Читать книгу Hiszpański.Rozmówki ze słowniczkiem. Wersja mobilna - Małgorzata Szczepanik - Страница 5
Оглавление1. Najważniejsze zwroty Las frases más importantes
1.1 Powiedz to
Co słychać? ¿Cómo estás? (jeśli jesteśmy na ty) ¿Cómo está usted? (jeśli jesteśmy na pan)
Cześć Hola.
Dzień dobry Buenos días (rano), buenas tardes (po południu), buenas noches (wieczorem)
Do widzenia Adiós
Do zobaczenia Hasta luego
Dobranoc Buenas noches
Przepraszam. (przykro mi) Lo siento. Discúlpeme.
Przepraszam,... (zwracając się do kogoś) Perdón,...
Nie ma za co. De nada.
Nie szkodzi. No hay de qué.
Bardzo pani dziękuję. Muchas gracias a usted.
Z przyjemnością. Con gusto.
Czy mogę? ¿Puedo?
Chcę pić. Tengo sed.
Chciałbym coś zjeść. Quisiera algo de comer.
Chciałbym odpocząć. Quisiera descansar.
Co można tu zjeść? ¿Qué hay de comer?
Czy może mi pan (pani) pomóc? ¿Puede usted ayudarme?
Czy mówi pani po angielsku? ¿Habla usted inglés?
Gdzie mogę znaleźć...? ¿Dónde puedo encontrar...?
Jestem głodny. Tengo hambre.
Jestem śpiący. Tengo sueño.
Jestem zmęczony (-a). Estoy cansado/cansada.
Nie jestem bardzo głodny. No tengo mucha hambre.
Umieram z głodu. Me muero de hambre.
Szukam tego adresu. Estoy buscando esta dirección.
Gdzie mogę zaparkować? ¿Dónde puedo aparcar?
Jak dostać się do...? ¿Por dónde se va a...?
Idę do... Voy a...
Gdzie znajduje się polska ambasada? ¿Dónde está la embajada polaca?
Może mi pan pomóc? ¿Puede ayudarme?
Czy pan wie czy...? ¿Sabe usted si...?
Zgubiłem (-am) dokumenty. He perdido mis documentos.
Zgubiłem (-am) się. Me he perdido.
Co pan myśli o...? ¿Qué piensa usted de...?
Co to? ¿Qué es eso?
Jest pan pewien? ¿Está seguro?
Jestem pewny, że... Estoy seguro de que…
Jak to się nazywa po hiszpańsku? ¿Cómo se llama eso en español?
Może pan/pani to powtórzyć? ¿Puede repetirlo, por favor?
Nie mówię dobrze po hiszpańsku. No hablo bien el español.
Nie rozumiem pana. No le entiendo.
Nie rozumiem. No entiendo.
Nie słyszę pana dobrze! ¡No le oigo bien!
Proszę mówić wolniej. Hable más despacio, por favor.
Proszę to napisać. Escríbamelo, por favor.
Jestem Polakiem/Polką. Soy polaco/polaca.
Mam 30 lat. A pan? Tengo treinta años. ¿Y usted?
Nazywam się... Me llamo...
Oto mój numer telefonu. Este es mi número de teléfono, por favor.
Proszę, oto moja wizytówka. Aquí tiene mi tarjeta, por favor.
Poproszę o pańskie imię i nazwisko. Su nombre y apellido, por favor.
Jak się pan (pani) nazywa? ¿Cómo se llama usted?
Ile mamy czasu? ¿Cuánto tiempo tenemos?
Ile to kosztuje? ¿Cuánto cuesta eso?
To za drogie. Es demasiado caro.
Może być. Está bien.
Nie ma. No hay.
Czyja to wina? ¿De quién es la culpa?
To nie moja wina. La culpa no es mía.
Nie zgadzam się. No estoy de acuerdo.
Spieszę się. Tengo prisa.
Zaraz wracam. Vuelvo enseguida.
Czy można tu palić? ¿Se puede fumar aquí?
1.2 Porozmawiaj
– Perdone, ¿habla usted español?
Przepraszam, czy pan mówi po hiszpańsku?
– Desgraciadamente sólo un poquito.
Niestety, tylko troszeczkę.
– Pero ¿entiende cuando hablo?
Ale rozumie pan jak mówię?
– Sí, entiendo un poco, pero no todo.
Tak, rozumiem trochę, ale nie wszystko.
– Hola Luis, ¿cómo estás?
Cześć Luis, jak się masz?
– Bien, gracias, ¿y tú?
Dobrze, dzięki, a ty?
– Muy bien, también. Me voy de vacaciones mañana.
Też dobrze. Jutro wyjeżdżam na wakacje.
– ¡Ay qué suerte tienes!
A to szczęściarz!
– Perdone, ¿dónde están los servicios, por favor?
Przepraszam, gdzie są toalety?
– Allí en el fondo, al final del pasillo, los de caballeros están a la izquierda.
Tam w głębi, na końcu korytarza, męskie są po lewej stronie.
– Es la tercera vez que estoy en España y hablo un poco español.
Jestem po raz trzeci w Hiszpanii i mówię trochę po hiszpańsku.
– Pero, usted lo habla muy bien, lo entiendo todo.
Ale moówi pan bardzo dobrze, wszystko rozumiem.
– Es usted muy amable, hago todo lo posible, pero es difícil.
Bardzo pan miły, staram się, ale to bardzo trudne.
– ¿Ha tomado un curso del español?
Czy chodził pan na kurs hiszpańskiego?
– No, estudio sólo. Me gusta venir a España, es un país maravilloso.
Nie, uczę się sam. Lubię wracać do Hiszpanii, to cudowny kraj.
1.3 Słówka
bez sin
blisko cerca
być może quizás
chcę quiero
chciałbym quisiera
chłopiec el chico
co (słucham)? ¿cómo?
co? ¿qué?
czekać esperar
czyj? ¿de quién?
czynne abierto
daleko lejos
dlaczego? ¿por qué?
dobrze bien
dobrze (zgoda) vale
drogi caro
duży grande
dziecko el niño, la niña
dziękuję gracias
dzisiaj hoy
gdzie? ¿dónde?
gorący caliente
ile? ¿cuánto?
iść, jechać ir
jasne claro
jutro mañana
kiedy? ¿cuándo?
kto? ¿quién?
mały pequeño
mieć tener
mniej menos
mówić hablar
nie no
nie mogę no puedo
nie wiem no sé
nieczynne cerrado
nigdy nunca
paszport el pasaporte
podróż el viaje
potrzebować necesitar
powiedzieć decir
później más tarde
proszę por favor
tak sí
tam allí
tamten aquel
tani barato
ten éste
teraz ahora
to prawda es verdad
turystyka el turismo
tutaj aquí
ubikacja los servicios
wakacje las vacaciones
wczoraj ayer
więcej más
wiek la edad
wracać volver
z con
zimny frío
źle mal
zły malo