Читать книгу Dictionnaire critique et raisonné du langage vicieux ou réputé vicieux - Louis Platt de Concarneau - Страница 23
AIDER.
ОглавлениеLocut.vic. | Aidez-le à porter ce fardeau.—Aidez-lui à payer l’écot. |
Locut.corr. | Aidez-lui à porter ce fardeau.—Aidez-le à payer l’écot. |
«Il y a quelque différence, dit Andry de Boisregard, (Réfl. sur l’usage présent de la langue fr.) entre aider quelqu’un et aider à quelqu’un; et en prenant ces mots selon l’exactitude et la pureté de la langue, aider à quelqu’un signifie proprement partager avec lui les mêmes peines; ainsi on dira fort bien d’une personne qui aura mis la main à l’ouvrage d’un autre: il lui a aidé à faire cela. Mais si l’aide qu’on donne ne consiste pas à prendre sur soi-même une partie du travail de celui qu’on secourt, alors il faut dire aider avec l’accusatif; ainsi on dira d’une personne qui aura donné à quelqu’un une somme d’argent pour achever un édifice: qu’il l’a aidé à bâtir sa maison.»
Féraud ajoute: «Sur ce pied-là il faudra donc dire que: On doit s’aider les uns les autres, et non pas les uns aux autres, comme dit Bossuet. Dieu aide aux fous et aux enfans est une phrase consacrée qui ne doit pas tirer à conséquence pour d’autres. Avec les choses, aider à fait fort bien: aider à la fortune de; aider à la lettre; il n’a pas peu aidé à cette affaire.
Lui pouvez-vous aider à me perdre d’honneur?
(Corneille.)
«Et pouvez-vous l’aider aurait été mieux.»