Читать книгу Shadows in the sun - Lover of good stories - Страница 7

Глава 7

Оглавление

Постукивая карандашом по столу, Дейв уже битый час пытался вникнуть в суть лежащего перед ним договора о включении в состав его фирмы еще парочки поменьше. Мысли то и дело ускользали куда-то в сторону, переключались на абсолютно нерабочие моменты, но чаще всего крутились вокруг его возросшей на фоне помолвки популярности. Эд, как всегда, оказался прав: СМИ, захлебываясь слюнями восторга, возносили силу любви и проводили параллели со всеми возможными сказками, где гордый принц нашел-таки свою скромную и трудолюбивую принцессу. Богатейший человек в городе и его секретарша; монстр и красавица, сам дьявол и невинный ангел – эти и прочие сравнения пестрели во всех новостях. Акции фирмы взлетели до небес, предложения о сотрудничестве сыпались одно за другим, даже от тех, кто раньше не хотел с Кингом даже в одном помещении находиться. Вот только думал Дейв не об этом, а о том, что происходило между ним и Мэй. Они… ссорились? Просто он не совсем понимал, как все это назвать: Дейв что-то говорил, Мэй отвечала, и обычно ее ответы его не устраивали, о чем он незамедлительно ей сообщал, и она снова, черт возьми, ему отвечала. Еще и глазищи свои зло щурила при этом. Хорошая девочка с щенячьим взглядом, да Роб? Да нихрена!

Телефон Кинга мигнул входящим сообщением от Мюррея.


«Напоминаю, что сегодня вы с Мэй обедаете в новом японском ресторане в центре. Твой водитель знает адрес, выезд через десять минут.»


«Как главный спонсор и продюсер, я требую в этом эпизоде нашего увлекательного сериала заменить актрису. Та, что снимается сейчас, меня жутко бесит».


«Информацию журналистам я слил, поэтому, постарайтесь вести себя прилично и не убить друг друга на людях. Я бы посоветовал ее поцеловать, но не стану. Вдруг станет еще хуже. Приятного аппетита! :)»


– Сученок, – рыкнул Дейв, отшвыривая в сторону сотовый.

Эд постоянно подшучивал над их перебранками, намекая, что виноват в этом поцелуй, после которого Мэй будто подменили. Кинг искренне недоумевал, при чем тут это, ведь он ясно видел, что целоваться с ним ей понравилось. Уж возбужденный кошкин взгляд Дейв давно научился видеть. Да предложи он Мэй тогда поехать к нему – не задумываясь согласилась бы. И какого тогда черта происходит?

– Нам пора ехать в ресторан.

Посмотрев на свою «невесту», застывшую в дверях, Кинг ощутил, как вновь начинает закипать.

Во-первых, она купила себе новую одежду. Гораздо лучше, чем ее прежние шмотки, и почему-то именно это и раздражало. В однотонном серо-голубом свитере, заправленном в широкие брюки со стрелками аналогичного цвета, не доходящими ей даже до щиколоток, Мэй выглядела дерзко и стильно. Этот цвет еще и идеально подчеркивал ее немного смуглую кожу. Кроме подаренного им кольца и крохотных серебристых гвоздиков, на девушке не было украшений, но она выпрямила и распустила волосы, обычно собранные в строгую прическу – и это было во-вторых.

Во-вторых, крупные, естественные локоны шли ей больше. Дейв знал о чем говорил: он видел их в тот день, когда они с Робом приехали вытаскивать задницу ее дебила-брата из проблем. Крупные кудри обрамляли ее лицо, придавая женственности и нежности, а сейчас же…

– Больше вот это, – вставая с кресла, Дейв широким движением обвел вокруг своей головы невидимый круг, – не делай. Выглядишь, как прожженная жизнью сука.

Ответный взгляд Мэй ясно говорил о том, что возможность его публичного убийства в ресторане сейчас возросла втрое.


***


Отложив вилку, Мэй сделала глоток сока, пытаясь избавиться от отвратительного вкуса во рту. Еда была ужасной. Не знай она, что ресторан бронировал Эд, подумала бы, что Кинг привез ее сюда намеренно с целью отравить.

– По-моему, Мюррей решил нас отравить, – процедил Дейв, с отвращением сплевывая кусок рыбы в салфетку. – Ничего более дерьмового не ел.

Бровки Мэй невольно взлетели вверх: никогда бы не подумала, что они сойдутся во мнениях хоть в чем-то. Хотя желание его придушить никуда не делось.

– Что?! Еще скажи, у тебя вкусно.

Кинг не мог оставить без внимание выражение ее лица.

– Безумно! – исключительно из вредности солгала Мэй, мило улыбнувшись.

Дейв сощурился, явно распознав вранье, но Мэй еще не отомстила ему за «суку». Поставив локти на стол, она уперлась подбородком в кулачки и воодушевленно предположила:

– Думаю, их фишка в том, что они готовят для гостя еду, руководствуясь его душевными качествами. То есть, если человек дерьмо, то и блюдо будет соответствовать.

Взгляд Дейва стал напоминать колотый лед. Немного наклонившись вперед, он еле слышно, с угрозой произнес:

– Я убью тебя и закопаю у себя на заднем дворе, Паркер. Но для прессы у меня будет другая история, конечно же. Она будет звучать так: моя единственная и неповторимая невеста погибла от рук жестокого маньяка, но скорбь так велика, а любовь к ней настолько бессмертна, что никогда больше я ни на ком не женюсь. Занавес. Все рыдают и умиляются тому, какой я мученик.

– Даже пуля от Барлоу и то милосерднее, чем твое общество, – прошептала Мэй в ответ.

– Пуля? – Дейв саркастически рассмеялся, откинувшись в кресле. – Мышонок, никто не собирался тебя убивать, только если бы ты сама потом себе пулю в лоб пустила от унижения.

– Что ты имеешь ввиду?

Задавая этот вопрос, Мэй уже знала, что ответ ей не понравится. Видела это по довольной ухмылке Кинга, предвкушающего то, что он сейчас скажет.

– Неужели твой бедовый братец не рассказал подробностей? Странно. Вам нужно поработать над доверием. Но поскольку у нас с тобой оно просто исключительное, расскажу я. Джон Барлоу затеял все это ради твоей симпатичной мордочки, Мышонок. Хотя, сочная задница, наверняка, свою роль тут тоже сыграла.

Ощутив, как по позвоночнику ползет холод, девушка сглотнула.

– Ты говоришь это специально, – с трудом произнесла она.

– И зачем бы мне это делать, моя дорогая? За долги брата Барлоу хотел сделать тебя личной подстилкой, потом бы пустил по кругу в своем баре. А ты говоришь – пуля. Мертвые шлюхи денег не приносят, Мышонок.

Первым в руки Мэй попал стакан с водой. Его она и выплеснула в лицо мужчины, дрожа от циничности сказанных им слов и причиненной ими боли. Все, с нее хватит. Она больше ни секунды здесь не останется. В пекло этот контракт и Кинга. Пусть выкручивается, как хочет.

Телефон Дейва разразился серией сообщений. Затем пронзительно зазвонил уже ее сотовый. Подозревая, что Эдвард наблюдал за ними в режиме реального времени через камеры в ресторане или же, что еще хуже, на каком-нибудь сайте со знаменитостями, и теперь пытается выяснить, какого дьявола они тут устроили, Мэй мобильный даже из кармана брюк достать не потрудилась. Вместо этого, она поднялась и быстро направилась к выходу.

Вот только Дейв не дал ей сделать и десятка шагов. Подлетев, он схватил девушку за руку, развернул к себе и, как акула, вцепился в ее губы. Одной ладонью он обхватил затылок Мэй, не позволяя ей отстраниться, а пальцы второй сжались в кулак вместе с львиной долей ее волос. Вцепившись в лацканы его мокрого пиджака, Паркер постаралась, чтобы он ощутил, как ее ногти вонзаются в кожу через дорогую ткань. Даже целуясь у всех на виду, они продолжали ссору.

Вот только проблема была в том, что Мэй вспыхивала быстро и так же быстро остывала. Противостояние с Дейвом истощало ее морально и физически, оставляя лишь печаль. Слезы просочились между закрытых век. Она постаралась оттолкнуть мужчину, но тот прижал ее к себе еще крепче.

– Отпусти, – промычала Мэй.

Дейв отстранился лишь на миллиметр, чтобы прорычать:

– Успокоишься – отпущу.

В возобновленном поцелуе уже не было ярости. Скоро не осталось и злости. Со стороны Мэй присутствовала лишь обреченность, а вот от Дейва исходила власть. Даже здесь он смог остаться хозяином положения.

Поцелуй прервался, и он вопросительно взглянул ей в глаза, готовый продолжать если вдруг не увидит того что хочет.

– Пожалуйста, давай уйдем, – попросила Мэй.

Не ответив, Дейв обнял ее за талию и потащил к дверям, не обращая внимания на охреневших от такого зрелища официантов и посетителей. На улице он молниеносно затолкал ее в машину. Через минуту они уже мчались от ресторана прочь. Мечтая исчезнуть, Мэй тихо глотала слезы, глядя в окно. Ее потряхивало, губы болезненно пульсировали, а голова кружилась.

– Густав, закинь меня в офис, а затем отвези Мэй домой, – приказал Дейв водителю.

В голосе сталь. С ней, наверное, теперь вообще разговаривать никогда не будет. И почему ее это вдруг так расстраивает? А чувство вины еще откуда тут взялось?

– Извини, – тихо произнесла Мэй, когда они почти доехали до офиса. – За испорченный обед и костюм. И за все то, что сейчас польется из прессы, интернета и телевидения.

Кинг промолчал. Ни единого звука не издал. Лишь громко хлопнул дверью, когда покинул машину. Всю дорогу до дома, Мэй ревела уже в открытую, не стесняясь бедняги водителя, который то и дело предлагал ей воду.

Лишь несколько часов спустя на ее телефон пришло «извинение» от Дейва.

«Стоило сказать еще в ресторане, что карьера шлюхи – вообще не твое. Поэтому считаю приемлемым извиниться лишь за то, что пришлось сходить на собеседование вместо тебя.»


***


– Отличная работа!

Тесс сдержанно улыбнулась, позволяя медсестре снять с нее маску.

Крис Янг, анестезиолог, маячил в операционной все время, пока она ассистировала главному врачу клиники, Лютеру Краучу. И теперь было понятно почему.

Лютер довольно недвусмысленно закашлялся, а затем не без ехидства уточнил:

– А меня похвалить не хочешь?

– Мистер Крауч, со всем уважением… но Ваш опыт и мастерство не знает границ! А мисс Хантер совсем недавно в нашей команде и уже столь высоко себя проявила. Я поражен!

Тесс и главный врач невольно переглянулись: восторг Янга был немного преувеличенным. Вряд ли обычная операция по удалению аппендикса тянула на столь завышенную оценку.

– Может, выпьем кофе, и ты расскажешь, когда обнаружила в себе дар к врачеванию?

– Да ради Бога, Крис! – рассмеялся Крауч.

Девушка окинула оценивающим взглядом фигуру молодого врача и увиденное ей понравилось. Широкая улыбка, открытое лицо, четкая линия подбородка. Серые глаза смотрели с легкой хитринкой, придавая образу Янга еще большее обаяние. Он хорош собой, успешен и, судя по дорогой обуви, не бедствует. Чем не вариант? Хлоя точно оценит. Кроме того, легкий осадок от сообщения Фишера все еще давал о себе знать: надо было послать его куда подальше сразу же! Может, компания Криса поможет ей пережить муки задетой гордости?

– Все дело в том, что я не очень люблю кофе из автомата в нашей больнице.

– А кто его любит?! – воскликнул Янг, тут же ухватив удачу за хвост. – Видишь, Лютер? Это все твоя неспособность убедить Мэг проявить снисхождение к персоналу клиники! Мы ведь всего лишь просим хорошую кофемашину! Будь у нас таковая, Тесс бы не пришлось сейчас мне отказать!

Теперь рассмеялась уже Хантер.

– Что ж, если причину своей неудачи в весьма корявом способе ухаживания ты видишь только в этом – вперед, – усмехнулся Крауч. – Можешь пойти к Мэг и лично сообщить, что я даю разрешение на покупку кофемашины, если на то найдутся средства.

Крис заметно поскучнел. Еще бы, Мэган Брин заведовала всей административной работой клиники и лично держала на контроле бюджет, которым распоряжалась крайне экономно.

– Если ты добудешь кофемашину, я выпью с тобой кофе, – приободрила парня Тесс.

С нее точно не убудет, а вот если Янгу действительно удастся уговорить прижимистую Мэг раскошелиться, весь персонал будет в восторге. Впрочем, как и сама Хантер. Бросив в ее сторону взгляд, который говорил лишь о том, что вызов принят, Крис выскочил за дверь.

Глядя ему вслед, Лютер лишь сокрушенно покачал головой и тепло улыбнулся Тесс.

– Будь я на пару десятков лет моложе, эта кофемашина уже стояла бы в твоем кабинете, Хантер.

Девушка смущенно рассмеялась: только тебя мне, блядь, для полного счастья не хватало, Крауч!


***


– Босс…

Хилл поднял глаза от бумаг. В кои-то веки выдалась свободная минута, чтобы изучить договор по паркам, который подготовил Эд, так всем тут же потребовалось его внимание.

– Я разве не сказал, что занят?!

– Сказали, босс. Но…

– Какие, нахер, тут могут быть «но», Ллойд?! Если я занят – это значит, что со всей текучкой вы разбираетесь лично! Берете на себя ответственность и прочее! Твоя башка дана тебе не только, чтобы в нее жрать, дебила ты кусок!

– Босс, но там этот… брат невесты мистера Кинга пришел.

Брат? Невеста? У Кинга есть невеста? А!

– Да неужели? И хер ли ему надо?

– Не знаю. Сказал, только с Вами будет на эту тему говорить, – глаза подчиненного испуганно бегали по лицу Роба, ища реакцию на только что сказанную им дерзость.

– Правда? – опасно сощурился Хилл. – Вот так прям и сказал?!

– Богом клянусь, босс!!!

В голосе Ллойда прорезались панические нотки, и Роб скривился: ну что за лох?!

– Зови пацана, а сам на хер иди.

– Босс, я…

– На хер – это в пятый район. И сиди там, пока не позову назад или пока твои яйца не затвердеют настолько, что ты сможешь, сука, внятно и обстоятельно излагать мысль. Пошел!!!

Сверкнув глазами, Роб привстал с кресла, но парня уже и след простыл. Уголки рта Хилла дрогнули: надо же, до сих пор работает. Собирая команду, Роб нещадно колотил их за любую провинность, косой взгляд и все, что считал неприемлемым. Вскоре физическая расправа не понадобилась – все стали понимать с полуслова, с короткого, но красноречивого взгляда. Но бояться не перестали. Это хорошо.

В комнату вошел Шон Паркер, и Роб вновь откинулся в кресле, осматривая визитера.

– Чем обязаны?

– Я пришел попросить Вас взять меня к себе в команду, – тихо, но твердо ответил парнишка.

Глядя на его худое тело, кудрявые растрепанные волосы и карие, будто у доверчивого щенка, глаза, Хилл даже не стал злиться. Хотя все основания были – охереть какая наглость, если разобраться. В команду к Робу попадают только по личной инициативе самого Хилла – и никак иначе. Нельзя вот так просто завалиться к главному криминальному авторитету города и попросить дать работу. Так ни хрена не работает!

– И на кой черт мне сдался какой-то наркоша?

– Я не наркоман! – насупился Паркер, сжав кулаки.

– Ну, с этими отбросами якшался, дурь для них продавал. Значит с ними. Значит – конченный. Мне такие люди в команде не нужны!

– Я… я готов на любую работу!

– Ну что ж ты сразу-то не сказал?! У меня как раз членосос уволился на днях. Пойдет? График свободный, оплата сдельная. Своих не обижаю. Правда, зубы придется выбить. Не люблю, знаешь, когда по залупе царапают.

Парнишка отрицательно замотал головой, кипя от злости и краснея от унижения, но не сдавался:

– Я способен на что-то более… важное.

– Что может быть важнее моего хера?! – в притворном ужасе округлил глаза Роб, словно его смертельно задело подобное пренебрежение.

То ли Хилл так редко эмоционировал, то ли сыграл хорошо, но Паркер, кажется, испугался:

– Я не то хотел сказать! Я просто… Сэр! Прошу, дайте мне шанс проявить себя! Вы не пожалеете!

Роб поскучнел, утомленный этой дурацкой беседой:

– Ты никто. У тебя нет ни связей, ни денег, ни-че-го. Чем ты можешь помочь?

– Но Мэй… Мэй вроде как с этим… с Кингом.

– И че? Я тоже с Кингом. Еще с тех времен, когда у твоей Мэй задница не отросла. Мне ее протекция ни к чему.

Shadows in the sun

Подняться наверх