Читать книгу Океан Разбитых Надежд - Макс Уэйд - Страница 3

Глава 2

Оглавление

Я запускаю пальцы в волосы и застываю. Яркие лучи электрических ламп светят прямо мне в лицо, но я не жмурюсь. Моя шея, ключицы и подбородок оказываются удачно подсвеченными, и фотограф просит меня не шевелиться. Я сижу на высокой деревянной скамье, свесив скрещенные ноги вниз. На этот раз за моим ухом красуется срезанный голубой цветок, подобранный специально под цвет моих глаз. Из одежды на мне лёгкая лазурная блузка в белый горошек и джинсовая юбка. Подле моих бёдер расположились корзины с полевыми цветами и фруктами.

– Отлично, мисс Лонг.

Я улыбаюсь и опускаю руку. Фотограф делает очередной снимок – вспышка озаряет студию раз за разом, оставляя на занавешенных однотонной тканью стенах тёмные тени.

– Теперь поверни голову.

Я встряхиваю волосам – блёстки сыпятся с головы, точно звёзды с ночного неба. На лице красуется широкая улыбка. Сегодняшний образ мне нравится больше остальных: он удачно отражает летнее настроение. Тонкая одежда, лёгкий макияж, ослепительная улыбка и много-много света – то, что нужно в преддверии каникул.

Фотограф настраивает кольцо управления, фокусируясь в основном на верхней части туловища. По его команде я занимаю следующую позицию, и в тишине раздаётся очередной щелчок. Я откидываюсь назад, вновь оголяя шею – волосы рассыпаются за спиной. Я отпускаю край скамьи и запрокидываю руки за голову, демонстрируя тонкие запястья.

– Очень хорошо, мисс Лонг, очень хорошо, – фотограф нахваливает меня, и я не могу сдержать искренней улыбки.

Благодарность не вовремя срывается с языка:

– Спасибо, – отвечаю я ему, но тот моментально раздражается.

– Вы улыбаетесь слишком широко, – он отходит от камеры, чтобы посмотреть на меня. – Пожалуйста, мисс Лонг, будьте сдержаннее.

На бьюти-съёмке главное – не отвлекаться. Я постоянно повторяю про себя это правило, но почти всегда нарушаю его. Моё внимание переведёт на себя то маленькая кошка, пробегающая за окном, то пролетевшая слишком низко птица. Иногда я забываю о том, что последние снимки должны решить мою судьбу, и позволяю себе отвечать на комментарии фотографов.

Я быстро вхожу назад в образ и натягиваю нужную фальшивую улыбку. Нужно уметь найти ту улыбку, которая не будет слишком широкая и не слишком тусклая.

Я помню времена, когда мне не приходилось натянуто улыбаться на камеру. Это было зимой – тогда мне устроили фотосессию на пустом заснеженном поле за Ривер Фосс. Погода была отвратительная: дул холодный ветер и надвигались грозные тучи, предвещая настоящую вьюгу. Но никто не собирался уходить. И место, и время идеально подходили для образа, который создали стилисты. Мои веки были закрашены белыми тенями и подведены искрящейся серебристой подводкой, ресницы были накладными, а помада светлая-светлая, под цвет румянца на щеках. Выражение моего лица было грустным, по щекам будто бы скатывались слёзы, которые мне закапывали каждые несколько минут.

Мы бродили по полю больше часа, подбирая кадр и ракурс. Фотограф чётко видел картинки перед глазами и знал, как должна выглядеть каждая фотография. Суть снимка – описать общую атмосферу, описать образ, почти придумать историю к нему. Ведь, когда смотришь на фото, различного рода мысли и идеи не заставляют себя долго ждать. Позже такие снимки можно продавать тематическим форумам и модным журналам. Правда, сейчас мои агенты заняты исключительно продлением контракта, а не продажей фотографий.

В каждом сезоне свой тренд, и самое тяжёлое заключается в том, что каждой модели без исключения нужно им следовать. Если девушка любит яркие летние образы больше холодных зимних и не готова сниматься для другого, то с ней просто расторгают контракт. Мама же с детства приучила меня к гибкости, и теперь я безукоризненно следую трендам.

Фотограф выходит из-за камеры и торжественно объявляет:

– Поздравляю, мисс Лонг, ваше портфолио готово! – он хлопает в ладоши, как обычно и делает это после долгих фотосессий.

Коллеги, собравшиеся вокруг него, тоже начинают аплодировать. Я спрыгиваю со скамьи, одаривая благодарностью всех, кто принимал участие в создании фотоснимков: и дизайнеров, работавших над одеждой, и стилистов, которые структурировали образ, и визажистов, чья косметика сейчас нанесена на мою кожу. И свою маму, которая настояла на том, чтобы я решилась продлить контракт с её агентством.

Мама очень гордится тем, что я являюсь моделью в агентстве, где она работает. Для неё, как и для всех коллег, это большая честь – видеть, как дитя покоряет вершину за вершиной. Я подхожу к матери, и та протягивает мне кофе. Мама всегда выглядит хорошо: её строгие костюмы подобраны в лучших бутиках Йорка и Манчестера, её духи привозят из самого Парижа.

– Думаю, это всё, – я делаю глоток кофе и иду к выходу. – Фотограф сказал, что работа над портфолио окончена.

– Думаешь, тебе продлят контракт?

От неё не дождёшься похвалы.

– Очень надеюсь, – говорю я.

Хоть я и не планирую связывать будущее с модельной деятельностью, но она всё же успела стать частью моей жизни. И, если мне откажут в продлении контракта, то я впаду в отчаяние. Я никогда не была хороша ни в творчестве, ни в точных науках, хотя и имею зачёты по всем школьным предметам. Показы – вот, с чем связано моё прошлое и моё настоящее. Нет ничего страшнее лишиться шанса на будущее, а я, кажется, давно лишилась его, но не хочу этого признавать.

Мы с мамой переходим дорогу к автомобилю. Лето только-только началось, но оно уже не может не радовать людей замечательной погодой. Яркое солнце освещает своими лучами рыжеватого оттенка черепицу, алые бутоны высаженных вдоль улицы роз, десятки самых разных и непохожих друг на друга лиц. Я отчаянно закрываюсь от солнца ладонью, а глаза опущены на разноцветную плитку под ногами. Когда тонкие щели исчезают под подошвами, я вспоминаю далёкое беззаботное детство. Когда мне было шесть, я любила резвиться на кладке, и мне не было так важно, где я находилась: в кипящем туристами центре Йорка или на окраине безлюдного Хантингтона. Я просто жила, жила и наслаждалась тем, что могу играть в игру сама с собой. С настоящей собой. Я быстро бежала вдоль кирпичных домиков, железных заборов и осиновых аллей, но никогда не позволяла себе наступить на щель. Чуть позже мне пришлось позабыть об этой игре, ведь мать поставила меня на каблуки, в которых, кстати, не очень-то удобно прыгать по плиткам. Я пыталась, и даже не один раз, честное слово. Когда мне было одиннадцать, и мама вела меня на предварительный показ, я уже стояла на каблуках высотой в пять сантиметров. К всеобщему удивлению, я быстро привыкла к ним. Настоящий кошмар ждал меня прямо тут, на плитках. Остановившись тогда, я, покачавшись, постаралась перескочить через еле заметную щель. Разумеется, ничего у меня не вышло, только платье запачкала, свалившись в небольшую канаву, что была прямо подле дорожки. Велосипедный звонок заставляет меня оторвать глаза от плитки и вернуться из воспоминаний в реальность. Мимо проезжают велосипедисты, и рядом постоянно раздаётся прозрачный звон, который в следующую же секунду растворяется в общем уличном гаме. Машины пролетают мимо, оставляя в чистом воздухе после себя выхлопы. Люди торопливо бегают по тротуару: кто-то активно обсуждает планы на лето по телефону, а кто-то несёт в руках букет душистых цветов на долгожданную встречу.

Мама отвозит меня домой, где я беру собранную прошлым вечером сумку с вещами. После этого мы прощаемся, и она обещает оповестить меня сразу же, как придёт ответ от агентства.

Я провожу в детском доме каждое лето с шести лет. Вопреки стереотипам, я скажу, что там весело: десятки непохожих друг на друга ребят постоянно то ссорятся, то мирятся, то устраивают вечеринки каждые выходные, то не выходят из комнат долгими неделями – в основном в сезоны дождей. Кажется, что я знаю каждого ребёнка: я с ходу могу назвать черты характера того, о ком зайдёт речь, будь то парень, который старше меня почти на два года, или девочка, которая младше на восемь лет. Мы провели вместе столько времени, что я успела запомнить не только имена. У каждого детдомовца была своя история, которая привела его в детский дом.

Глубоко в мою душу запала история восьмилетней Луизы. Я не могла не прослезиться, вспоминая слова маленькой девочки. Наверное, хуже неблагополучной семьи может быть только благополучная семья, отчаянно пытающаяся сохранить так называемый имидж. Русоволосая девочка, обожающая плюшевые игрушки и толстые энциклопедии, никак не вписывалась в семейную картину. Истории эгоистичнее я никогда в своей жизни не слышала, честное слово. Луиза – это ребёнок, оскорблённым не только родителями и другими близкими родственниками, но также судьбою и временем. Бывает так, что человек появлялся не в то время и не в том месте.

Луиза обожает своего игрушечного мишку. Она никогда не была очень общительной: каждый в небольшом кругу был награждён умными репликами юной девицы, которые изрядно выводили, из-за чего её часто затыкали, притом не самыми безобидными словами. Если говорить на чистоту, то речи у неё бывали получше, чем у старших – другие просто не могли с этим мириться. Я всё никак не могу забыть, как она отзывалась о семье: «Семьи нет: это видение, которым мы окружены. Оглянись и пойми, что из всего добра вокруг лишь одна материя несёт в себе истинную ценность…». Луиза происходит из знатного английского рода, который может себе позволить иметь поместья в нескольких графствах сразу. С таким количеством денег родителям было куда приятней развлекаться, чем с маленькой – к тому же незапланированной – дочерью. Луизу сдали в детский дом, когда ей было шесть. Плюшевый мишка – единственное материальное, что хранило в себе нематериальное воспоминание.

Она не считает ребят из детского дома своей семьёй. Череда разочарований дала о себе знать. Луиза показалась мне некой обособившейся от общества девочкой, которая в столь раннем возрасте уже имела собственное мнение. Тогда мне его точно не хватало.

Лин в детский дом тоже сдали родители совсем крохой. Юная покорительница социальных сетей родилась с пороком сердца. Известие это не смогли перенести молодые родители, из-за чего сдали девочку в детский дом спустя три года после её рождения. Расти нелюбимым в семье было самым сложным испытанием в жизни модницы: Лин донашивала платьица двухгодовалой давности, носила шерстяные носочки, которые были ей совсем маленькими, питалась не больше двух раз в день. И всё это она терпела до появления в её жизни моей добродушной бабушки.

Но были и те, чья семейная жизнь оборвалась не по вине родителей. Джейкоб попал сюда после несчастного случая. Крупная автокатастрофа, произошедшая восемь лет назад, унесла жизни самых дорогих парню людей. В тот день за чертой северного Йорка снег валил непроглядной стеной, а колёса автомобиля чудом не сходили с трассы. Но чудо – как ему и полагается – было недолговечным. Страшнее оглушающего металлического скрежета, предсмертных хрипов и сирены спасательных служб Джейкоб не слышал, наверное, ничего. Ничего ужаснее созерцания обезображенных тел, прикрытых глаз и серебристого месива старенькой машины Джейкоб не видел. Но самым душераздирающим является тот факт, что рыжеволосый парень толком не помнит лиц своих родителей. Единственным напоминанием о них служит прямоугольное зеркало в ванной комнате детского дома, откуда на Джейкоба смотрят два лица из одного. Джейкоб постоянно отшучивается, когда ему задают вопросы насчёт прошлого. Так юмор и въелся в его характер – заросшим шрамом, под которым скрывалась истинная боль.

Ростом он едва ли дотягивает до моего подбородка, он тощий и не скрывает этого, постоянно одеваясь в короткую одежду. Лишь холодными летними ночами, какие бывают только в начале июня, его можно застать в светлых джинсах, а не в шортах. Он красит волосы в ярко-рыжий, из-за чего больши похож на осенний лист. К слову, такой цвет совсем ему не к лицу: быстро отрастающие корни, как и тёмные брови, портят весь образ. Настоящий цвет его примерно схож с моим – оттенок горького шоколада. Сейчас его карие глаза горят жизнью, и Джейкоб вполне оправдывает эти искры: ему никогда не сидится на месте. Этот карлик носился по всему детскому дому, то подшучивая над парнями, то заглядывая под юбки девушкам постарше. Такое поведение возмутительно для меня. Конечно, ничего плохого свои тринадцать Джейкоб не может натворить, в отличие от Билли.

Но я совсем не интересовалась Люком. Я совсем его не знаю. Не знаю, чем он любит заниматься, не знаю, с кем он общается, не знаю ничего, кроме его имени и неприглядной внешности. Кроме того, он не считает нужным обменяться с кем-нибудь и парой фраз.


Автобус уже подъезжает к нужной мне остановке, которая находится недалеко от широких ворот детского дома. Скрип колёс, негромкий скрежет тормозов и очередной вздох автоматических дверей свидетельствуют о том, что я на месте. Поправив причёску, я ступаю на тротуар и смотрю чуть дальше – высокие ворота, состоящие из переплетённых прутьев, широко распахнуты. За высоким забором скрываются десятки раскидистых ветвей, громадных зелёных крон, больше напоминающих купола. Под ними мы с ребятами прятались и от обжигающих солнечных лучей, и от сильнейших ливней. На территории детского дома давным-давно был высажен далеко не один фруктовый сад, и маленькие, ещё не созревшие яблочки приминают молодую траву после каждого порыва ветра. Белые лилии высажены в каменных клумбах вдоль забора. Душистый запах полностью обволакивает меня, стоит только сделать шаг. Аромат теряется на коже моей шеи, впитывается в неё, в одежду, в распущенные волосы. Мне очень нравится место расположения детского дома: окружающие бескрайние поля завораживают своим величием, над далёкой лесной чащей возвышаются холмы, и природа здесь воссоединяется с человеком. Никакого гула транспорта, никаких переплетённых разговоров. Собор остаётся совсем далеко, и талантливого юного хора, который исполняет церковные песни, как и колокольного звона, тут не услышишь. Одно только журчание близкой речушки, мелодичный стрекот цикад и мерный шелест листьев.

Я миновала ворота. Во дворе детского дома всё так же немноголюдно: всего две машины, одна из которых принадлежит моей любимой бабуле, а вторую я вижу впервые. Её владельцы, похоже, всё ещё сидят внутри. Должно быть, кто-то подъехал, чтобы обзавестись новым членом семьи. Так и хочется уберечь людей в машине, сказать им, что они делают очень плохой выбор, забирая одного из тех ребят.

Каждый ребёнок из них скрытен настолько, что ни один родитель до конца не познает мысли своего дитя. Каждый ребёнок из них ежедневно натягивает маску, под которую не заглянуть даже за кулисами погорелого театра. Каждый человек хранит в себе некую тайну, которую не обязательно знать всем.

Но я не бегу к неизвестной машине, не стучусь в тонированные окна и не спешу отговаривать людей, сидящих внутри, от роковой ошибки. Некоторым из нас нужно ошибаться до тех пор, пока урок не будет выучен. Я встряхиваю рюкзак на спине и решительно двигаюсь в сторону почтового ящика. Скинув со спины груз, я шмыгаю рукой под молнию. Свёрнутый конверт с письмом лежит сверху, поэтому долго искать в вещах его не приходится. Я собственноручно запускаю механизм, которая уничтожит все остатки чьей-то жизни. Я подвергаю Люка осуждающим взглядам, делаю из него объектом обсуждения и всеобщего внимания. Бумажный конверт летит в почтовый ящик, и уже через секунду глухо приземляется на горстку из десятков подобных ему.

Тёплый июньский ветер поддувает мне в спину, и я решаю, что больше мне у почтового ящика делать нечего. Механизм успешно запущен. В последний раз глубоко вдохнув запах распускающихся цветов, я срываюсь с места и направляюсь к крыльцу детского дома. Тонкая извилистая дорожка, засыпанная гравием, ведёт меня к главному входу, где меня уже ждёт широко улыбающаяся бабуля.

Она одета в серую юбку с белой блузкой, а на плечах рассыпается её лёгкая прозрачная накидка бордового цвета.

Только я начинаю ускоряться, как из единственной посторонней машины на парковке выходит достаточно статного вида мужчина. Голубые глаза бабушки в момент разбегаются: они смотрят то на гостя, то на меня. Но я махаю рукой в сторону автомобиля, параллельно чувствуя, как сердце продолжает колотиться от неожиданности. Бабушка, взяв мой одобряющий жест на заметку, подходит к автомобилю, и в ту секунду оттуда выходит женщина. Бабушка подходит ближе, начинает здороваться и, как мне кажется, она давно знакома с этой парой: тёплые объятья с женщиной и поцелуй тыльной стороны запястья от мужчины наводят меня на эту мысль. Честно говоря, последнее действие заставляет меня на секунду застопориться.

До этого я не встречала мужчин, способных на проявление истинных английских манер. Все мужчины, которые окружали меня, всегда были бестактными, необразованными и не имели и капли уважения к противоположному полу. Кто знает, может, джентельмены – всё же не выдумка известных писателей-романтиков. Мужчина, который так тепло и нежно поздоровался с моей бабушкой, выглядит достаточно статно: белоснежная рубашка идеально выглажена, а пуговицы её застёгнуты; серый пиджак мужчина перекинул через левую руку; классические туфли местами покрылись уличной пылью, но она нисколько не портит вид мужчины – даже наоборот, делает его более естественным, живым. Его волосы уже седые, но лицо остаётся подтянутым, и на нём я с большим трудом могу разглядеть морщины.

Я уже преодолеваю остаток пути:

– Добрый день! – пытаюсь улыбнуться я, с интересом смотря на будущих родителей.

Женщина поворачивается, и её тёмные каштановые волосы легко колышутся на ветру. Мне нравится её аккуратно подстриженная чёлка, которая почти достигает её тонких бровей. Одета она просто: алая водолазка, светлые джинсы и белые босоножки.

– Знакомьтесь, это моя внучка, Кэтрин, – бабушка ладонью указывает на меня, хоть в жесте этом и не было необходимости: пара давно догадалась, что смотреть нужно не на проползающую мимо гусеницу, – Она помогает мне с бумагами. Кэтрин, знакомься, это семейство Кларк, они помогают нам материально. – бабушка заканчивает на одном дыхании.

Я осторожно кидаю взгляд на заднее сиденье автомобиля. И вправду: оно заставлено многочисленными картонными коробками, швы которых аккуратно закрыты поблёскивающей изолентой.

В каких бы отношениях мы с бабушкой не состояли, её любимым занятием остаётся восхваление меня всем, кого она только встречает на своём пути. Она может долго-долго рассказывать о моих успехах, скорому карьерному росту в индустрии моды и моём добром сердце. А я, как и положено хорошей внучке, безмерно благодарна ей за каждое тёплое слово и еле успеваю прятать румянец на щеках. Мама никогда не считала нужным хвалить меня за те или иные успехи, ведь она считает, что все они – её рук дело. Я постоянно удивляюсь тому, насколько критична разница между бабушкой и матерью.

– Очень приятно, – скромно отзывается женщина, протягивая мне руку. Я протягиваю руку ей в ответ. – Сара. Это Лиам, мой верный спутник и самый щедрый человек, которого я знаю, – с гордостью заявляет женщина, и я не могу не улыбнуться.

Таких людей, как они – с большим горящим сердцем, – почти не осталось.

– Вот и славно, – бабушка заключает ладони в тугой замок, – Кэтрин, поднимайся на второй этаж. – заканчивает она.

Бабушка одаривает меня своим мягким взглядом. Её маленьких глаз почти не разглядеть за толстыми линзами очков, но одно я знаю точно – в них нет осуждения, какое есть во взгляде матери. Бабушка принимает меня любой: на каблуках или в кедах, в джинсовом комбинезоне или в платье, с пухлыми щеками и без них. Любовь во всех её появлениях, будь то материнская, отцовская и так далее, гораздо глубже внешности, и бабушка это прекрасно понимает. Я легко киваю и удаляюсь к запасному входу в детский дом.

Усеянная мелкими камешками грунтовая тропинка ведёт меня сквозь накалённый воздух. Ветер с заботой двигает струйку пота на моем лбу вбок, чтобы та не залилась в подкрашенные волосики брови. Боюсь, во втором случае моему лёгкому макияжу пришёл бы нежданный, но красивый конец. Отвергнутый собственным телом – звучит не так уж плохо, согласитесь. Я ни в коем случае не против макияжа. Просто иногда мне так хочется отдохнуть от туши, подводки, тонального крема и невкусной помады.


Вдалеке послышались радостные голоса моих знакомых, в том числе раздражающий смех Джейкоба, возмущения Луиса, тоненькое верещание Луизы и Зои. Я не стану здороваться с ребятами: лучше выйду к ним вечером. Сейчас я точно не готова к встрече, сопровождаемой огромной кучей вопросов, которая свалится на меня, подобно грозной волне, а расхлёбывать их мне, конечно же, никто не поможет.

Джейкоб любит поболтать даже больше меня. Если он замечает меня, то несётся со всех ног, чтобы успеть перекинуться парочкой фраз. Он выполнит свой долг даже тогда, когда ему в голову не взбредёт ничего умного или хотя бы занимающего. Ему просто нравится молоть языком при любых обстоятельствах. Конечно, не одной мне эта черта в нём кажется раздражительной: никто не хочет тратить своё время на пустую болтовню, глупые и зачастую пошлые шутки. Мы с Джейкобом давно знакомы, и знаем друг о друге очень много. Луис – самый старшей из детдомовцев, ему скоро восемнадцать – является полной противоположностью своего тринадцатилетнего дружка. Он едва ли заметит меня, едва ли поздоровается, даже если я встану в центр комнаты и буду прожигать его томным взглядом. Луис неразговорчивый, постоянно занятой и неподступный. Я каждый раз удивляюсь, как же Джейкобу удалось переступить недосягаемую черту доверия Луиса. Честно, эти двое меня выматывают.

Волосы Луиса медового отлива, у него аккуратный нос со вздёрнутым кончиком и ледяные голубые глаза. Он предпочитает носить тёмно-синие мешковатые штаны, которые подходят как для занятия физической культурой, так и для обычной ежедневной носки. Луис часто носит полосатые футболки большого размера, которые визуально вытягивают парня ещё больше.

В общении он обычно холоден, никогда ничего лишнего не говорит. Нам с Луисом удалось бы найти общий язык, если бы не его старые дружки. Ведь человек он, может быть, интересный: и книги может посоветовать, и в тонком юморе смыслит.

Я почти бесшумно поднимаюсь по задней лестнице, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. На втором этаже намного тише: ребята, похоже, весь день проводят внизу. Оно и радует. Шурша мягким ковриком под ногами, я прохожу мимо многочисленных комнат. В этот коридор почти не проникает солнечный свет, поэтому я не могу разглядеть золотистых номеров на дверях.

Только я вхожу внутрь своей комнаты, как пыль моментально забивает нос – кажется, здесь давно никто не убирался. Неудивительно, ведь комната принадлежит мне, а я посещаю её только на летних каникулах. Я открываю окно на проветривание, и свежий воздух вдыхает новую жизнь в забытый уголок детского дома. Затем располагаю одежду из рюкзака на средней полке небольшого шкафа, стоящего у стены рядом с дверью, ставлю на низкую тумбочку, что выкатывается из-под письменного стола, бутылку с газированной водой.

Небольшая комната прямоугольной формы стала моей несколько лет назад, когда Луиза и Зои переехали в соседнюю. Раньше бабушка самостоятельно присматривала за маленькими девочками, и поэтому выбирала для них комнату, которая располагалась бы ближе к её кабинету. Здесь до сих пор находится вторая кровать, предназначенная для Зои, над которой висит фотография девочек, а на нижней полке шкафа всё ещё ютятся старые куклы.

У каждого ребёнка в детском доме есть своя история, как я уже говорила. Современные технологии позволяют нам не только держать её в голове, но и запечатлеть на фотографиях. Луизе восемь, мы с ней знакомы не так давно, но её скромная улыбка моментально меня покорила. Она не была фальшивой или натянутой, нет. Луиза улыбается очень редко, и видеть её, когда она расцветает, приравнивается к настоящему чуду. Луиза необщительна и скрытна – наверное, поэтому она была мне изначально интересна. Но интерес быстро иссяк, когда я узнала, что скрывается за ясным детским взглядом, молчанием и чрезмерной скованностью. Луиза – как чистый сосуд для старших детдомовцев. Они знали, что он была не такой, как все, поэтому взялись за дело основательно и уже через пару лет повлияли на формирование характера девочки. Это дело разбило детскую невинность, запечатленную на фотографии. Со мной же вышло чуть иначе – мою невинность разбивают раз за разом, всё сильнее и сильнее, превращая сердца осколки в мелкую крошку, а душу в труху.

Зои намного общительнее своей подруги. Зои на несколько лет младше Луизы, но она быстро нашла общий язык практически со всеми ребятами в детском доме. Она является обладательницей по-настоящему заразительного смеха. Прошлым летом парни, Луис и Джейкоб, пытались подражать маленькой девочке, а затем сами вошли во вкус, как это зачастую и происходит. Зои приняли быстро: все полюбили её заливистый смех и доверчивость.

Я оставляю туфли при входе и снимаю с себя комбинезон. Сегодня я решаю нарядиться в нежно-голубое платье и кеды, в которых ходила на вечеринку. Я просовываю ладони через рукава, завязываю на талии тканевый ремешок и ныряю в белые кеды. Затем, взяв с собой бутылку воды и связку ключей от некоторых дверей детского дома, выхожу в тёмный коридор.

Тут всё так же безлюдно: ни единой души. Лишь отголоски разговоров долетают откуда-то снизу и часы под потолком тихо-тихо отбивают секунды.

Меня совсем не радует перспектива проводить три месяца лета вместе с матерью: она затаскает меня по спортивным центрам, посадит на новые диеты, ограничит моё свободное время и карманные деньги – она пойдет на всё, лишь бы агентство, с которым у нас сейчас заключён договор, продлило контракт. Для мамы я не была кем-то особенным – просто кукла, за которую хорошо платят. Деньги за мои фотографии для журналов и показы являются для мамой приятным бонусом. Моя слава играет маме на руку, улучшая её же имидж. Меня же никогда не тянуло на модные показы. Я была готова носить дешёвый, но удобный сарафанчик, ходить в кедах круглый год и не тратить час утреннего времени на макияж. Зато у меня получалось хорошо стоять и ходить на каблуках. Вообще я считаю, что нет в жизни такого дела, которому нельзя обучиться. Будь то математические расчёты или выступления на подиуме. Вы можете усердно заниматься, и в один прекрасный день разгадаете тайну появления числа «пи» или встанете на самые высокие в мире каблуки. Но к делу обязательно должна лежать душа, а во время выполнения сердце не должно вырываться вон от волнения. Любимое дело – это отдых, отдых уставшей души. Я никогда не отдыхала, поэтому считаю, что время настало.

В темноте я на ощупь нахожу нужный ключ из связки, после чего вставляю его в замочную скважину двери в кабинет. Несколько аккуратных поворотов ключа, и я толкаю дверь от себя. Бабушкин кабинет с годами не меняется: старые стеллажи с книгами в кожаных обложках всё так же ютятся друг напротив друга, большой дубовый стол со временем не теряет своего шоколадного оттенка, тёмно-зелёное кожаное кресло всё такое же большое для меня. И, на удивление, всё такое же скрипучее. Старые короткие ножки его в дождливые периоды разбухают от влажности, а затем становятся достаточно хрупкими. Поэтому даже в кресло я присаживаюсь осторожно, с излишним трепетом. Я смотрю на противоположную стену, в которой расположился вход в кабинет – она вся занавешена старыми фотографиями в выпиленных из древесины рамках, а местами на них виднелись потёртости.

На одной из фотографий изображён совсем ещё маленький Билли. Русые вьющиеся волосики покрывают его белую черепушку, маленькие ручки держат три наливных яблока, а на лице красуется лучезарная улыбка.

Билли Акерс – мой ровесник. Его нельзя назвать красивым или хотя бы приятным глазу: огромный нос больше похож на клюв, впавших глаз почти не видно, а с толстых губ всегда слетают всякие пошлости. Природа наделила парня широкой спиной, рельефным прессом и большими кулаками. Да, он любит поколотить не только младших. Я стараюсь не думать об этом.

Мои пальцы сначала начинают стучать по обтянутым кожей подлокотникам кресла, а затем ладони вовсе сжимаются в кулаки. Эту привычку я переняла у мамы.

Три коротких удара по двери раздаются в пустой комнате так неожиданно, что я подпрыгиваю на скрипучем стуле, а в груди что-то передёргивает. На секунду я даже подумала, что за дверью никто другой, как сам Билли. Я точно увидела, как он ногой выламывает старую дверь, с какой яростью выдёргивает меня из бабушкиного кресла и швыряет в сторону большого книжного стеллажа. В ушах раздаётся пронзительный звон, тяжёлые книги с грохотом рассыпаются вокруг меня, поднимая в воздух непроглядную пыльную тучу. Внутри всё сжимается, лёгкие впиваются в острые кости, и я больше не могу дышать. Моя шея, щёки, лоб – всё в миг вспыхивает холодными языками пламени, и лицо бледнеет, будто бы только что умылась ледяной водой.

Но это лишь мимолётный страх – или отличная завязка нового романа Стивена Кинга, как знать. Пока я уязвима перед Билли Акерсом, мне будет страшно, страшно до головокружения, до потери сознания. Тяжёлым трудом мне удаётся развеять ужасные картины, вспыхнувшие перед глазами, и сосредоточиться на глухом размеренном стуке. Я встаю на ноги и тихо, почти на носочках подхожу к двери. Дрожащей рукой берусь за ручку, а потом нерешительно нажимаю предплечьем и тяну дверь на себя. Скрип пронзает окружение, и мои мышцы содрогаются. В груди будто пулемёт, а горло распирает металлическим привкусом.

– Миссис Лонг, – слышу я юный мужской лепет, после чего теряю и без того заплутавший дар речи.

Он прост и мелодичен, непримечательный, но кажется мне таким редким. Это лепет Люка.

Его рост намного больше моего. Мне приходится приподнимать голову, чтобы посмотреть в глаза парню, чтобы почувствовать его аромат, чтобы разгадать очередную тайну. Он – настоящая тайна. Тайна, которую мне поручено разгадать.

Я теряюсь, начинаю бегать глазами по сторонам, словно пытаясь смахнуть пыль с мебели одним только взглядом. Люк то пятится назад, скрепя половицами под ногами, то ступает чуть ближе. Тикание часов, далёкий ребяческий смех и журчание Ривер Фосс за окном – звуки смешиваются в оркестр, сбивающий с толку. Но главным инструментом всё равно остаётся голос парня, стоящего напротив. Он как протяжная виолончель, как фортепианное арпеджио. Люк дурманит меня всё сильнее, а я не могу с этим справиться.

– Бабушка скоро подойдёт, – Я открываю дверь шире, попутно отходя вглубь комнаты, – Можешь пройти. Что-то серьёзное? – заканчиваю я, как ни в чём не бывало.

Мы снова встречаемся друг с другом. Его чуть печальный взгляд, кажется, навсегда застывший в глубине глаз, длинное тело, каштановые волосы, ещё нетронутая, почти белая кожа. Всё в нём для меня новое, неизведанное, таинственное. На вытянутом лице изредка играют эмоции: то еле уловимое смущение, то дикий страх, заставляющий парня напрячь тонкие губы. Его одежда достаточно скудная по сравнению с моей. Рваные синие брюки и однотонная серая футболка даже вместе будут стоить дешевле моего платья. Но они всё равно привлекают меня. Под тонкой тканью скрываются нежные, словно обрисованные кистью художника ключицы и неширокие плечи.

Он смотрит на меня с чрезмерным интересом. Его отчего-то привлекают мои яркие глаза, впалые румяные щёки, вьющиеся локоны, которые расположились на моих плечах, и тонкие запястья, которые он обводит своим взглядом каждые несколько секунд.

– Ничего серьёзного, мисс Лонг, – Люк опускает голову и разворачивается в дверном проёме.

Я срываюсь с места и вновь оказываюсь около двери.

– Зови меня Кэтрин, – кричу я парню, который уже скрывается во тьме коридора.

На секунду он останавливается и будто бы задумывается, что бы мне ответить. Люк разворачивается и говорит:

– Хорошо, Кэтрин, – медленно обращается он ко мне, в первый раз выговаривая имя. – Я не видел, как Вы приехали.

Люк никогда не обращался ко мне по имени. Он уважает меня точно так же, как и уважает мою бабушку, но сейчас мне кажется, что нет необходимости общаться формально.

Я выхожу в коридор и подхожу к парню:

– Вообще-то, никто не видел, – смеюсь я. – И ты первый, кто узнал о моём приезде. Так, всё же зачем ты пришёл?

Люк неуверенно произносит:

– Хотел взять книгу у миссис Лонг.

– Что же ты сразу не сказал? – изображаю крайнее удивление. – У бабушки много книг, какую именно ты хочешь?

Это правда – у бабули все шкафы забиты самыми разными книгами. Когда-то давно она коллекционировала издания, поэтому некоторые романы стоят на полках сразу в нескольких экземплярах. Особенно много классических произведений: от русских трагедий до пьес Уильяма Шекспира.

Я жестом подзываю Люка в кабинет, и тот медленно плетётся мне навстречу. Я заставляю себя оторваться от юноши – что даётся мне сложнее, чем я ожидала – и прохожу внутрь кабинета.

– Что-нибудь от Николаса Спаркса.

Я подхожу к рабочему столу со стороны кресла и выдвигаю нижний шкафчик, где хранится связка ключей от книжных полок.

– Любишь романтику? – интересуюсь я, подходя к нужно у шкафу.

Книги закрыты резными деревянными дверцами со стеклянными вставками. Бабушка собственноручно полирует их раз в несколько месяцев, поэтому витражи блестят, несмотря на возраст.

Люк чуть оживляется:

– Да, а Вы?

Вставив ключ в старую замочную скважину, я поворачиваю его несколько раз, а затем осторожно открываю стеклянную дверцу шкафа.

– Моё сердце навеки принадлежит детективам и ужасам. У меня целая полка книг Агаты Кристи и Стивена Кинга, – с воодушевлением произношу я.

В детстве я обожала читать книги. Я помню, как быстро бежала после занятий в книжный магазин, если узнавала о недавней поставке, и буквально сбивала с ног всех прохожих.

Люк отвечает слишком сухо:

– Здорово.

Повисает неловкое молчание. Я перебираю корешки один за другим, выискивая Николаса Спаркса. Они шуршат под подушечками пальцев, и один только их шелест нарушает тишину.

– Я отыскала нужную полку, – сообщаю я Люку, бросая на него взгляд через плечо. – Какую книгу хочешь?

– «Спеши любить».

Он не слишком разговорчив. Нервно выдохнув, я одним взмахом достаю ту самую книгу и, развернувшись, протягиваю её Люку.

– Приятного чтения, – говорю я с улыбкой.

Я успеваю прочитать аннотацию прежде, чем Люк забирает книгу из моих рук. Кажется, когда-то давно я смотрел фильм, снятый по этой книге. Не могу сказать, что мне нравится романтика, но эта история определённа заслуживает внимания.

– Спасибо, мисс Лонг, – скромничает Люк. – Я пойду вниз. Сообщите, пожалуйста, миссис Лонг, что я взял её книгу.

Формальности начинают раздражать, но я не подаю вида.

– Обязательно, – я закрываю шкаф. – До встречи!


Просидев в кабинете ещё двадцать минут, я поднимаюсь с кресла и подхожу к книжным шкафам. Проверив, закрыты ли дверцы, я оставляю ключи на бабушкином столе и покидаю кабинет.

Моя бабушка никогда не прочь поговорить час-другой. Ей доставляет удовольствие делиться с малознакомыми людьми забавными историями из своей жизни. Если к ней приезжают семьи, которые собираются пожертвовать детскому дому имущество, то она может разговаривать с ними долгими часами. Моя бабушка хороша абсолютно во всех сферах и может поддержать практически любой разговор, если таковой намечается на горизонте. Конечно, она предпочитает выступать в роли повествователя, ведь роль слушателя даётся ей с большим трудом. Её старческая жизнь будет понасыщеннее многих молодых, поэтому бабушка просто не нуждается в чужих интересных историях – ей вполне хватает своих. И, конечно, она ни за что не упустит возможности доложить о них любому, кто попадётся на её пути.

Только я выхожу в коридор, как тут же встречаюсь взглядом с Билли Акерсом. Он отталкивается от противоположной стены и в два шага оказывается около меня. Над его широкими плечами вьются тёмные волосы, синяя футболка обтягивает мышцы, а широко расставленные ноги говорят о чрезмерной уверенности. Я подаюсь назад и прислоняюсь спиной к двери кабинета.

– Надолго ты останешься? – интересуется Билли, не отстраняясь от меня.

Его грозный голос пугает меня. Сейчас видно, что он крайне недоволен моим таинственным появлением в детском доме, ведь он требует, чтобы я заранее предупреждала его о своём визите через бабушку.

Я поправляю чуть помятое платье и тихо отвечаю:

– Я ещё не в курсе, – не узнаю собственного голоса. Я уже чувствую, как подкашиваются ноги, но продолжаю стоять на месте.

Этим летом не стала просить бабушку передавать Акерсу новость о моём приезде, потому что не посчитала это нужным. Мне всё равно предстоит несколько раз за лето возвращаться в Хантингтон, если агентство продлит контрактный срок, и надеяться на моё постоянное времяпровождение здесь не стоит никому.

От Билли можно ожидать всего. Он может взреветь на меня, как медведь, а может спокойно развернуться и удалиться в игровую. Может без предупреждения притянуть меня к себе, а может толкнуть в плечо. Вспоминая об этом, я сильнее прижимаюсь к стене и стараюсь не скатиться на пол.

– Что насчёт продления контракта?

Билли Акерс, конечно, в курсе моей модельной деятельности.

– Пока не известно, согласятся со мной работать дальше или нет. Но, если согласятся, я буду вынуждена периодически ездить в Хантингтон на фотосессии.

На секунду я замолкаю и прислушиваюсь к своему дыханию. Отдышка не даёт мне набрать полную грудь, и я то и дело хватаю воздух ртом.

Билли продолжает смотреть прямо на меня. Приближаясь всё ближе, он скрывает за своей спиной весь коридор. Только я хочу поднять трясущуюся руку, чтобы оттолкнуть его, как Акерс опережает меня и притягивает к себе. Жжение в моих глазах становится невыносимым, и я почти пускаю слезу, не расторгая объятий с самим дьяволом во плоти.

Океан Разбитых Надежд

Подняться наверх