Читать книгу Портал Пустоты. Темнолесье. Книга первая - М. Ирберри - Страница 6
Часть первая. В гостях у тетушки Этны
Глава четвертая. Дневники отца
«Дневник Ника Блэквуда
ОглавлениеВ этом году я стал совсем взрослым: мне исполнилось целых двенадцать лет. Но родители все равно отправили меня на лето к тете, как маленького. Сначала мне было скучно, но потом я нашел колодец в лесу. Тетка запрещала ходить мне в лес, но там было так интересно, хоть и страшно. Я стал сбегать из дома ночью. В полнолуние из колодца поднялся золотистый дым, он сиял и искрился, послышались голоса, но слов разобрать я не мог.
Я склонился, чтобы понять, что же говорят голоса, и соскользнул вниз. Я долго летел в темноте и уже успел соскучиться, но потом вдруг упал на что-то мягкое и, кажется, заснул – не мог же я потерять сознание, я же не какой-то там трус! Потом я открыл глаза и увидел над собой лес и звездное небо, на котором светились две луны: обычная и синяя. Наверное, я ударился головой, когда падал, и в глазах у меня двоилось.
Надо мной склонились странные существа. У них были большие глаза, заостренные уши и длинные носы, а ручки тонкие, словно ветки деревьев. Я совсем не испугался, когда они подняли меня на ноги и стали быстро чистить мою одежду от земли и травы. И было их так много, а росту они были маленького: намного ниже меня. Они что-то говорили, но я не понимал. Потом меня повели по лесной тропе, я говорил им, что должен вернуться домой, ведь тетя меня хватится, а потом устроит взбучку. Но существа только качали головами и шли дальше.
Деревья и трава были такими огромными, что через их корни приходилось перелезать. Вскоре впереди показалось поселение. Домики были похожи на коконы, стояли не на земле, а крепились на деревьях. Весь город был освещен летающими синеватыми огоньками. Меня привели к большому дому, в который вела лестница из крепких веток. Когда я оказался внутри, то увидел перед собой небольшой зал, украшенный ветками и листвой. А посреди, на троне сидел их вожак в короне и плаще. Оказалось, что они лесные альды и живут в этом лесу много тысяч лет. Раньше они воевали со страшными етунами, но теперь между ними заключен мир, и те не суются в Белую рощу (а мир этот король называл Темнолесьем); другие же народы живут сами по себе. Етунов я не увидел, но король подробно описал мне, как они выглядят. Он называл меня Хранителем и поведал мне о том, что это значит, но наказал сохранить в секрете, поэтому я не могу написать об этом даже в тайном дневнике.
Потом альды повели меня обратно по тропинке к тому месту, где я упал. Сначала я гадал, как же смогу вернуться в свой мир, но затем увидел, что колодец засветился. Это был портал, и через него я попал домой. Тетя Этна даже не хватилась меня. Видимо, время в нашем мире и в Темнолесье идет по-разному.
После этого я еще несколько раз ходил в Темнолесье. Альды стали моими друзьями и даже больше: моей семьей. Я хотел остаться там навсегда. В конце августа, за неделю до того, как меня должны были забрать родители, я взял немного вещей и отправился к колодцу, но сияния не было! Только одни вороны летали и каркали над этим местом. Я долго звал своих друзей, но никто меня не услышал. Тогда я спрыгнул в колодец, надеясь, что портал сработает, но вместо этого я упал в воду на дно. Там было неглубоко, я сломал ногу и просидел в колодце с ночи до самого вечера, пока тетка не нашла меня (и откуда она знала, где меня искать?). И вот теперь я почти выздоровел и скоро снова отправлюсь к колодцу. Портал не мог пропасть!»
На этом записи в дневнике обрывались.
Альды, етуны, Темнолесье… Иви тряхнула головой и задумалась. Фонарь мигнул и погас окончательно. Девочка осталась сидеть в темноте. Поли поворочалась и что-то забормотала во сне. А Иви так и сидела с широко открытыми глазами, гадая, правдой ли было то, что она прочла в дневнике отца, или же он любил сочинять небылицы так же, как и она.
«Конечно, он мог все это выдумать, он всегда любил сказки, но зачем ему было это сочинять, а потом держать в тайне? К тому же, бабушка Зозо тоже рассказывала, что видела странные вещи, и тетка Этна, хоть и не признается в этом, но она что-то видела, может забыла или не хочет показаться глупой, поэтому ничего не говорит. Или она тоже была в Темнолесье?» – задумалась Иви, но потом хохотнула и произнесла вслух:
– Быть не может.
И правда, странно было представлять, как маленькая Этна, уже в детстве с пучком и в шали, в воображении Иви, прыгает в колодец, а потом идет в гости к королю альдов. Даже ребенком она стала бы убеждать жителей Темнолесья, что их нет на самом деле и такие чудеса не могут существовать, это ведь не грядки и клумбы.
Догадки и мысли так и клубились в голове у Иви. До самого утра она не сомкнула глаз и все думала, представляла загадочное Темнолесье так упорно, что ей даже начало чудиться, что из-за комода и штор на нее смотрят альды. Девочка уснула, только когда утренний свет заглянул в спальню, а за окном начали петь птицы.
Поли проснулась через пару часов, потянулась, зевнула и тут же заскучала. Она спрыгнула с кровати и прошлась по комнате, поджидая, когда проснется сестра, но та крепко спала, только изредка подергивала руками, хмурилась и говорила:
– Етуны, темно… темно… лес. Я смогу спрыгнуть…
Поли не обратила внимания на ее бормотание и принялась кривляться перед зеркалом. Вдруг она заметила пыльную коробку, выглядывавшую из-под кровати со стороны Иви.
– Ого, – сказала Поли. – А этого я не видела, что там такого интересненького?
Она шустро подлетела к коробке, опустилась на пол рядом с ней и потянула маленькие ручки к крышке, надеясь найти там что-нибудь миленькое. Но только крышка приподнялась, как Иви подскочила и шлепнула сестру по рукам. Та вскрикнула от обиды и боли и отбежала подальше от кровати.
– Чего ты? – захныкала она, прячась за занавеску.
– Коробку не трогать! А то получишь, – пригрозила Иви сестре.
Та посмотрела-посмотрела на нее, а потом заревела в голос. Иви тут же пожалела, что была такой жестокой, и сказала:
– Ну, не реви. Тебе же лучше, если ты не увидишь, что там.
– Но я хочу посмотреть, – продолжала рыдать Поли.
– Там противные червяки, – тут же ответила ей Иви.
– Не-е-ет, ты врешь. Зачем тебе коробка, если там червяки?
– Э-э-э-э, тетя Этна дала мне их. Это червяки для ее грядок, они живут в коробке, потому что им нужно вырасти, а если они попадут на свет, то зачахнут. Ну что, хочешь посмотреть? – Иви поднесла коробку к Поли и сделала вид, что собирается открыть ее.
– Нет, отстань, – Поли поморщилась и завернулась в занавеску с головой.
– Так я и думала, – усмехнулась Иви, радуясь тому, что ей удалось обмануть сестру.
Но Поли тут же высунула голову и спросила:
– Но почему тетя дала коробку тебе? Ведь это я помогала ей в саду!
– Она сказала, что маленькие принцессы вроде тебя не должны возиться с червяками, – хитро прищурилась Иви. – И, Поли, не говори тете Этне, что мы открывали коробку, и вообще не упоминай о ней, а то она меня заругает, скажет, что мне ничего нельзя поручить, разозлится и вообще отошлет меня к бабуле Зозо, и тогда ты останешься здесь одна, а вчера я видела под кроватью огромного паука, и даже не одного.
Поли охнула и вылетела из комнаты в коридор, где тут же столкнулась с Этной.
Та быстро погнала девочек умываться, а потом они уселись завтракать. Только они доели блинчики с черничным джемом, как с улицы донесся пронзительный гудок, а потом еще один, и еще. Девочки побежали на крыльцо, обгоняя тетю, но та оказалась проворнее, даже про трость забыла, так спешила навести порядок и приструнить того, кто нарушает тишину в ее огороде. Втроем они вышли на крыльцо и увидели, что через калитку пытается протиснуться Пухляш, обвешанный сумками и котомками. А из припаркованного у почтового ящика пикапа им весело машет бабуля Зозо.
– Этна, дорогуша, тебе придется приютить нас на какое-то время. В подвале прорвало трубу, а на дом напали вороны! Это все козни гадкого фермера Эванса, никаких сомнений! – с этими словами бабуля Зозо спрыгнула на землю и засеменила к калитке, а потом ловко протолкнула вперед застрявшего Пухляша.
– Ох, Зозо, – качала головой тетя Этна. – Ну, давайте проходите. Иви, Поли, помогите с вещами.
– И к чему столько сумок, – недовольно заворчала Иви.
– О, ну как же, детка: наряд к завтраку, наряд к ужину, – как бы оправдываясь, забормотала бабуля Зозо.
Вместе они втащили вещи в прихожую. Тетя Этна увела гостей на кухню пить чай, а потом оставила их в гостевой комнате, чтобы они могли разобрать котомки, а сама погнала Иви и Поли во двор, прихватив с собой старые вещи для пугала.
– Дела не ждут, и вороны тоже, – сказала она и уселась прямо на лестнице крыльца, подобрав шерстяную юбку.
И они принялись за работу. Иви принесла черенки от старых лопат, а потом вместе с Поли они набили мешок сухой травой, чтобы сделать голову пугалу. Поли сбегала за красками, и они нарисовали лицо. Поли убедилась, что оно вышло добрым и миленьким, и отправилась за шляпой, а Иви незаметно подрисовала пугалу клыки, добавив жути. Затем они натянули на связанные вместе черенки рубашку, штаны и плащ. И вместе понесли новоиспеченного сторожа на грядку, где к осени должны были вырасти огромные сочные тыквы. Иви помогла тете водрузить пугало, отогнав Поли подальше, чтобы она не затоптала свежие побеги и не занозила руки. Поли не обиделась, она радостно запрыгала рядом и заголосила:
– Кыш, противные вороны, кыш, кыш!
В это время из дома вышла бабуля Зозо. Она всплеснула руками и сказала:
– Что за жуткое пугало! Теперь мне будет страшно выглядывать в окно поздно вечером. Оно еще страшнее, чем пугало на поле этого гадкого Эванса. Проклятый колдун, и как только он смог наслать ворон на наш дом? Ох, гляди, Этна, теперь он и за тебя примется.
Тетя Этна даже и слушать не стала нелепую болтовню подруги. Она отправила ее и девочек подальше в сад, не забыв и про Пухляша, который был не в восторге от предстоящей прогулки. Наверное, ему хотелось поспать или посмотреть мультики.
Солнце уже начало припекать, и все расположились в беседке под раскидистым деревом. Только пугало осталось без присмотра, как ему на голову села ворона, а потом еще одна, и еще. Птицы будто посмеивались и таращились в сторону беседки. Но Этна этого не заметила. Она поболтала с бабулей Зозо, а через полчаса отправилась в дом, чтобы заняться обедом. Поли и Пухляш увязались за ней, чтобы помочь, но на самом деле надеялись выпросить сладости. Бабуля Зозо сидела в скрипучем кресле-качалке и вязала что-то невообразимое из толстых ярко-розовых ниток. Иви завороженно следила за проворным движением спиц, но мысли ее были далеко, в лесу, у колодца, вот-вот готовые сорваться в тенистые заросли Темнолесья.
– Бабуля Зозо, – задумчиво произнесла девочка.
– Да-да, детка, – отозвалась та, не отрываясь от вязания.
– Я все думаю про тот колодец… Что, если через него можно попасть в какое-то другое место? – осторожно спросила Иви.
– Ты имеешь в виду разные подземные ходы и норы? – удивилась Зозо.
– Нет, нет, не совсем, – покачала головой Иви. – Я говорю про другой мир…
– Ох, Иви, что за фантазия у тебя, просто чудо. Ты можешь стать писателем или придумывать сюжеты для фильмов, как это называется… – ответила бабуля.
– Сценарии, – сказала Иви, а потом продолжила: – А мой папа когда-нибудь придумывал сказки или что-то вроде того?
– Ох, девочка, твой отец был таким же необычным, как и ты. И да, что-то он говорил мне и Этне про колодец, мы, конечно же, не поверили… – говорила Зозо.
– Что он рассказывал? – Иви вцепилась в рукав Зозо, и глаза ее загорелись.
Бабуля вдруг перестала вязать и задумалась:
– Что говорил? Почему-то я никак не могу вспомнить, Иви. Видимо, я уже слишком старая и все забываю.
– Все, кроме фермера Эванса, – хитро улыбнулась Иви. – Может, он в вас влюблен, поэтому наслал ворон? Хотел приворожить колдовством, но ошибся в каком-нибудь слове или ингри… ингред… ингредиенте, – выговорила Иви.
– Влюблен? Фермер Эванс??? – бабуля Зозо быстро захлопала ресницами, а потом покраснела: – Что за глупости!
– Все ясно, – хихикнула Иви. А потом спросила: – Можно мне немного покачаться?
– Да, детка, пойди, но только не пропадай из виду, я не хочу получить от Этны.
– Да, хорошо, – крикнула Иви, уже раскачиваясь.
Ей казалось, что она подлетает до самого неба, а сад и лес остаются далеко внизу. Ветер ерошил волосы, хлестал по лицу и свистел в ушах. И вдруг девочке начало чудиться, что в шуме ветра и шелесте листвы она слышит ласковый голос:
– Иви, Иви, это я. Я здесь, Иви, прыгай вниз, я жду тебя…
– Папа, папа, – Иви распахнула глаза: она узнала этот голос, а потом вдруг поняла, что соскальзывает с качелей. Она крепко ухватилась рукой за веревку, но было уже поздно: кубарем она покатилась по мягкой траве, больно ударившись спиной.
– Ой, – вырвалось у нее, перед глазами все вертелось и кружилось.
– Иви, Иви! О господи! – услышала она вопли бабули Зозо и приподнялась.
– Как ты, детка? Что-то болит? – Зозо прыгала вокруг нее, заламывая пухлые руки.
– Все нормально, – сказала Иви, а потом вдруг захохотала, но хотелось ей скорее зарыдать, ведь она вдруг вспомнила все о своем папе, вспомнила и ту тоску, что была с ней после его исчезновения.
Он сказал, что он здесь, но где, где??? Неужели ей только послышалось? Нет, это не случайность: его дневник, странный колодец, голос в ветре. Зозо так ничего и не поняла, но принялась хохотать вместе с девочкой.
– Что это вы тут устроили? – вдруг услышали они строгий голос тети Этны. – А ну, марш в дом обедать. Зозо, ты как ребенок, ни на минуту тебя не оставить.
Зозо поплелась домой, как провинившаяся девчонка. Иви отправилась следом, потирая занывший локоть так, чтобы тетя ничего не заметила. Теперь она твердо решила, что скоро улучит момент и сбежит к колодцу, чтобы разобраться, что же здесь творится.
Но такого случая не представилось ни после обеда, ни в течение всего дня. Вечером Этна усадила всех смотреть ее любимое шоу. Иви подумала убежать ночью, но обнаружила, что фонарь погас окончательно, а за окном было очень-очень темно.
Она перерыла все ящики и сумки в комнате в поисках батареек, но ничего не нашла. Поли сидела на кровати у настольной лампы и читала свои книжки.
– Что ты ищешь? – спросила она, когда Иви с грохотом вывалила вещи из сумки.
– Батарейки, фонарь сломался, – быстро ответила та.
– Ты что, хочешь сбежать? – Поли уставилась на сестру, широко раскрыв глаза.
– Вот еще, – фыркнула Иви. – Он для червей. Мне же нужно проверять, как они, а дневной свет им вреден.
Поли с сомнением глянула на нее, а потом продолжила читать и вскоре заснула. Иви убрала книгу, укрыла Поли одеялом и выключила лампу, а сама уселась на край кровати, не снимая одежды. Она смотрела в темноту и вдруг поняла, что по лицу ее уже давно скользят слезы. Она тихо сказала:
– Папа, папа, я найду тебя!
Потом она легла, так и не раздевшись, и свесила ноги в кедах, чтобы не запачкать постель. И уснула.