Читать книгу Однажды в Грузии - Мади Раимов - Страница 8

Однажды в Грузии
6

Оглавление

Занятый своими мыслями, я и не заметил, как подошел к отелю «Мериот», рядом с которым находился подземный переход.

– Здравствуйте, Махди, как ваши дела? Поступили новые книги, может, вам это будет интересно.

Я обернулся, увидев Нугзара, продавца подержанных книг в подземке.

– Здравствуй, Нугзар, у тебя есть что-нибудь из моего заказа?

– Вот, как вы просили, сборник рассказов Нодара Думбадзе, а еще поэма Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре», – сказал Нугзар, вытаскивая из сумки две книги.

– Ой, спасибо тебе, уважил. Я давно хотел прочитать книгу Думбадзе и поэму Шота Руставели, – с радостью протянул я руку за книгами.

Расплатившись, я пошел дальше наверх, по Руставели. Даже не подумаешь, что конец октября, было восхитительное ощущение майской погоды. Солнце светило ярко, я шел, наблюдая за горожанами, за туристами. Немного погуляв, решил пойти домой, ведь надо выспаться, чтобы выглядеть свежим и отдохнувшим, встречая гостей.

Проснулся неожиданно от громких женских криков, доносившихся с улицы. Никак не могу привыкнуть и спокойно реагировать, когда грузины спорят, настолько эмоционально они выражают свои чувства. Да и вообще, когда грузины ругаются или разговаривают на повышенных тонах, кажется, что примирение невозможно и сейчас начнется кровавая бойня. Видимо, это объясняется специфическими особенностями фонетики грузинского языка и повышенной эмоциональностью говорящих. Крики не умолкали, спорили две соседки. Господи, когда же они успокоятся, думал я, голова от них разболелась. Сразу вспомнил грузинскую пословицу: «Один грузин – это тамада, двое грузин – обязательно драка, три грузина – уже парламент».

Однажды в Грузии

Подняться наверх