Читать книгу Квадрат безопасности. Когда страшно отвечать на вопросы - Максим Милосердов - Страница 12

Глава 1. ВСЕМИРНЫЙ ЗАГОВОР ЖУРНАЛИСТОВ
АМЕРИКАНЦЫ ЛЮБЯТ БИФШТЕКСЫ, РУССКИЕ – БОРЩ

Оглавление

В 1959 году впервые в истории советско-американских отношений США посетил руководитель КПСС и глава правительства СССР Никита Сергеевич Хрущёв. Как вспоминал личный переводчик первого лица Виктор Михайлович Суходрев, вначале простые американцы встречали Хрущёва с настороженным любопытством, но в ходе визита их отношение к главе Советского Союза менялось. Визит Хрущёва широко освещался американским телевидением, и зрители, пишет Суходрев, очень хорошо воспринимали прямой, обращённый к ним разговор с непосредственной, простецкой и доходчивой аргументацией. В ходе визита Никита Сергеевич решал и важные идеологические задачи, но, восхваляя советскую систему, он никогда не допускал прямого осуждения американского образа жизни.


Никита Хрущёв во время визита в США, 1959


«Образ жизни людей в СССР не противопоставлен образу жизни людей в США», – таков был посыл Хрущёва, и в основном ему удавалось придерживаться его.

«Вам, американцам, нравится бифштекс, а нам, русским – борщ», – говорил Хрущёв, подчеркивая, что каждый выбирает то, что подходит для него, а тот факт, что людям нравятся разные вещи, не означает, что они относятся к разным лагерям, и бифштекс, и борщ – всё это хорошо.

В терминах «Квадрата безопасности», это означает, что Хрущёв не позволял себе выхода в зону противостояния – зону «VS».

На обеде в Голливуде, советский лидер после выступления Спироса Скраса  одного из самых влиятельных боссов американской киноиндустрии и человека, который «сделал себя сам», начав работать с раннего детства, Хрущёв рассказал, что сам он начал трудиться, как только научился ходить, а теперь является премьер-министром великой страны. На уточняющий вопрос «А сколько у вас президентов», Хрущёв ответил, что их сотни, и, указывая на зал, сказал:

– Вот – бывший рабочий, а сейчас председатель хозяйства, которое по экономике и финансам равно иной европейской стране. А лично у него ничего нет.

В публичном споре с идеологическими оппонентами, Хрущёву удавалось не перейти в прямое противостояние «мы хорошие – вы плохие». Он находил что-то одинаковое, что было у обеих сторон, показывая, что разные народы имеют много общего, а затем демонстрировал, что в СССР избранный элемент находится на иной ступени развития.

Как воспринимались слова Хрущёва про Скураса? Те, кто слышал советского лидера, вполне понимали его посыл:

«Я уважаю Спироса Скураса (Хрущёв, говоря о нём использовал фразу „мой брат грек“) – он начал работать с ранних лет и достиг больших высот в Голливуде. Мы похожи – я тоже начал работать с раннего возраста и достиг ещё больших высот – возглавил страну».

«Мы – успешные люди СССР похожи на вас – успешных людей США, – по сути, сообщает Хрущёв. А потом как бы добавляет: Единственное отличие – мы работаем на благо всего населения страны, поэтому лично в собственности ничего не имеем».

И противопоставления между народами нет, и идеологические различия прозрачны! Очень удачный ход.

Не всегда, впрочем, советскому лидеру удавалось сохранить нейтральность. Во время поездки делегацию провели на площадку, где снимали сцену фильма «Канкан» – танец артистов на сцене. Хрущёв вежливо аплодировал, затем непринуждённо разговаривал с артистами, но после, общаясь с журналистами, сообщил, что с точки зрения советских людей увиденное аморально – зря хороших девушек заставляют делать плохие вещи на потеху пресыщенной, развращённой публике. Выпад, по словам, переводчика Виктора Суходрева, звучал обидно для принимающей стороны.2

А как же «кузькина мать» и «мы вас закопаем» – прямые угрозы, якобы произнесённые Хрущёвым в адрес Запада? 24 июня 1959 года на встрече с президентом США Ричардом Никсоном Никита Хрущёв употребил идиоматическое выражение: «Мы покажем вам Кузькину мать». В переводе это прозвучала как: «Мы ещё покажем вам мать Кузьмы». Фраза оставила американскую сторону в замешательстве. Это грубое просторечное выражение действительно означает угрозу – говорящий обещает наказание, расправу. Однако Хрущёв многие идиомы понимал по-своему. «Кузькина мать» для него означало «что-то невиданное, необычное». Получается, что хотел советский лидер сообщить, что американцы ещё удивятся успехами СССР, а сказал что-то совсем иное. То же самое и с выражением «мы вас закопаем». Для Хрущёва это была всего лишь интерпретация марксистского тезиса о том, что коммунизм является могильщиком капитализма.

2

Откровения личного переводчика Никиты Хрущёва. Казусы, забавные истории… [Электронный ресурс] // URL: https://zen.yandex.ru/media/moiarussia.ru/otkroveniia-lichnogo-perevodchika-nikity-hrusceva-kazusy-zabavnye-istorii-5a13d547581669a9909f31f0 (дата обращения: 3.11.2019)

Квадрат безопасности. Когда страшно отвечать на вопросы

Подняться наверх