Читать книгу Ловец снов - Lover of good stories - Страница 6
Глава 5
ОглавлениеМэй вскинула голову на звук открывшейся двери и от души улыбнулась.
– Доброе утро, агент Хантер.
– Здравствуй, – кивнула Тесс. – Мне будет удобнее, Мэй, если ты опустишь официальные звания. Тессея. Но я больше предпочитаю Тесс.
– Хорошо, Тесс. Но меня здесь по имени только Дейв зовет. А остальные – Мышкой.
– Прости? – специальный агент Хантер оторвалась от созерцания своего длинного пальчика, которым она только что провела по поверхности приготовленного для нее рабочего стола и уставилась на брюнетку. – Я не ослышалась? Мышка?
– Да. Ну, я ведь аналитик. Постоянно за компьютером. Компьютерная мышка то есть, – сочла нужным пояснить Паркер.
– Нелепость, – резюмировала Тесс и, достав из своей сумочки упаковку влажных салфеток, принялась протирать ими стол.
– Да мне не обидно. Я даже считаю это… милым что ли.
– Что милого в том, что тебя зовут мышью? Они, к слову, разносчики инфекций.
Из сумочки специального агента показался изящный тонкий ноутбук, который та водрузила на кристально чистую поверхность. Следом настал черед планера в кожаном чехле, ручки, карандаша и маркера, явно сделанных на заказ и которые Тесс расположила в идеальной параллели друг к другу.
– Не мышь, а мышка, – поправила Мэй.
– Не вижу разницы и, следовательно, совершенно не понимаю, почему ты позволяешь так себя называть. А что, если бы они прозвали тебя выдрой или выхухолью? Ты бы тоже сочла это милым? Выхухоль Мэй.
У Паркер даже очки запотели от волнения. Девушка понимала, что Тесс отчасти права, но она настолько привыкла плыть по течению, что любая смена орбиты была для нее подобна природному катаклизму. От ответа ее отвлек Шон, бесцеремонно впихнувший свою кудрявую голову между дверью и косяком.
– Здрасьте, – разулыбался он, уставившись на Тесс.
– В следующий раз, прежде чем войти, стучи.
Сухой тон и взгляд полный неодобрения вернули парнишку с небес на землю, и он переключил свое внимание на более безопасный объект.
– Мышка, ты просила предупредить, когда Дейв приедет. Он паркуется возле здания.
– Спасибо, милый, – расцвела Мэй и кинулась к своему рюкзачку.
От внимательного взгляда агента не укрылось ни то, как лихорадочно заблестели карие глаза Мэй, ни то, с какой заботой та достает бумажный пакет с едой, ни то, с какой скоростью девушка бежит к двери, стремясь опередить шефа. Паркер же совершенно не заметила устремленных на нее синих глаз, погруженная в эйфорию от предстоящей встречи с Дейвом. Выскочив за дверь и добежав до его кабинета, она достала из его шкафа тарелку и положила на него сэндвич, завернутый в бумагу.
Отступив назад, она подняла голову и робко улыбнулась Дейву, вошедшему в кабинет.
– Мэй! Привет! – начальник был явно удивлен, но раздраженным не выглядел.
– Доброе утро.
– Что-то случилось? – он снял пальто и бросил его в ближайшее кресло.
– Нет, нет. Я просто… Представляешь, сегодня шла на работу и увидела, что в пекарне неподалеку стали продавать сэндвичи. И надо же, так совпало, что итальянские. Ты же любишь? Я взяла тебе один. Ты ведь, наверняка, не успел позавтракать, – на одном дыхании выпалила она.
– Да ты должно быть шутишь! – Кинг мягко улыбнулся. – С пепперони, моцареллой и оливками?
– Ага.
– Боже, Мэй, ты ангел! Истинно ангел небесный. Я голодный просто как… кхм… не хочу при тебе выражаться. Спасибо! Правда.
– Мне не сложно. Я ведь мимо шла…
Девушка зарделась от похвалы.
– Присядь. Я бы хотел с тобой обсудить твою новую соседку. Не против, если я буду жевать? Просто я уже слышу запах…
– Ну что ты! Ешь, конечно.
Сняв пиджак и закатав рукава светло-голубой, под цвет его глаз, рубашки, Дейв сел в кресло и нетерпеливо распаковал бутерброд. Впившись в него крепкими и ровными зубами, он сдавленно застонал от удовольствия и прикрыл веки. Затаив дыхание, Мэй рассматривала его длинные черные ресницы, идеальный профиль и ни капли не жалела о сказанной лжи. Ведь, по сути, нет никакой разницы: купила ли она этот сэндвич или убила половину вчерашнего вечера на покупку ингредиентов и почти все утро на его приготовление. Главное, что Дейв доволен и сыт. А больше ей ничего и не надо. Почти…
– Безумно вкусно! Ты себе, надеюсь, купила?
– Конечно, – улыбнулась она.
Кинг улыбнулся в ответ и принялся доедать. Мэй казалось, что он даже это делает прекрасно. Челюсти перемалывают пищу с такой силой, а эта капелька соуса в уголке его рта? Ничего более милого она точно не видела. Будто прочитав ее мысли, Дейв вытер рот салфеткой и довольно выдохнул.
– Господи, я будто в детстве побывал. Мне бабушка точно такие же сэндвичи готовила.
– Правда? – Мэй даже забыла, как дышать.
Всю информацию, касающуюся Дейва, она тщательно запоминала и хранила в мозгу в специально отведенном месте с мигающими лампочками. Например, она знала, что его мама была итальянкой и почти все свое детство он прожил в Палермо. В возрасте десяти лет родители перевезли его в Штаты, поскольку отцу Дейва, перспективному ученому, предложили более высокооплачиваемую должность. Выйдя на пенсию, родители вернулись на родину миссис Кинг и в настоящее время жили в Риме. Дейв был крайне внимательным, но очень занятым сыном, поэтому навещал их лишь раз в год. Самой большой мечтой Мэй было попасть в Италию. Она не была нигде в мире, но это место на карте влекло безумно. Она даже начала учить язык, рисуя в голове сцены одна романтичнее другой. Вот они «случайно» сталкиваются с Дейвом в аэропорте, вот он проводит для нее экскурсии по всем достопримечательностям, знакомит с семьей…
– Мэй? Все в порядке?
Голос начальника вернул ее с небес на землю. Выпрямившись, девушка смущенно улыбнулась.
– Прости, пожалуйста, задумалась. Не мог бы ты повторить вопрос?
– Я спросил, как тебе утро в обществе агента Хантер?
– Она… Необычная. Не такая как все.
– Необычная… – повторил Дейв и невольно улыбнулся. – Ты всегда умела подобрать слова. Нам всем стоит у тебя поучиться.
– Брось…
– Я знаю, что ты единственная в отделе, кто способен разделить с ней кабинет, но все же хочу извиниться за это. Ты прекрасно сидела одна, а тут это странное и вынужденное соседство.
– Необычное, – мягко исправила она.
Глаза Кинга посмотрели с какой-то особой теплотой, заставившей сердце Мэй трепетать, будто маленькая птичка в клетке. За этот взгляд она была готова стерпеть все. Даже если бы он подсадил ей в кабинет пристегнутого к стулу сумасшедшего маньяка, ходящего под себя и орущего на одной ноте.
– Ну что, пойдем я засвидетельствую свое, так сказать, почтение нашей внезапной коллеге.
Дейв встал и, быстро обогнув стол, открыл перед девушкой двери. Та, даже боясь лишний раз моргнуть, поплелась за ним к кабинету. Тесс они застали за чисткой подоконника, который та тщательно терла салфеткой.
– Доброго утра, – поздоровался Кинг и, не удержавшись, выразительно посмотрел на Мэй.
Та робко улыбнулась в ответ и пожала плечиками.
– Доброго, – кивнула агент Хантер.
– Как… кхм… устроились?
– Сносно. Очевидно, что этот кабинет и правда лучший из всех, что имеется. За исключением, пожалуй, кабинета начальника, – как ни в чем не бывало ответила Тесс и принялась натирать ручку окна.
Еще один быстрый взгляд Дейва в сторону Мэй и еще одна улыбка.
– Я был с утра на совещании у мэра, и он был столь любезен, что обещал содействовать отделу во всех вопросах касаемо расследования. Наше дело приоритетно, поэтому все запросы, проверки и прочее в первоочередном списке рассмотрения всех нужных нам инстанций, – перевел тему он.
– Морг, надеюсь, туда входит, – Тесс наконец-то перестала терзать пластик и посмотрела на Дейва.
– Естественно. Мне уже сообщили, что они готовы принять детективов в любое время.
– Прекрасно. Я хотела бы поехать немедля. Лишь вымою руки.
Прошествовав мимо с видом английской королевы, Тесс выплыла в коридор.
– Господи, Мэй, с меня прям премия, – Дейв слегка виновато улыбнулся.
– О, ну что ты! Уверена, мы поладим.
С сомнением покачав головой, Кинг тоже вышел и решительно направился к середине комнаты, где обитал король его детективов – Роберт Хилл.
Его высочество в этот момент, закинув одну ногу на стол, покачивался на стуле и вносил правки в составленный Шоном отчет.
– Роб, слушай…
– Дейв, я почти все! Почти закончил! Буквально еще пара предложений, – ответил тот, продолжая увлеченно чиркать в бумагах ярко-красным маркером.
– Ты же не собираешься мне его в таком виде сдавать?! – возмутился Дейв.
– А че? Веселенько, – хохотнул Хилл, покусывая кончик фломастера. – Кровавый отчет о кровавом убийстве. Я даже маркер в цвет подобрал.
– Ну раз ты у нас сегодня на волне позитива, то сгребай зад и поезжай в морг. Мэр нам помочь решил и ускорил все процессы.
– Лучше бы он процесс своей жизнедеятельности ускорил и поскорее помер, – резюмировал Роб. – Будто, блять, не ясно, что он свой зад перед выборами прикрывает. Кому нужен маньяк?
– Я думаю, маньяк ни в канун выборов, ни в любой другой день никому не нужен, но в любом случае это нам на руку, так что пользуемся. У нас карт-бланш на все. Даже сверхурочные повысили в два раза.
– Я уже начинаю немножко любить нашего убийцу. Он будто Красная Шапочка, только вместо пирожков отрубленные руки и сверхурочные.
– Роб! Морг! – рявкнул Дейв.
– Все, все! Считай, уже еду. Хорошо, что ты меня предупредил, а то сейчас эта ведьма шальная мне на хвост упадет. Прикинь, звонит мне вчера…
– О какой ведьме идет речь? Рассматриваете вариант того, что убийства совершены сектой?
Спокойный голос Тесс раздался так внезапно, что Роб от неожиданности оттолкнулся от пола сильнее, чем хотел, и с оглушительным грохотом завалился назад.
– Продуктивно вам съездить, – припечатал Кинг, вырывая из руки друга планшет с бумагами. – Спасибо за отчет. Ознакомлюсь.