Читать книгу Галиафские битвы - Магомед Магомедов - Страница 5

Кладбище скотов
5

Оглавление

       Урсула очнулась в своих покоях. Было утро. Солнечные лучи подозрительно ласково освещали ее комнату. У ее стола стоял завтрак, более пышный, чем обычно. Входная дверь была открыта. Все выглядело так, будто ей дали в последний раз насладиться жизнью перед казнью. Она думала, что после того, что она сделала, ее тут же казнят. В чем же подвох? «Вильгельм!» – тут же пронеслось у нее в голове. Они отомстят ей через сына.

Она выбежала в коридор, готовая убить любого, кто встретится на ее пути. Вдруг она услышала знакомый смех. Ее сын играл внизу с дочерью одной из служанок. Что же это? Может, пока она спала, царство тьмы неожиданно было повержено? А что если сир Артур умер ночью от полученных ран, а слуги, не имея ничего против нее и сына, оставили их в покое? Ей начинало казаться, что это сон.

– А, вы встали, моя дорогая? – услышала она ненавистный ей голос Худона.

– Я тебе не дорогая, мерзкая ты крыса. Не смей обращаться ко мне подобным образом! – Ответила она советнику, за спиной которого стояла стража. Урсула была готова попрощаться с жизнью.

– Крыса – животное непростое. В какой-то степени она даже уникальна в своей способности приспосабливаться. Она борется за жизнь лучше многих, более красивых и приятных созданий.

– Все потому, что для крысы главное – выжить, – отвечала Урсула.

– А для вас не это главное? – удивился Худон.

– Такому, как ты, этого не понять, но есть те, для кого главное не выжить любыми способами, а прожить достойно. Избавь меня от длительного общения с тобой и говори сразу, что тебе нужно, – закончила она.

– Сир Артур просил передать, что прощает вас. Он сочувствует вашей утрате и скорбит о вашем вынужденном заточении в его замке. Он обещает сделать все возможное, чтобы ваше нахождение здесь со временем стало для вас приятнее. Он понимает, что слова эти могут вызвать у вас недоверие, но время все расставит по своим местам.

– Что же он сам мне все это не сказал? – спросила Урсула, в самом деле не верившая ни единому слову.

– Сир Артур плохо себя чувствует. В связи с вашими вчерашними необдуманными действиями, он не мог спуститься к вам. Он также знал, что сами вы к нему пойти не захотите. Не желая травмировать вас и Вильгельма, мистер Торс решил отправить к вам меня.

      Урсула поняла, что имя Вильгельма было произнесено не просто так. Ей послышалась скрытая угроза. Она решила, что сейчас шанс упущен, и ей лучше временно оставить попытки отомстить.

       Весь оставшийся день она убеждалась в том, что никто в доме не желал ей зла. Она играла с сыном, который к ее удивлению был счастлив и будто полностью забыл об отце. Несколько раз он спрашивал Худона о состоянии сира Артура. Казалось, мальчик действительно полюбил убийцу своего папы. Это разрывало сердце его матери.

      Под конец дня, уложив сына, Урсула решила принять ванну, которую местные служанки целый день уговаривали ее принять. Под их восхищенные вздохи они сняла с себя одежду. Они поражались красоте ее тела. Она вошла в тёплую воду, которая была подготовлена специально для нее. Урсула вдыхала ароматы масел, слушала похвалы в свой адрес и впервые за долгое время смогла расслабиться.

Она положила голову на подушку, отпустила все мысли, терзавшие ее душу, и мысленно произнесла:

– В этом доме не желают мне зла…

       Вдруг кто-то схватил ее за волосы и потащил по полу. От внезапности Урсула, такая боевая и готовая ко всему, начала жалостно кричать. Ответом на ее мольбы стал дьявольский смех.

– Теперь ты не такая смелая, тварь! – говорили ей в ответ на ее мольбы.

       Около десяти девушек, ласкавших и обслуживающих ее весь день, топили ее в воде, затем вновь бросали на пол, нанося удар за ударом.

Галиафские битвы

Подняться наверх