Читать книгу Дама под вуалью - Маргарита Мартынова - Страница 16

ЧАСТЬ 1. ДАМА ПОД ВУАЛЬЮ

Оглавление

********

Около двух лет назад.


– Но я же люблю вас!

Прозвучавшие слова на мгновение повисли над палубой корабля и рухнули грузом на плечи обоих участников диалога.

– Розалин… – пробормотал Уильям Гилмор в замешательстве. Время, казалось, остановилось…


…Вот уже три недели, как бриг «Сияние», взяв на борт племянницу Роджера Элфорда и ее служанку, держал курс в Европу. Погода благоприятствовала путешествию, ничто не предвещало опасности и не было поводов для тревоги. Вот только не для всех.

Внезапно вспыхнувшее светлое чувство юной Розалин к помощнику капитана стремительно набирало обороты, но оставалось незамеченным никем, кроме Сесилии, которая слишком хорошо знала свою воспитанницу. Она подмечала все: блестящие глаза девушки, ее дрожащий в присутствии Уильяма голос, попытки спрятать волнение за такими мелочами, как касание деталей своей одежды и прически… Но мудрая женщина делала вид, будто все это ускользает от ее внимания, предоставляя Розалин возможность пережить свои эмоции и ситуацию. Одно лишь беспокоило ее: она никак не могла разгадать отношения самого объекта любви к юной девушке. Его реакция на ее присутствие, его любезности и фразы постоянно вводили Сесилию в заблуждение, и мнение об этом человеке пожилая служанка меняла почти ежедневно. То ей казалось, будто Уильям бледнеет при появлении Розалин, словно восемнадцатилетний юноша, то выглядел равнодушным, как каменная глыба к лучам солнца. Что видела в этом сама виновница положения – Сесилия не знала, так как опасалась касаться этой темы в разговоре, но это не мешало ей с раздражением посматривать на капитанского помощника и думать: «Покажите же свое настоящее лицо, сэр!»

В этот день солнце уже медленно ползло к горизонту, окрашивая воду во множество оттенков красного, и корабль рассекал океан форштевнем, разбрасывая пенные облака. На одной из мачт дремал пеликан, видимо, решив таким образом поберечь свои силы для последующей охоты. Уильям Гилмор отдал штурвал рулевому и спустился на верхнюю палубу, где и столкнулся с Розалин, которая всячески – и довольно-таки умело – делала вид, будто просто любуется однообразным пейзажем. Они обменялись общими фразами, завязался диалог, и девушка не выдержала. В ответ на фразу о том, какая юной особе польза от общества стареющего морского волка вроде него, она выпалила:

– Но я же люблю вас!

И лицо ее тут же запылало от смущения, словно само предзакатное солнце.

– Розалин… – выдавил Уильям после паузы, пытаясь подобрать слова, но, не найдя ничего из того, что стоило бы ответить, прошептал: – О боже…

– Это и всё?! – ужаснулась та, меняясь в лице. – Все, что вы можете мне сказать?! Мой Бог, какой позор! – и она отвернулась, закрыв лицо ладонями.

– Нет… Розалин, послушайте… Все не так…

– Что «не так»? – вскрикнула она, оборачиваясь. – Нарушая все нормы приличия, девушка первой признается вам в любви, а в ответ слышит «О боже, все не так!» Ответьте мне тогда, почему вы раньше не дали понять, что безразличны ко мне?!

– Прошу вас, выслушайте, – Уильям хотел взять ее руку, но она отстранилась. – Розалин, граф Деберье, ваш дед, никогда не отдаст мне вас!

– Почему вы решаете за чужих людей?! – выпалила она, и в ее зеленых глазах заблестели слезинки. – Я – его единственная внучка, ему важно, чтобы я была счастлива!

– Потому что у старых аристократов свои понятия о том, что истинно важно! Не для того он зовет вас в Париж, чтобы вот так согласиться на ваш союз с простым моряком!

– А как же мнение дяди Роджера?

– Он не пойдет против воли графа… Розалин, к сожалению, наша любовь заранее обречена. – покачал головой Уильям, но это вызвало у неё новый всплеск эмоций:

– Вот, значит, как вы хотите бороться за меня?! Никак! Лучше бы честно сказали, что не любите! – и, оттолкнув его, она бросилась прочь.

Сесилия сидела в каюте за вышиванием, когда вбежала залитая слезами Розалин и с размаху бросилась ничком на койку. Перепуганная женщина вскочила так быстро, что опрокинула на пол банку со швейными принадлежностями и схватилась за сердце, но быстро догадалась, что же могло произойти. Несколько мгновений она печально смотрела на плачущую девушку, затем приблизилась и хотела погладить ее по волосам, но та лишь упрямо мотнула головой, словно требуя оставить ее в покое. Послышались глухие рыдания.

– Бедняжка моя… – с чувством прошептала Сесилия и уточнила после паузы: – Не хочешь поделиться, что случилось?

В ответ Розалин лишь дернула ногой.

Сесилия снова тяжело вздохнула, подняла с пола оброненные нитки и ласково спросила:

– Что он тебе сказал?

– Кто… он? – девушка осторожно повернула в ее сторону заплаканное лицо.

– Уильям Гилмор, кто же еще…

– А… откуда тебе известно?..

– Ах, милая моя, я знаю тебя большую часть твоей жизни. Я поняла всё. Ты могла скрыть это от своего дяди, но не от меня. – и Сесилия протянула ей стакан воды.

После того, как вдоволь наплакавшаяся девушка рассказала о произошедшем на палубе и уснула, преданная служанка поднялась наверх, полная праведного гнева.

– Где мистер Гилмор, не скажешь? – без лишних вступлений обратилась она к первому встречному матросу.

– У себя.

– Значит, до утра я его уже не увижу, – Сесилия начала суетливо ходить туда-сюда, размышляя себе под нос. – Но я не могу ждать до утра! Дать ему смотреть сны с чистой совестью, думая, что все обошлось?! Как бы не так! Но он ушел в свою каюту, не могу же я идти к нему… Да якорь мне в бухту, как говорит мистер Элфорд! Я давно в том возрасте, когда подобного рода сплетни пошли бы только на пользу!

И через несколько минут она уже решительно колотила ладонью в дверь каюты капитанского помощника.

Видимо, Уильям Гилмор собирался лечь спать. Он возник перед Сесилией в наполовину расстёгнутой рубашке и опешил от неожиданности.

– Не утруждайтесь. Я старше вас на почти десяток, – заявила она и вошла, не дожидаясь приглашения.

– А теперь, сэр, потрудитесь объяснить мне, как вы могли!

– Не понимаю… – пробормотал тот, спешно застегивая пуговицы.

– Ах, не понимаете?! Вы довели бедняжку до истерики! Вам в два раза больше лет, чем ей, почему до сих пор вы так и не поняли, как надо себя вести с дамой, внимание которой вам не нужно?! Вы дали ей надежду! Я все это время наблюдала за вами, сэр! И знаете, что…

– Сесилия, прошу вас! – перебил ее Уильям. – На самом деле, все не так…

– Ах, вот как! То есть, хотите сказать, Розалин полчаса рыдала от счастья?! Или ей послышалось, что вы начали ее отталкивать, прикрываясь именем всей ее родни до пятого колена? Истинно мужской поступок, мистер Гилмор! – распалялась женщина. – Да вы ни единого ее волоса не стоите! Просто роковая случайность, что на дороге этой девочки появился подобный мужской образец…

– Сесилия, пожалуйста!

– ..И уж нашли бы в себе мужество как-то иначе сказать ей, что не любите, раз уж не сумели не доводить ситуацию до признания с ее стороны!

– Да вы не можете понять! – внезапно рявкнул он. – В этом и вся проблема! Что я люблю Розалин! И мне страшно!

И так как Сесилия в растерянности смотрела на него, ожидая продолжения, он начал ходить по комнате, подбирая нужные слова.

– Что вы знаете обо мне? Ничего. А я однажды уже потерял любимую женщину. Свою жену. Мы были женаты всего неделю… Она боялась морского путешествия, но я настоял на необходимости покинуть Англию, уверяя, что нам будет лучше вдали от ее родных. Мне было двадцать три, я был достаточно глуп для всего этого, как видите… – Уильям остановился и уставился в пространство невидящим взором. – Розмари утонула, Сесилия. Её смыло за борт во время бури, а я в этот момент обнимал якорную тумбу и что-то орал, видимо, думая, что это поможет… – он резко обернулся. – С тех пор прошло почти двенадцать лет! Я пошёл в моряки специально, надеясь, что какая-нибудь буря унесет и меня… Но, видите, я все еще в полном порядке и живу с этим грузом! И что теперь? Розалин тоже на корабле рядом со мной!

– Вы рассуждаете, как язычник, – поморщилась Сесилия и пожала плечами. – Никакого отношения теперешняя ситуация не имеет к вашей погибшей супруге, пусть хранит Господь душу её.

– Розмари из любви ко мне согласилась на путешествие, хотя ужасно боялась шторма! И я виноват в том, что случилось! Смерть принес ей я, понимаете?!

– Не вы! – повысила голос Сесилия. – Не вы столкнули ее за борт, разве не так? Или, быть может, вы старались заставить ее утонуть? Я – не моряк, но предполагаю, что прыгни вы тогда за борт – это бы никак не спасло бедняжку.

– Но сейчас, когда я питаю нежные чувства к Розалин, мне не становится спокойнее! Потому что впереди больше полутора месяцев пути! Кто знает, что там будет?! Если я вот так потеряю и ее…

– Вы говорите, как антихрист! Во всем странные знаки видите! Тогда бы ушли из моряков, а не оставались делать карьеру! – упрямо сказала пожилая служанка. – Лучше вам поговорить с Розалин и объяснить все это так, как вы сейчас рассказываете мне.

Уголки губ Уильяма дрогнули:

– Это все равно тупик, вы ведь понимаете. Это как раз то, о чем я и пытался ей сказать… По прибытии в Англию нам придется расстаться. Может, лучше сделать это сейчас?

– Да вы просто трус! – горько усмехнулась Сесилия.

– Я не хочу внушать Розалин ложные надежды!

– Откуда в вас вообще уверенность, что к концу этого путешествия вы все еще будете ей интересны? Ей и семнадцати нет, много ли надо, чтобы влюбиться даже в вас? – она смерила его взглядом. – Будьте же мужчиной, не огораживайтесь авторитетом графа Деберье, которого вы даже не видели ни разу. А теперь спите… Если уснете!

И она вышла из каюты, демонстративно хлопнув дверью.

Дама под вуалью

Подняться наверх