Читать книгу Дорога к славе - Маргарита Мохин - Страница 95
Часть
Глава 1.
7.
ОглавлениеЧестер давно позабыл, каково это – спать на нормальной кровати, а не на узком жёстком диванчике, где полночи приходилось вертеться в попытке принять хоть немного приемлемую позу. Такой сон не приносил отдыха, а пробуждение сопровождалось ноющими болями во всех мышцах, и без того натруженных. Рождественское утро стало первым за несколько месяцев, когда Честер проснулся выспавшимся и отдохнувшим.
– Доброе утро, – не потрудившись постучать, в комнату ввалился Флетчер, мрачный словно туча – как и всегда по утрам.
– Доброе, – Честер улыбнулся и сел в постели, притянув к себе колени.
– Тебе на работу во сколько?
– После полудня. Клуб откроется в три…
– Отлично, – хмуро сказал Флетчер и зевнул. – Тогда идём разбирать подарки.
– Какие подарки? – опешил Честер. Нет, разумеется, он был в курсе, что на Рождество было принято делать подарки близким людям. Но он никак не ожидал, что эта традиция каким-то образом коснётся в этом году его самого.
– Обычные подарки, идиот! – Флетчер наконец рассмеялся. – Подъём!
– Сколько времени-то? – Честер завертел головой в поисках часов.
– Половина девятого, – ответил Флетчер.
Честер выбрался из постели, влез в джинсы и рубашку и проследил за любопытным взглядом Флетчера. – Слушай, да правда ничего особенного! Ввязался в разборки какой-то лондонской шпаны в клубе. Споткнулся и упал на нож…
Флетчер прыснул со смеху. В чьих угодно устах эта история звучала бы неправдоподобно. Но в случае с Честером, Флетчер не сомневался, что всё это могло оказаться правдой.
– А больно было? Много швов? – посерьёзнев спросил Флетчер.
– Швов вообще не накладывали. Я не поехал в больницу.
– Офигеть!
– Да ерунда!.. У меня есть пять минут привести себя в порядок или подарки нужно получать прямо сейчас?
Флетчер махнул рукой, и Честер отправился в ванную, размышляя, что ему надо было забрать свои скромные пожитки из клуба.
Спустя несколько минут они вошли в гостиную, где музыкальные инструменты и впрямь занимали большую часть помещения, и Честер мысленно поразился, как он сразу не догадался, что в этом доме должно было жить больше одного музыканта! В дальнем углу у окна стояла пушистая зелёная ёлка, украшенная красными и жёлтыми шарами и сверкающими звёздами. Под ёлкой лежало несколько коробок и свёртков.
– Доброе утро, Честер. Как спалось? – миссис Миллс выглянула из холла. – Скоро будет завтрак. А пока что идите разбирать свои подарки.
– Доброе утро, миссис Миллс… Луиза, – отозвался Честер и повернулся к Флетчеру, всем своим видом выражая недоумение: – Какие подарки? – прошипел он.
– Ты, видимо, хорошо вёл себя в этом году, – Флетчер с ухмылкой передёрнул плечами. – Так что Санта кое-что тебе оставил.
Честер нахмурился. Он и так чувствовал себя обязанным Флетчеру и его родителям и уж точно не считал, что заслужил какие-то подарки, особенно учитывая, что сам заявился в гости с пустыми руками.
– Давай-давай, иди, – Флетчер подтолкнул Честера в спину. Тот нерешительно запнулся, но всё-таки подошёл к ёлке. Там он снова замер и обернулся на Флетчера с нескрываемой укоризной во взгляде.
Флетчер наблюдал за ним с ухмылкой. Он передёрнул плечами, словно бы говорил: «Ничем больше помочь не могу». Потом всё же передумал, заметив выражение нерешительности и растерянности на лице Честера.
– Я уверен, что если ты посмотришь повнимательнее, ты поймёшь, что именно там предназначается тебе.
Честер вздохнул, но послушно присел рядом с ёлкой на корточки. Он осторожно, словно не имел на это права, дотронулся до одной коробки, потом до другой, повертел свёрток, но пока не видел никаких признаков, которые бы указывали на то, что подарок должен был достаться именно ему.
Флетчер в нетерпении наблюдал за его действиями и с трудом сдерживался, чтобы не подсказать.
Идея сделать Честеру подарок принадлежала ему. Она пришла к нему в тот самый день, когда они обсуждали свой грандиозный стратегический план, который должен был завершиться переездом Честера в этот дом.
Лучшим подарком музыканту, разумеется, мог быть только музыкальный инструмент. А лучшим подарком барабанщику – конечно же, барабан.
Флетчер имел кое-какие сбережения и собирался сам купить Честеру новый малый, раз установку всё равно надо было собирать заново. Джек, узнав о задумке друга, с удовольствием согласился поучаствовать.
Отец Флетчера помог с выбором подходящего барабана, хотя сам он не был ударником, но знал, у кого спросить совета. Через несколько дней он принёс домой Ludwig, пусть и не новый, зато с автографом Митча Митчелла. Флетчер даже не рассчитывал на такую роскошную добычу!
Честер наконец обратил своё внимание на большую круглую коробку. Меньше всего на свете он ожидал, что его подарок находился в ней. Тем не менее, надпись, сделанная аккуратным школьническим почерком, указывала как раз на это – «Маленькому барабанщику». Честер бросил на Флетчера вопросительный взгляд, и тот активно закивал головой.
Честер достал коробку из-под ёлки и уселся вместе с ней на ковёр перед камином. Если честно, он позабыл, когда последний раз распаковывал вот так подарки, в кругу семьи. Последние несколько лет отец сухо сообщал ему, что перевёл на его счёт очередную сумму денег, которой тот смог бы воспользоваться по достижению совершеннолетия. Для других подарков, которые под ёлкой оставлял Санта-Клаус, Чарльз был слишком взрослым.
Теперь он наслаждался почти забытой атмосферой волшебства, когда ты вскакивал с утра пораньше с постели – единственный день в году, в который не хотелось задержаться под одеялом подольше. Вставал босыми ногами на холодный пол и бежал, шлёпая по ступеням, вниз, в гостиную. И доставал из-под ёлки красочную коробку с огромным бантом. А внутри – игрушечная лошадка!.. Или… Барабан.
Честер вдруг вспомнил, что свой первый барабан, конечно, игрушечный, он получил именно на Рождество, когда ему было четыре года. Он не расставался с ним, постоянно выстукивал какие-то марши, и в конечном счёте настолько довёл отца, что барабан отправился в камин… У его отца была навязчивая страсть сжигать ударные инструменты…
Честер закусил нижнюю губу. Эти воспоминания разбудили в нём так много эмоций!.. И он лишь в очередной раз убедился, что не скучал по своей семье и что ни за что на свете не хотел к ней вернуться.
Честер отбросил мысли прочь и открыл коробку. В первую секунду ему показалось, что на него вновь нахлынули детские воспоминания. Он встряхнул головой, зажмурился, вновь открыл глаза. В коробке действительно лежал барабан. Настоящий. Не игрушечный. Хромированный обод чуть обтёрся в тех местах, куда чаще приходились римшоты. На желтоватой, испещрённой оспинками поверхности пластика – выведено несколько слов. «Честеру Ченсу, удачи по пути к вершине славы, от Митча Митчелла».
Честер повернулся к Флетчеру, на его лице блуждала растерянная и ошалевшая улыбка, а глаза были распахнуты в недоверии.
– Это правда мне?
– Ну ты же Честер Ченс?
Честер кивнул и снова уставился в коробку. Осторожно, как будто боялся сломать, хотя знал, что барабаны были специально созданы для того, чтобы по ним бить и бить что есть силы, так что сломать их было не так уж просто, он вынул барабан из коробки – четырнадцать дюймов, из красного дерева, с перламутровым корпусом.
– Вау, – выдохнул Честер. – Спасибо! У меня слов нет! И… у меня нет подарков в ответ, – он смущённо опустил глаза в пол.
– Ой, да брось! – отмахнулся Флетчер. – Вот если бы ты всё ещё был богатеем и оставил нас с Джеком без подарков после двадцати лет крепкой и неразрывной дружбы – вот тогда я бы непременно отвесил тебе хорошую такую оплеуху! А так – наслаждайся! К тому же нам нужен барабанщик с барабанами. Так что мы решили вложиться в твою, а значит и в нашу будущую установку.
– Спасибо!
– Не за что. Кстати, там на ёлке от Джека тебе ещё подарок…
Честер поднял взгляд и увидел на одной из веток кулон: полумесяц на кожаном шнурке.
– Гороскопы и всё такое, – Флетчер развёл руки в стороны в ответ на недоумевающее выражение лица Честера и ухмыльнулся, демонстрируя болтающегося у него самого на шее скорпиона.