выработали достаточное количество уловок, которые на протяжении многих лет помогали им выпутываться из неприятностей… а также попадать в них.

Повернувшись и вытянув изо всех сил шею, Аладдин принялся орудовать иглой в замке правого наручника, действуя одними только зубами и губами. Замок оказался самым незамысловатым; действительно, стоило ли сковывать узника сверхнадежными оковами, если он и так сидит в самом глубоком подземелье, откуда ему некуда бежать?

В связи с этим перед Аладдином довольно быстро встала очередная проблема. Высвободив правую руку, он с легкостью одолел и левый наручник… вот только что ему было делать дальше?

Абу сердито зарычал. Обезьянке определенно не нравилось это темное, неуютное место, где к тому же так неприятно пахло. Абу считал, что свою часть работы он уже выполнил, и теперь его другу-человеку пора позаботиться об остальном. И желательно побыстрее.

– Да-да, считай, мы уже уходим. Давай убираться из этого дворца, нечего нам тут делать. И я никогда больше ее не увижу… – с тоской сказал Аладдин, думая сейчас только об этом, а не о необходимости побега. Он вспоминал, как она стояла на крыше, с шестом в руках, и как ветер играл прядями ее волос. – Она может выйти замуж только за принца. А я просто глупец.

– Ты будешь глупцом, если сдашься без боя, мальчишка.

Аладдин резко повернулся.

Вокруг был все тот же полумрак, наполненный шорохом бегающих крыс. Но голос, слабый и скрипучий, все же явно принадлежал живому человеку, а не призраку. Должно быть, в ком-то из здешних узников еще теплилось немного жизни.

– Кто ты? – спросил Аладдин, вглядываясь в тени. – Покажись!

Из темноты донеслось позвякивание цепей, шарканье и мерное постукивание по камню чего-то тяжелого и твердого. В неверном, колеблющемся свете факела показалась сгорбленная фигура: это оказался древний старик, такой дряхлый, что ему, казалось, было трудно даже держаться на ногах, не то что ходить. Кандалов на нем не имелось.

Зато блеск в его глазах явно выдавал безумие.

При виде этого жутковатого существа Аладдину стало не по себе.

– Я такой же смиренный узник, как и ты, – проговорил старик. Аладдин невольно поежился: хотя старик и сохранил почти все свои зубы, они у него торчали в разные стороны и стали желтыми и тонкими, как зубочистки. Вместо костыля он опирался на уродливую кривую деревяшку, и из-за хромоты тяжело шаркал, передвигаясь боком, точно краб. – Однако вдвоем мы можем кое-чего добиться.

Он с намеком пошевелил пальцами, словно перебирая золотые монеты. Аладдин немного расслабился. Ему уже доводилось видеть людей, сходящих с ума от алчности, так что к такому роду безумия он был привычен.

– Я тебя слушаю, – спокойно сказал он.

– В пустыне есть одна пещера. Пещера Чудес, мальчик, заполненная такими сокровищами, о которых ты не мог и мечтать! – Он сунул узловатую руку в складки своих лохмотьев, пошарил там, потом поднес сжатый кулак к самому лицу Аладдина и раскрыл ладонь. Аладдин едва устоял на ногах от изумления.

Рубины.

Три огромных рубина, каких он никогда не видел. Да, они были старые, пыльные, потерявшие блеск, и их не мешало бы отдать в работу опытному ювелиру, чтобы он подновил огранку, однако это были самые настоящие рубины. За три таких камня можно было бы купить почти весь Квартал Уличных Крыс – вместе с живущими в нем людьми.

– Готов поспорить, там хватит сокровищ, чтобы поразить воображение даже твоей «принцессы», – добавил старик с лукавой улыбкой, снова пряча рубины под одеждой.

Аладдин почувствовал, что снова начинает краснеть, но быстро взял себя в руки.

Рубины…

Он медленно улыбнулся. Такого огромного богатства ему еще не доводилось видеть вблизи. Этого хватило бы, чтобы купить лошадей, нарядную одежду, нанять слуг…

… но тут его улыбка погасла. До этой минуты Аладдин и представить себе не мог, что даже беспредельное богатство ничем не сможет ему помочь.

– Какая разница, сколько у меня будет золота или драгоценностей, – угрюмо сказал он. – Все равно она может выйти замуж только за принца. Вот если бы я происходил из благородного рода, имел родню при дворе… Или если бы мне пожаловали титул и земли за какие-нибудь заслуги… но что-то мне не кажется, что наш султан собирается сделать это в ближайшем будущем.

Старик на некоторое время помолчал, напряженно хмурясь и тяжело, с хрипом дыша, как будто его мучила какая-то неясная боль. Потом он сделал глубокий вдох и придвинулся к самому лицу Аладдина.

– Тебе ведь приходилось слышать о Золотом Правиле, верно? Тот, кто владеет золотом, сам устанавливает законы!

Старик расхохотался – то ли и впрямь был безумен, то ли искренне верил, что удачно пошутил. Когда он, смеясь, разевал рот, Аладдин успел заметить, что его единственный более или менее здоровый зуб блеснул золотом.

– Это верно, – осторожно сказал Аладдин. Он и сам уже успел убедиться: за деньги можно купить почти все. Имея достаточно золота, можно было подкупить хоть всех дворцовых стражников, чтобы они смотрели в другую сторону. То есть всех, кроме Расула: вот уж действительно здоровенная тупая глыба морали и честности… Или даже подкупить султана и других правителей ну или хотя бы поторговаться с ними. А если иметь очень много золота – кто знает, может быть, за него можно купить и титул принца.

– А почему ты вдруг решил поделиться всеми этими сказочными богатствами со мной?

Жизнь научила Аладдина, что ловушки могут быть повсюду. Вот, например, прелестная девушка может вдруг оказаться недосягаемой принцессой… А к бесплатным богатствам он не привык и потому отнесся к словам старика настороженно.

– Мне требуются молодые ноги и крепкая спина, – проскрипел старик, деловито похлопывая Аладдина по коленкам, как покупатель, решивший прицениться к верблюду. По коже Аладдина пробежал холодок. А вдруг этот человек – колдун, который намеревается действительно отобрать у Аладдина его ноги и спину?

Да нет, глупости, осадил он сам себя, помотав головой. Быть такого не может.

Ведь не может, правда?

– Потому что, как я уже говорил, эти сокровища находятся в глубокой пещере. В пустыне, – прохрипел старик. – А я уже не так крепок и силен, как раньше… Ты нужен мне, чтобы доставить меня туда и вернуть обратно. Ну что, по рукам?

– О, конечно, – рассмеялся Аладдин. Если бы не те рубины, которые он видел собственными глазами, он бы окончательно убедился, что старик спятил. – Только есть одна небольшая проблема. Пещера – там, снаружи, а мы – здесь, внутри.

Старик рассмеялся хриплым каркающим смехом.

– Многое на свете не то, чем кажется, мальчик.

Он несколько раз ударил своим костылем в каменную кладку глухой стены, и ее участок вдруг отъехал в сторону – медленно, с надрывным скрипом, но как будто без внешнего участия, а под действием какой-то собственной силы.

– Итак, повторяю, – размеренно произнес старик, словно наслаждаясь звучанием каждого слова и протягивая Аладдину костлявую ладонь. – По рукам?

Аладдин заколебался. Может, этот странный старик и в самом деле могущественный колдун. Или древний злобный джинн.

Но, с другой стороны, богатства, которые он обещал…

Аладдин решительно расправил плечи, стиснул челюсти и пожал протянутую руку.


Протиснувшись через узкий лаз, Аладдин очутился в кромешной тьме какой-то подземной полости. Его обдували странные ветра – то ледяные, то горячие, как из печки. Каменные стены вокруг внезапно озарились зловещим багровым светом, и дуновение раскаленного воздуха опалило ему щеку.

Абу взвизгнул и вцепился ему в загривок всеми четырьмя лапами.

– Здесь течет кровь самой земли, – пояснил старик, ковыляя впереди своей неровной крабьей походкой. Завернув за угол, они увидели источник того самого мерцающего красного света: вязко побулькивающее озеро расплавленной породы, от которого веяло нестерпимым жаром, как из кузнечной печи. – Мы сейчас находимся глубоко под фундаментом дворца, в недрах скал, на которых он был возведен.

– Я и не знал, что такое бывает, – пробормотал Аладдин, ошеломленный увиденным. Но помимо удивления, его переполняли и другие мысли. Череда пещер, проходящих под городом и ведущих прямо во дворец, – это очень существенная прореха в охране султана. Интересно, далеко ли отсюда до подвалов, в которых хранится царская казна?

– И никто не знает. Никто из живых, по крайней мере, – прокаркал старик.

Аладдина снова охватил страх. Но, с другой стороны, будь этот старик восставшим мертвецом, на что ему сокровища? Нет, он определенно живой. И очень скрытный. И безумный, конечно. Возможно, все это как раз и служит ему, чтобы защитить свои тайны. Они двинулись дальше.

Старик то и дело принимался что-то ворчать и бормотать, время от времени издавая странные звуки, словно какая-то птица. Может, беседовал с кем-то из давным-давно умерших. Аладдин с интересом отметил, что коридоры здесь, под землей, оказались ровные и пологие, а развилок и поворотов было не так уж много. Подумав, он достал припрятанный в кушаке ножичек и по пути незаметно для старика нацарапывал на стенах метки и стрелки в тех местах, где коридоры поворачивали или раздваивались. Кто знает, вдруг ему еще когда-нибудь придется воспользоваться этой дорогой?

– Слушай меня внимательно, мальчик, – заговорил старик по пути. – Когда ты спустишься в Пещеру Чудес, ты не должен прикасаться ни к чему, кроме старой и уродливой медной лампы, которую тебе предстоит отыскать. Там будут комнаты, полные золота, и сундуки, набитые рубинами и другими древними сокровищами, которые стоят тысячи царств. Но не трогай ничего, кроме лампы, иначе тебе не выйти оттуда живым.

– Погоди-ка, значит, я должен только пройти мимо этого золота и ничего не взять? – фыркнул Аладдин. – Ты же сам пообещал мне несметные богатства, дедуля!

– Глупец, – пробормотал старик, и на мгновение Аладдину почудилось, что его голос стал не таким старчески-скрипучим, а молодым и сильным. – Та лампа дарует власть и силу… которые превыше всех сокровищ Пещеры Чудес. Но если ты коснешься чего-нибудь, прежде чем возьмешь ее в руки, тебе конец. Принеси мне лампу, и я обещаю, что ты получишь заслуженную награду.

– Как скажешь, – ответил Аладдин, пожимая плечами.

Когда они наконец выбрались на поверхность, стояла глухая ночь. Подземный коридор довольно бесславно заканчивался сливным колодцем за городской стеной позади султанского дворца, возле стойл, где запирали на ночь рабочих лошадей и верблюдов. В колодце разило мочой, а стены его осклизли от нечистот, так что Аладдину пришлось выносить старика на закорках. Зато вокруг, кроме скотины, не было ни одной живой души.

Выбравшись наружу, Аладдин с наслаждением вдохнул свежий ночной воздух. Хотя небо было ясное, свет звезд то и дело застилали тучи пыли, и кожу секло хлестким ветром, несущим песок. Не самая подходящая ночь для путешествия в пустыню… Но удача благоволит храбрым, а он крепко надеялся на удачу.

Обернувшись, Аладдин смерил своего спутника скептическим взглядом. Казалось, старик еле держится на ногах и вот-вот упадет бесформенной грудой костей.

Подойдя к стойлам и что-то умиротворяюще бормоча, Аладдин выбрал невысокого, но крепкого и коренастого конька и подсадил на него старика.

– Мальчишка-конюх, который смотрит тут за лошадьми, получит пятьдесят плетей за его пропажу, – не без удовольствия прокаркал старик, хватаясь за уздечку.

– Если все твои россказни окажутся правдой, дедуля, мы вернемся еще до рассвета, – обронил Аладдин, которому не понравились слова старика. – И конюху я заплачу за лошадку.


Ветер взметал колючий песок злыми вихрями, так что Аладдину приходилось прикрывать лицо воротом рубахи, чтобы уберечь глаза. Ноги вязли и скользили по рыхлым, сыпучим дюнам. Конек справлялся с дорогой немного увереннее, но и он то и дело протестующе ржал, стремясь скорее повернуть назад.

Путешествие оказалось непростым.

Старик то поглядывал на звезды, то принимался что-то бормотать, сутулясь под своим горбом, словно проверяя какие-то вычисления. Наконец над горизонтом взошел Сириус, пронзительный, словно глаз злобного ифрита, и они достигли высокого гранитного утеса. У подножия этого утеса глубокой чашей лежала песчаная долина – красивая в свете звезд, но пустынная и безжизненная. Ни единой былинки не росло здесь, ни одна ящерица не оставила тут следов, ни единый камень не нарушал гладкости серебристого песка.

Аладдин помог старику спешиться. Продолжая невнятно бормотать и нашептывать, старик достал что-то из-под своих лохмотьев и тут же прикрыл ладонями, как будто это оно могло убежать. Наконец он отвел пальцы, и Аладдин увидел, что это было.

На ладони старика сидел золотой жук-скарабей. Поначалу Аладдин решил, что это просто статуэтка или украшение, возможно, с начертанной на спинке жука картой клада.

Но тут скарабей приподнял золотые надкрылья и выпростал из-под них тонкие трепещущие крылышки – тоже золотые.

Мерцая в свете звезд, он пошевелил усиками и вдруг с низким гудением сорвался в полет.

Аладдин невольно отпрыгнул назад.

Прекрасное и пугающее создание полетело над долиной с целеустремленностью, не свойственной обычным насекомым. Затем оно покружило над одним из холмов, словно решая, что делать дальше, и вдруг нырнуло прямо в песок.

Дюны тут же пришли в движение. Нечто огромное, сверхъестественное начало проступать из-под песка, вырастая прямо на глазах. Огромная каменная голова тигра возникла посреди пустыни, рыча и скалясь, как живая.

Аладдин был готов убежать, но остальная часть тигра так и не появилась: над песком возвышалась только его голова. Ни тела, ни лап у него не было, а значит, едва ли он мог броситься в погоню.

Огромные глаза тигра горели, как два ярких солнца.

– Кто осмелился тревожить мой сон?

Трудно было сказать, вправду ли тигр прорычал эти слова, или они сами собой сложились из рокота земли и небесного грома.

Аладдин попятился, едва не споткнувшись о собственные ноги.

Нет уж, о таком он не договаривался. Пройти через пустыню, спуститься в опасную темную пещеру – ладно. Но это уже слишком. В договоре не было ни единого упоминания об огромном говорящем каменном тигре с голосом, как у древнего божества.

Но старик нетерпеливо махнул рукой, поторапливая парня двигаться вперед.

– Что? – возмутился Аладдин. – Дедуля, ты совсем рехнулся?

– Тебе нужна твоя принцесса или нет? – презрительно фыркнул старик.

Да. Да, она была нужна ему.

Аладдин вдохнул поглубже, стараясь усмирить нервы.

– Гм… это я! Аладдин! – крикнул он, чувствуя себя довольно глупо.

Тигр пару мгновений безмолвствовал.

Аладдин приготовился бежать.

– Проходи.

На этот раз тигриный рев звучал чуть мягче, как будто гнев зверя немного утих.

– Только ничего не трогай, кроме лампы.

Его пасть широко распахнулась, открыв золотую глотку. От языка вниз вела длинная золотая лестница. Аладдин заглянул как можно дальше, но лестница уходила в бесконечность. Он робко шагнул вперед.

– Запомни, мальчик, ты должен принести мне лампу! – прокаркал ему вслед старик, невольно подражая тигру. – Достань мне лампу, и я позабочусь о твоей награде!

Аладдин снова подумал о Жасмин.

Решительно сжал челюсти.

– Пошли, Абу, – сказал он и начал спускаться по ступенькам.

Золотая лестница довольно быстро обернулась самой обычной, каменной, но ее по-прежнему освещало золотистым светом, исходящим откуда-то снизу. Однако ступенек в ней оказалось столько, что Аладдин быстро потерял им счет: лестница уходила далеко вниз, прихотливо изгибаясь, насколько хватало взгляда. Аладдину несколько раз казалось, что ступеньки вот-вот закончатся, но тут лестница снова круто ныряла вниз, продолжая спускаться в самую глубь земли.

Пока наконец – к огромному облегчению Аладдина – не привела его в громадную, но вполне заурядную пещеру, а не в желудок чудовища.

В дальнем конце пещеры виднелся выщербленный каменный проем, из которого струился такой яркий свет, что Аладдину на подходе к нему пришлось прикрыть глаза.

– Ты только погляди на это! – ахнул он, проходя в арку проема и тут же расплываясь в широченной улыбке.

Золото. Немыслимые, невообразимые груды золота. Целые горы золотых монет, кубков, чаш и статуй. Огромные золотые блюда, с верхом заполненные ожерельями, кольцами, браслетами и прочими украшениями. Золотые троны. Золотые столы. Золотые безделушки в виде фруктов, с которыми нечего было делать, кроме как любоваться на них.

А среди всего этого – роскошные, небывалой красоты ковры и сундуки, полные драгоценных камней, ограненных в виде цветов или ягод.

– Всего лишь одна горстка этих сокровищ сделала бы меня богаче султана, – вздохнул Аладдин, осматриваясь по сторонам.

Абу что-то пискнул. В сундуке неподалеку, маняще мерцая всеми гранями, лежал огромный рубин размером с доброе яблоко.

Не в силах отвести от него взгляда, обезьянка припустила прямо к нему.

– Абу!

Аладдин отчаянно рванулся следом за обезьянкой и сделал то, чего ни за что не сделал бы при обычных обстоятельствах: схватил своего приятеля за хвост и с силой дернул назад.

Абу негодующе заверещал и вцепился всеми когтями в нарядный пурпурно-синий ковер, на котором они стояли.

– Не смей. Ничего. Трогать, – строго сказал Аладдин, грозя обезьянке пальцем. – Помнишь, что сказала та здоровая каменная кошка? В животе которой мы сейчас находимся? Сначала мы должны найти лампу. А вознаграждение мы получим потом.

Для надежности он подхватил обезьянку с земли и усадил себе на плечо.

– Наверное, она где-то здесь…

Он побрел по извилистому проходу между грудами сокровищ, стараясь держаться подальше от них, чтобы ничего не задеть. Одной рукой он придерживал Абу – просто на всякий случай.

Обезьянка раздраженно заворчала.

– Не знаю, – покачал головой Аладдин, как будто Абу и впрямь задал ему вопрос. – Наверное, небольшая такая масляная лампа. Судя по всему, старик считал, что нам будет легко вынести ее отсюда. Я вижу уйму всяких кубков и кувшинов, блюд и ваз, и прочей утвари, но пока что никаких ламп…

Обезьянка снова заворчала, на этот раз более взволнованно, и все время оглядывалась назад.

– Прости, я стараюсь изо всех сил, но быстрее не получается, – сказал Аладдин, продолжая воображаемую беседу с Абу. – Понимаешь, я же не могу ни к чему прикасаться, чтобы сдвинуть в сторону…

Абу пронзительно взвизгнул и вцепился Аладдину в шею.

– Да в чем дело? – удивился Аладдин, поворачиваясь, чтобы взглянуть, что же так напугало его маленького приятеля. Но сзади ничего не было – только узкий проход, по которому они брели. Да еще ковер – подозрительно похожий на тот, что они видели около входа в пещеру, возле того сундука, на который покушался Абу. У ковра оказались точно такие же золотые кисти, по одной на каждом углу.

Так и не обнаружив ничего тревожного, Аладдин хмыкнул и пошел дальше.

Абу сидел смирно и молчал секунд десять, как вдруг разразился отчаянными воплями.

Аладдин резко повернулся.

Опять ничего.

Кроме ковра… который лежал прямо позади них.

Опять.

Аладдин нахмурился, пристально разглядывая пестрый прямоугольник.

Прямо на его глазах ковер вдруг робко приподнялся над полом, чуть изогнувшись, как рыба, готовая вместо воды плыть по воздуху.

Глаза Аладдина широко распахнулись от изумления.

– Волшебный ковер! – присвистнул он. – Мама когда-то рассказывала мне перед сном сказки про джиннов и их волшебные сокровища…

Он медленно и осторожно протянул к нему руку с раскрытой ладонью.

Словно повинуясь зову, ковер подался вперед, как будто его несло едва заметным ветерком. Его задний конец развевался, как флаг. Аладдин коснулся его ладонью, нежно почесывая, как ластящуюся кошку.

– Какой славный… коврик. Ты мой хороший. Ты мой малыш. Эй… а можно нам на тебе прокатиться? – вежливо спросил он, внезапно осененный идеей. Право, их поиски пошли бы гораздо быстрее, если бы они могли осмотреть всю пещеру сверху, паря над запретными грудами золота, а не опасливо пробираясь мимо них.

Ковер, похоже, сразу смекнул, что от него требуется, и опустился пониже – точь-в-точь как дрессированный слон, который послушно преклоняет колени, чтобы седоку было удобнее взобраться ему на спину.

Аладдин ухмыльнулся и осторожно ступил на ковер.

Это было очень странное чувство: ковер казался на ощупь податливым и надежным, словно шагаешь по куче льняной кудели, выложенной на просушку. Аладдин уселся, скрестив ноги и усадив Абу себе на колени. Обезьянка была не в восторге от того, как развивались события, но раз уж хозяин не проявлял страха, Абу тоже вел себя относительно спокойно.

Аладдин уже осознал: удастся ему завоевать принцессу или нет, сейчас он все равно переживает лучшее приключение в своей жизни.

– Мы пытаемся отыскать лампу, – сказал Аладдин. Он чувствовал себя очень глупо, разговаривая с ковром. С другой стороны, ковер летел и нес их на себе… Кто знает, вдруг он понимает человеческую речь? – Понимаешь… особую лампу.

Коврик немного помедлил, подрагивая кистями, словно размышляя. А потом вдруг начал подниматься все выше и выше, одновременно набирая скорость. Вскоре они уже скользили, то ныряя, то снова взмывая выше, среди гор золота, как орел среди облаков. Абу цеплялся за руку Аладдина с такой силой, что едва не царапал его до крови, но Аладдин только смеялся.

Они неслись по бесконечным тоннелям и галереям, которые он ни за что бы не запомнил, набитых сокровищами, которые он никогда бы не смог забыть, и в конце концов оказались в еще одной пещере, еще огромнее, чем первая. Ее дальние стены терялись из виду, уходя в темноту. На дне пещеры находилось озеро с совершенно неподвижной прозрачной водой. Посреди озера высился остров, сложенный из огромных валунов, похожих по форме на грибы. В одном из его склонов были вырублены ступени, ведущие на самую вершину. Эту вершину освещал один-единственный луч, падавший откуда-то с высоты, и в самом центре светового пятна виднелся небольшой предмет.

Медная лампа.

Ковер почему-то не полетел к острову, а мягко опустился на каменный карниз у ближайшей стены пещеры. Через озеро к острову отсюда тянулся узкий, выложенный камнями переход. Спуск к нему охраняла золотая статуя неведомого идола древних времен, похожего на обезьяну, только уж очень зубастую. В поднятых руках этого идола мерцал рубин размером с достаточно крупный апельсин – словно фонарь, призванный освещать дорогу.

– Ну ладно, пойдем, – проговорил Аладдин, одергивая рубаху и стараясь изгнать из мыслей свирепо оскаленную пасть идола. Что-то в этом месте – не то величественные размеры пещеры, не то стоявшая в ней тишина, не то еще что-то непонятное, – мешало ему просто перебежать по переходу на остров. Он заметил, что шагает быстро, но ровно и осмотрительно, как будто в составе невидимой процессии.

Так же степенно и торжественно он поднялся по ступеням острова. Достигнув вершины, Аладдин осторожно, как великую драгоценность, взял в руки лампу… но она оказалась такой же твердой и крепкой, как любая из ламп, которыми жители Аграбы пользовались в хозяйстве. Жилище Моргианы, например, было украшено целой дюжиной точно таких же.

– Так это она и есть? – воскликнул Аладдин, глядя на лампу с недоверчивой ухмылкой. И добавил, обращаясь к обезьянке и ковру: – Вы только поглядите, ребята. И ради этого мы проделали весь этот…

В этот самый миг он увидел, как Абу схватил огромный алый камень и попытался вырвать его из золотых ладоней обезьяньего идола.

– Абу! Нет! – крикнул он.

– НЕВЕРНЫЕ!

Казалось, этот гулкий рев издали разом земля, воздух и скалы.

– Вы прикоснулись к запретному сокровищу!

Оцепенев от ужаса, Аладдин смотрел, как рубин в лапках Абу рассыпался в прах. Обезьянка взвизгнула, как будто ее обожгло, и отскочила подальше от золотой статуи, которая вдруг дрогнула, подалась вперед и тоже рассыпалась.

– Больше вам никогда не увидеть света дня!

Луч, озарявший лампу золотым светом, сделался кроваво-красным.

Пещера сотряслась от основания до сводов.

Аладдин ринулся вниз по ступенькам к переходу через озеро. Остров рушился; огромные камни сыпались у него из-под ног. Ступеньки исчезли, и вскоре он уже скользил вниз по пологому склону, с трудом удерживая равновесие среди всеобщей тряски и разрушения.

Снизу ударило волной раскаленного воздуха. Он робко поглядел вниз и ужаснулся: на дне пещеры теперь плескалась не вода, а багровая лава.

Одного взгляда оказалось достаточно, чтобы Аладдин окончательно лишился равновесия. Как будто почувствовав, что он теряет опору под ногами, пещера содрогнулась особенно сильно, и мощный толчок швырнул Аладдина прямо в золотисто-красное пекло внизу.

– Ковер! – отчаянно выкрикнул он.

Раскинув руки и ноги, Аладдин всеми силами пытался замедлить свое падение. Он почувствовал, как от нестерпимого жара потрескивают волоски у него на коже, как ревет расплавленный камень, жадно ожидая добычи…

… и в следующий миг уткнулся лицом в мягкую и прочную ткань ковра.

Но расслабляться было некогда: ударившись в панику, Абу кинулся навстречу ему через озеро и теперь застрял на последних трех камнях, еще не исчезнувших в лаве. Кончик его хвоста уже начинал дымиться.

Повинуясь воле Аладдина, ковер сорвался в крутое пике прямо туда, где металась перепуганная обезьянка. Аладдин на лету схватил Абу за его многострадальный обгорелый хвост и вздернул вверх.

Ковер снова взмыл выше, спасаясь от жара, и помчался быстрее. Горячий ветер ударил им в спины: обернувшись, Аладдин увидел, что вся лава поднялась исполинской волной, которая уже нависла над их головами, готовая обрушиться в любую секунду.

– Быстрее! – крикнул он.

Волшебный ковер удвоил скорость и нырнул в проход, ведущий из пещеры. В следующую долю секунды волна ударила в стену позади них. Лава прорвалась в тоннель и продолжала прибывать, как будто ей не было конца.

Они мчались через бесчисленные пещеры с сокровищами, как сокол, настигающий добычу. Аладдин и Абу пригнулись, когда ковер одолел последний проем и оказался в самой первой сокровищнице.

Аладдин уже почти вздохнул с облегчением…

Но тут гигантские груды золота вдруг начали взрываться одна за другой.

Каждая бесценная гора превращалась в вихрь жидкого огня и пепла, который бил прямо в потолок – и в парящий под ним ковер. Аладдин еще кое-как пытался править ковром, разрываясь между страхом за собственную жизнь и горем из-за уничтоженного сказочного богатства. Когда взрывы ударили в потолок, своды пещеры начали проваливаться – огромные валуны и каменные плиты, слагавшие голову тигра, сыпались вниз, как бомбы. Земля стонала и ревела от гнева, разочарования и боли. Из каждой трещины, как кровь, струилась раскаленная лава.

Не выдержав мучительного жара, Аладдин прикрыл лицо руками, предоставив ковру искать путь наверх самостоятельно. Теперь они мчались над стремительно разрушающейся лестницей в тигриной глотке, прижимаясь друг к другу, как будто это могло помочь им спастись.

Они уже почти достигли самого верха, когда вдруг огромный сталактит обвалился с потолка прямо на ковер. Под тяжестью камня ковер нырнул вниз. В последний миг Аладдин, не расставаясь с Абу, изловчился спрыгнуть и ухватиться за последнюю ступеньку у самого края тигриной пасти. Пещеру так трясло, что ему не хватило сил подтянуться и выбраться наружу.

И тут, каким-то чудом, совсем рядом возник старик.

– Помоги мне! – крикнул Аладдин.

– Отдай мне лампу! – потребовал старик.

Аладдин едва поверил своим ушам – до того безумно это прозвучало.

– Я сейчас сорвусь! Скорее дай мне руку!

– Сначала отдай мне лампу! – стоял на своем старик, дико тараща глаза.

Жажда жизни взяла верх над логикой. Аладдин кое-как дотянулся одной рукой до кушака, куда сунул лампу, и протянул ее старику, отчаянно продолжая цепляться второй рукой за край пропасти.

Старик схватил лампу и торжествующе каркнул:

– Да! Наконец-то!

Аладдин уже успел нащупать ногой какую-то щель, а Абу наконец соскочил с его головы, так что держаться стало немного легче.

Старик приблизился к краю с угрожающим блеском в глазах.

И вдруг ударил по пальцам Аладдина своим посохом.

– Что ты делаешь? – завопил Аладдин.

– Вручаю тебе твою награду. Твою вечную награду.

Старик, сделавшийся теперь почему-то заметно выше и без горба, выхватил зловещий на вид черный кинжал и замахнулся.

Абу вцепился зубами в палец на его ноге.

Старик заорал – и все-таки успел пнуть Аладдина по руке.

Аладдин сорвался вниз и полетел во мрак пещеры, навстречу лаве и верной гибели.

Мягкий упругий толчок дал ему понять, что ковер снова успел подхватить его. Короткий обезьяний писк означал, что Абу тоже спасен. Кренясь и подрагивая, усталый, обожженный и побитый камнями ковер медленно опустился на высокий утес над морем лавы. Аладдин в смятении смотрел, как исполинская тигриная пасть над их головами широко зевнула, взревела в последний раз и захлопнулась, снова скрываясь под дюнами песка.

Аладдин очутился взаперти в сотнях футов под землей без выхода, без сокровищ…

… и без лампы.

Время желаний. Другая история Жасмин

Подняться наверх