Читать книгу Портал Пустоты. Темнолесье. Книга первая - М. Ирберри - Страница 7

Часть первая. В гостях у тетушки Этны
Глава пятая. Поездка в город и фермер-колдун

Оглавление

Иви не заметила, как настало пасмурное тихое утро. Поли разбудила сестру прямо перед завтраком. Она уже успела умыться и надеть нарядное платье.

Иви спустилась на кухню, потирая глаза и зевая. Этна недовольно глянула на ее взъерошенные волосы и мятую одежду и сказала:

– Ладно, времени нет, ешь и поедем в город за покупками.

Иви послушно уселась за стол и стала есть, но вкуса не ощущала. Только сейчас она заметила, что напротив нее сидит Пухляш и жалобно смотрит на тост с маслом. Иви подвинула тарелку поближе к нему: все равно аппетита не было.

Бабуля Зозо, сновавшая у плиты, озабоченно глянула на девочку:

– Ты заболела?

– Хм, – пожала та плечами, а потом тетя Этна стала звать ее с улицы.

Иви хотела убрать со стола, но Зозо махнула рукой:

– Иди-иди.

Девочка кивнула и отправилась к калитке. Поли уже сидела на заднем сиденье и уплетала мармелад.

– Это бабуля мне дала, – похвасталась она сестре.

– Никакой строгости, и как можно так баловать детей, – недовольно нахмурилась тетя Этна.

Иви молча уселась рядом с сестрой. Они поехали в сторону города, мимо полей, уже немного пожухших от жары. Поля все тянулись и тянулись. Иви показалось, что они едут уже полдня, а города все не было видно. Вдруг она заметила жуткую фигуру – пугало. Иви уже хотела усмехнуться, как вдруг оно подняло голову и помахало ей рукой, с него тут же слетела стая ворон, мрачной тучей закрывая проблески солнца. Иви едва не вскрикнула от неожиданности, ударилась головой и поняла, что это сон.

Пикап остановился у продуктовой лавки. Тетя Этна и Поли удивленно взглянули на Иви.

– Извините, кажется, я заснула, – сказала она.

Они вышли из машины и отправились в магазин. Иви встала у окна и поглядела на полупустую унылую улочку, на которой расположились магазин, часовня, пара уютных домиков. Сквозь мысли она слышала, как хозяйка магазина, немного похожая на бабулю Зозо, расхваливает платьице Поли, попутно собирая покупки тети Этны. Затем женщины перекинулись парой сплетен, и тетя вывела девочек на улицу.

– Нам пора возвращаться домой: жарко что-то становится, – сказала она. – Как бы не было грозы.

И правда, тучи закрыли небо и от самого горизонта на город наползал тяжелый душный смог.

Иви стянула свитер, оставшись в одной футболке, помогла сестре залезть на заднее сиденье и уселась сама. Этна завела машину, бросив пакеты с покупками рядом с собой. Опять потянулись скучные поля. На полпути пикап вдруг затрясло, раздались чихание и хлопки, а потом машина заглохла. Тетя Этна попыталась завести ее, но все без толку.

– Надо же! Вот досада, – сказала она.

– Что будем делать? – спросила ее Иви.

Этна пожала плечами, а потом вылезла из машины и открыла капот, из-под которого тут же повалил черный дым. Этна закашляла и испуганно отпрыгнула:

– Что это творится???

Иви усмехнулась, а Поли спросила ее:

– Теперь мы никогда не попадем домой?

– Думаю, Этна что-то от нас скрывает. Сейчас она починит машину или толкнет ее так сильно, что мы доедем до самого дома, – ответила ей Иви.

– Да-а-а? – с сомнением протянула Поли.

Но Иви уже было не до разговоров. Она огляделась и увидела, что они остановились прямо напротив того пугала. Но больше оно не поднимало головы, только покачивалось на ветру. Между тем солнце окончательно скрылось за тучами, и словно ниоткуда донесся шум ветра, который закачал далекие деревья, встревожил траву и поднял целое облако пыли. Огромная стая ворон взлетела с поля, и Иви ясно увидела, как чучело зашевелилось и двинулось в их сторону.

– Тетя, скорее в машину! – закричала она.

Поли испуганно закрыла глаза руками, а Этна послушно бросилась в машину, заперла двери и подняла стекла.

– Иви, что такое? Чего ты испугалась?

– Там, там, – только и смогла выговорить та.

Тетка Этна стала вглядываться в ту сторону, куда показывала девочка, а потом вдруг захохотала:

– Да это же фермер Эванс!

– Он нас заколдует? – заплакала Поли.

– Ой, брось, ты просто наслушалась бредней Зозо, – сказала тетя.

Иви уже немного успокоилась и снова глянула в окно, ожидая увидеть там страшную рожу пугала, но вместо этого заметила высокого человека в шляпе с широкими полями и с седой бородой. Он приветливо улыбался, и глаза у него были очень добрыми.

– Мадам Этна, – произнес он, почтительно снимая шляпу.

Этна тут же опустила стекло и поздоровалась с ним.

– Наверное, он надел на себя обманный костюм, а на самом деле он страшный, как оборотень, – сказала Иви, на что Поли только сильнее зажмурилась.

Этна быстро рассказала фермеру о том, что с ними случилось. Тот выслушал, а потом подошел к открытому капоту, что-то делал там пару минут, а затем тетя Этна смогла завести машину.

– Теперь вы нас съедите? – тихо спросила Поли.

Фермер посмеялся и ответил:

– Я не ем детей, только овощи. Может, еще пирог.

– Тогда вы должны поехать с нами на обед! Ведь вы нам так помогли, – выпалила Иви. А потом осторожно посмотрела на тетю, проверяя, не злится ли та.

Но Этна только улыбнулась и сказала:

– Отличная идея, Иви. Зозо как раз должна была заняться готовкой.

– Мадам Зозо? – переспросил фермер Эванс.

Иви показалось, что он немного покраснел, прямо как Зозо во время их разговора в беседке.

Портал Пустоты. Темнолесье. Книга первая

Подняться наверх