Читать книгу Ценители древностей - Максим Удовиченко - Страница 11
Глава вторая
Заур-скотовод
2.4 И снова в путь
ОглавлениеКусай непринуждённо нёс тяжёлый груз под звуки дудочки и ускорялся от шлепка волшебной хворостины. Всё шло великолепно и приводило в восторг Аль-Мажнуна. Позабыв недавние огорчения, он был очень доволен новыми вещицами. В приподнятом настроении Аль-Мажнун принялся собираться в путь.
– Все готово, о великий звездочёт халифа! Мы можем отправляться! – с поклоном приветствовал он вышедшего из шатра хозяина.
Проверив навьюченный груз, Аль-Фарух попрощался с Зауром-скотоводом, оседлал коня и отправился в путь.
Они делали короткие привалы, чтобы напоить и накормить животных, но не останавливались на ночлег. Аль-Фарух хотел преодолеть весь путь за два дня.
Привычные к длительным переходам по бескрайним пескам, бедуины могли при необходимости преодолеть длинный путь за короткий срок.
Вот и сейчас груз был весьма ценным, а бескрайняя пустыня таила много опасностей. Любая остановка на ночлег в диких и безлюдных местах могла оказаться роковой.
На второй день пути Аль-Мажнун беззаботно отдыхал после бессонной ночи, развалившись на спине Кусая. Их маленький караван то взбирался на песчаный холм, то спускался в долину с редкими деревьями и кустарниками.
Изредка вдалеке виднелись горные цепи с черными верхушками скалистых отрогов. Спрятавшись от обжигающих лучей полуденного солнца под грубую ткань бедуинского ковра, Аль-Мажнун спал крепким сном и покачивал головой в такт размеренной походке Кусая. Возможно, ему даже снились незатейливые бедуинские сны.
Вдруг что-то заставило его проснуться. Откинув ковёр, Аль-Мажнун огляделся и пришёл в ужас. Вокруг не было ни души: ни верблюда, ни Аль-Фаруха верхом на коне. Только безмолвная пустыня окружала его со всех сторон.
Кусай стоял в глубокой задумчивости, что-то жуя.
– Вперёд, негодник! – закричал в отчаянии Аль-Мажнун и замахал руками.
Но осёл не двигался с места, продолжая спокойно жевать найденную по дороге ветку акации.
– Ах, точно! Дудочка и хворостина! А что же сначала?.. Дудочка или хворостина? Хворостина или дудочка? – пытался вспомнить Аль-Мажнун, нервно роясь в походной сумке.
Аль-Мажнун оказывает магическое воздействие на осла Кусая
– Вспомнил! Сперва дудочка! – воскликнул Аль-Мажнун и достал из сумки волшебные предметы. Сев поудобнее, он дунул в дудку что есть силы, наугад зажимая пальцами отверстия.
Ужасный резкий звук наполнил зловещим дребезжанием безмолвную пустыню.
Осёл Кусай перестал жевать и настороженно поднял уши вверх.
Вторая «мелодия» получилась ужаснее первой.
Кусай скорчил злобную гримасу и, повернув голову, укусил Аль-Мажнуна за мягкое место.
– Ой, как больно! – заорал тот, потирая зад. – Вот я тебе, негодник!
Аль-Мажнун хорошенько хлестнул волшебной хворостиной лоснящийся бок.
Взбрыкнув так, что Аль-Мажнун пару раз кувырнулся в воздухе, осёл пронзительно заревел и пустился вскачь.
Осёл Кусай мчится по пустыне
Ухватившись за поводья, Аль-Мажнун летел меж барханов и каменистых расщелин, словно на ковре-самолёте.
– Ку-сай!!! Сто-ой! Не-год-ник! – пытался он остановить осла. Но его крики растворялись в жарком воздухе пустыни.
Брыкаясь и кусаясь, разгневанный осёл стремительно летел по просторам великой Сахары. Что он только не предпринимал, дабы утихомирить осла. Но…, все попытки Аль-Мажнуна остановить разбушевавшееся животное терпели неудачу.