Читать книгу К.Т.О. - Люттоли, Люттоли (Луи Бриньон) - Страница 5

Глава 4
Новый детектив – стажёр

Оглавление

Здание уголовной полиции Тори нашла сразу. Оно располагалось в центре Солодовни, местечка, прозванного так из-за обилия пивоварен, для которых солод являлся основным продуктом переработки. Солод возили с утра до вечера, благо железнодорожная станция располагалась совсем рядом. Небольшое одноэтажное серое здание с шестью окнами, расположенными друг за другом на равной высоте от земли. Чёрный автомобиль с эмблемой уголовной полиции и вывеска у входа. Уголовная полиция существовала как отдельное подразделение полиции поэтому и располагалась отдельно. Никакой охраны на входе. Коридор… узкий и четыре двери. На одной висит табличка с надписью «лаборатория». Именно оттуда вышел О, Бенли и едва ли нос к носу столкнулся с Тори.

– Вам сюда нельзя. – начал было О, Бенли, но осёкся поскольку у него перед глазами появилась бумага с печатью. – Я здесь работаю с сегодняшнего дня. Тори Мадлен. Детектив – стажёр. А вы? – Адам О, Бенли. Извините, я сначала принял вас за… неважно. Пойдёмте. У нас как раз начинается «связка». – Что за связка? – полюбопытствовала Тори. – Это просто название. Мы каждое утро обсуждаем ход текущего расследования.

– Как раз то, что нужно! О, Бенли открыл одну из дверей. За ней оказалось просторное помещение с шестью стульями и огромной доской, наподобие тех, что использовали в школах. На доске висели фотографии и были нарисованы мелом различные схемы с названиями. Присутствовал старый знакомый и ещё двое незнакомых ей мужчин. Дабсон призвал к вниманию. Кейн стал удивлённо оглядываться по сторонам. Приметив Тори, он устремил на Дабсона удивлённый взгляд.

– Тори Мадлен. Тори имя. Мадлен фамилия. Наш новый детектив-стажёр. Будет работать с нами… не подскажите срок вашего пребывания? – поинтересовался Дабсон.

– Для начала три месяца. Но я могу остаться и дольше. Всё зависит от обстоятельств, – отвечая Тори придала голосу и взгляду многозначительность. – Детектив Кейн! Детектив Фонтейн! Детектив О, Бенли, – Дабсон указал рукой на каждого по очереди, а потом повернул руку в свою сторону. – Детектив Дабсон. Я здесь главный. Вы будете подчиняться мне или любому другому детективу, поскольку ниже всех по званию и должности. Это понятно? Или вас такое положение дел не устраивает?

– Всё, что меня не устраивает – это вы. С остальным я справлюсь! Дабсон легко засмеялся, перехватив недоумённые взгляды коллег. – У нас со стажёром возникло недопонимание касающиеся моих личных отношений с её матерью. Так что не удивляйтесь, если она отзовётся обо мне в негативном ключе. – Это у вас недопонимание, детектив. Ваши отношения с моей матерью меня не волнуют. У меня к вам отношение как к человеку, который пришёл в мой дом, занял место моего погибшего на войне отца, выбросил все его вещи, которые для меня были бесценны, и кто пользовался моими вещами как своими собственными. Если говорить в целом, то таких людей как вы в нашем обществе принято обозначать словом «негодяй». – Вы бы придержали язык, мисс?! – с хмурым видом бросил Кейн. – Я вам не мисс, а детектив Тори. Или стажёр Тори. Надеюсь, у вас хорошая память и мне больше не придётся напоминать ни вам, ни вашим коллегам.

Четверо крепких мужчин и одна хрупкая женщина. Создавалось впечатление, что её сейчас одними взглядами раздавят. Но Тори и не думала отступать. Она приняла боевую стойку и очень ясно показывала всем свой воинственный настрой. В результате детективы решили с ней не связываться. Отследив с довольным видом отступление врага, она спокойно заняла место, выбрав один из стульев, и устремила на доску деланно внимательный взгляд. – Меня надолго не хватит рядом с ней! – предупредил Кейн обращаясь к Дабсону. – Вы можете выйти детектив. Дверь слева от вас. А вот мне интересно, кто такой Роберт Вудвилл и почему его убили, – Тори указала на доску. Дабсон призвал товарищей к сдержанности и профессионализму. При этом он сам выглядел раздражённым. – Любые разговоры о личном вне работы. И это не просьба, стажёр Тори! Тори развела руками так, словно её это не касается. – Я на работе детектив, и собираюсь вместе с вами наравне участвовать в расследовании.

Вокруг неё стали раздаваться смешки и едкие замечания. Но Дабсон снова всех успокоил и с деловитым видом указал на доску. – Для начала коротко введём в курс дела детектива Тори, – он сделал такое едкое ударение на эти двух словах. – Семнадцатого апреля в 11–15 утра в полицию позвонил мужчина. Он сообщил об убийстве в Вудвилл Холе. Ровно через двадцать минут, в 11–35 полиция прибыла на место преступления и обнаружила тело мёртвого Роберта Вудвилла. Рядом с телом полиция застала садовника немца по фамилии Кайнцман. С руками в крови он пытался открыть сейф, в котором лежали сто семьдесят тысяч фунтов. Тело Роберта Вудвилла находилось в той же комнате. Орудие убийства в виде садовых ножниц так же было найдено на месте преступления. Все улики, найденные на месте, включая отпечатки пальцев и кровь, а также показания свидетелей прямо указывают на садовника. Его вина не вызывает ни малейших сомнений. Расследование практически завершено…

– У меня есть сомнения! – подала голос Тори. На неё начали бросать осуждающие взгляды, но она старательно делала вид, будто её интересует только расследование. – И что же это за сомнения, детектив? – поинтересовался Дабсон.

– Это посредственные выводы, которые уместны лишь для посредственного детектива. На мой взгляд надо смотреть глубже. Разгорающееся было возмущение снова погасил Дабсон. – Мы со всем вниманием выслушаем мнение детектива относительно нашей посредственности. У неё вероятно есть версия по поводу убийства.

– Вудвилла могла убить жена! – слова Тори вызывали смех среди детективов. – У него не было жены! – Дети могли убить! – предположила Тори. – Детей у него тоже не было! – Но ведь наследники есть. Они могли убить! – Детектив! – Дабсон выразительно кивнул на доску. – У нас не принято искать среди преступников несуществующих родственников. У нас не принято отвергать улики по причине того, что кто-то нам не нравится. Если у вас есть конкретные соображения, мы их выслушаем. На это Тори, которая и понятия не имела о сути вопроса лишь пожала плечами с таким видом, будто вокруг даже не пытаются понять логику её размышлений.

– Вы ошибаетесь, детектив. Садовник не виновен. Вы просто выбрали лёгкий путь, а настоящий убийца находится на свободе. Это были общие слова, которые Тори читала в книгах и видела в фильмах. Ей показалось, что это сильный ход против Дабсона. Но ей не повезло. Сильно не повезло. Именно в этот момент неожиданно появился шеф полиции. Он услышал слова Тори. Все встали. Тори тоже пришлось встать. Она догадалась, что этот мужчина в форме олицетворяет собой высшее полицейское начальство.

– Я вас не знаю! – его взгляд остановился на Тори. – Новый детектив стажёр Тори, сэр! – пояснил Дабсон.

– Да… мне сообщили. Интересно. Очень интересно, – шеф полиции приблизился к Тори. – Так вы считаете, что убийца не садовник, а кто-то другой? – Да, я так считаю! – ответила Тори. А что ещё она могла сказать? – Есть основания для таких выводов?

– Да. Есть. Но я ещё не успела ознакомиться с делом… до конца. Мне нужно время, – Тори собиралась на этом закончить, но приметив насмешливую улыбку на губах Дабсона, не сдержалась. – Дайте мне несколько дней, и я докажу свою правоту. – У вас одна неделя, детектив Тори, – шеф полиции повернулся к Дабсону. – Передайте ей все материалы дела. Ничего не хочу слышать, – категорично заявил шеф полиции видя, что ему собираются возразить. – Роберт Вудвилл почётный гражданин нашего города и герой войны. Он известен в Англии и пользовался всеобщим уважением. Это дело слишком значимое. А когда начнётся процесс, наши имена будут во всех передовицах Англии. Я хочу точно знать, что мы ничего не проглядели. Не прощаясь шеф полиции ушёл. Дабсон же весело оглядел коллег. – Что ж, давайте выполнять приказ! И для начала предоставим самому умному детективу Тори… личный кабинет. Следующие четверть часа для детективов уголовной полиции превратились в настоящее веселье. Они притащили какой-то старый стол с полуразвалившемся стулом и поставили его позади доски таким образом, чтобы там с трудом вместился человек. После чего принесли все без исключения материалы расследования и взгромоздили на стол, который и так дышал на ладан. В итоге, одна ножка обломилась, и он перекосился. Часть документов сползла вместе с ним на пол. Созерцая весь этот беспорядок, детективы приветливо улыбались пока Тори искала возможность как-то устроиться на своём рабочем месте. И чем больше над ней измывались, тем больше решимости появлялось где-то внутри. Сдохни за этим столом, но найди решение! – приказала себе Тори.

К.Т.О.

Подняться наверх