Читать книгу Соната снегопада - Любовь Сушко - Страница 5

Разбитое зеркало

Оглавление

Разбитое зеркало – угол картины,

Того, что осталось от жизни твоей.

Какие-то строки, событья, мужчины.

Во тьме проступают, и бесится зверь,

Которого ты называешь судьбою.

Какая там все-таки злая судьба.

Разбитое зеркало, снова с собою

Ведется бессрочная эта борьба

Она не закончится, свечи погасли,

И души во тьме, и в глуши миражи.

Разбитое зеркало, зло и безгласно,

В метельном экстазе продолжится жизнь.

Очки Абадонна не снимет до срока,

Другой усмехнется: « О, как ты стара»,

Разбитое зеркало, зло и жестко

И нынче и присно ведется игра.

Игра не на жизнь, отравителей стая,

И рукопись, как она ярко горит.

И там, в хороводе душа замирает,

И Штраус, как черная птица взлетит,

И бал королей до рассвета продлится.

А утром все скроет навеки тот снег,

Тот свет, он в душе обреченно разлился

Мой плач, почему так похож он на смех

Какие-то строки, событья, мужчины.

Во тьме проступают, и бесится зверь.

Разбитое зеркало – угол картины,

Того, что осталось от жизни твоей.

Соната снегопада

Подняться наверх