Читать книгу Зачарованные сладости попаданки - Марго Арнелл - Страница 11
Глава 11. Уши и хвост
ОглавлениеОтчаянный визг матери девочки разнесся над площадью.
– Ч-что эт-то с ней? Что с моей дочерью?! – тыча пальцем в кошачьи ушки, в ужасе спросила она.
Если бы я только знала…
Я стояла, таращась на девочку, и пыталась понять: может, это просто оптический обман? Но нет, уши были настоящими – аккуратные, треугольные, пушистые, с нежной розовой плотью внутри. И они шевелились.
– Я кошечка! – восторженно воскликнула девочка, трогая ушки. – Мам, я кошечка!
Женщина покачнулась, прошептала что-то о проклятье и… упала в обморок. Просто рухнула, как мешок с мукой.
– Ой, – сказала я. – Ой-ой-ой.
Бросила взгляд на корзину с печеньем. Оно выглядело абсолютно безобидно как самое обычное печенье. Видимо, за исключением того, что могло вырастить дополнительный набор ушей, и не очень человеческих.
Паника захлестнула меня. Что же я натворила?! Что за ингредиент вообще мог вызвать такой эффект?
Я взяла ноги в руки и помчалась искать Гарта. Он, как всегда, стоял у входа на рынок, скучающе наблюдая за потоком покупателей. Я едва не врезалась в него.
– Где здесь найти целителей? – в отчаянии спросила я.
– Что случилось?
Вместо ответа я схватила его за рукав и потянула обратно. Вскоре взгляду Гарта предстала толпа, которая собралась вокруг девочки с кошачьими ушками и ее матери, лежащей в глубоком обмороке. Он вздохнул, как человек, заранее смирившийся с тем, во что ввязался.
– Убегай, пока не поздно.
Я нахмурилась.
– Нет. Я привыкла отвечать за свои поступки, а не трусливо убегать. А им нужна помощь. Вдруг у девочки вырастет хвост?
– Хвост?! – Она подпрыгнула на месте, в восторге ощупывая пятую точку. – Я хочу хвост!
Я почувствовала, как мир вокруг меня начинает плавно таять. Кажется, я и сама находилась на грани обморока.
Гарт пожал плечами.
– Как знаешь.
Он достал из-за пояса небольшой свисток, украшенный мелкими рунами, и дунул в него. Звук был почти неразличим, но уже через пару секунд пространство будто замерцало, и прямо из ниоткуда появился целый рой крохотных феечек с золотистыми крыльями. Они шумно переговаривались между собой, порхая вокруг нас, словно рой светлячков.
Я же, глядя на них, пыталась не уронить челюсть.
Одна из феечек, самая крупная и, видимо, главная, подлетела к лежащей женщине и взмахнула своими крошечными ручками. На женщину посыпалось что-то вроде золотистой пыльцы. Она тут же закашлялась и пришла в себя.
– Моя дочь, Тилли… У нее… беда.
Феечка задумчиво уставилась на девочку, которая, кажется, до сих пор не теряла надежды найти у себя хвост. И время от времени скрючивала пальцы в подобие кошачьих лапок и тихо рычала. Правда, к ее разочарованию, когти из мягких подушечек ее пальцев не появлялись.
Обращаясь к остальным, феечка скомандовала:
– Так, собираем совет!
Они образовали тесный кружок, щебеча и перебрасываясь фразами.
– Что случилось?
– Почему у девочки уши?
– Может, проклятие? – предположила одна.
– Может, это проявляется дремлющая в ней сущность оборотня?
Мать девочки, охнув, снова упала в обморок.
Главная феечка нахмурилась.
– И чего я на нее пыльцу тратила? – Она махнула рукой. – Пусть полежит.
Я вытаращила глаза. Гарт, стоящий рядом со мной, только хмыкнул.
– Пожалуйста, поднимите ее и усадите на лавку, – горячо попросила я. – Не будет же она просто лежать на земле!
Гарт проворчал что-то вроде “Какие мы нежные”, но все-таки выполнил мою просьбу. Феечка тем временем обратилась к Тилли.
– Ты ела что-нибудь необычное в последнее время?
– Не-ет, – задумчиво протянула девочка. – Но я недавно ела печенье.
И она взглянула прямо на меня. Я сглотнула.
Феечка вздохнула.
– Разбираться с этим все равно не мне, – пробормотала она.
А кому? Тут же не будут вызывать полицию по такому поводу, правда?
И тут я услышала знакомый голос, сейчас громкий и строгий:
– Что здесь происходит?
Я обернулась, и мое сердце сделало сальто.
Корвин. Снова в черном плаще, но чуть другого кроя – более элегантного, без серебряной вышивки и с воротником-стойкой. А рядом – Альдус, его кристаллический волк, глаза которого светились, как звезды.
– Корвин? – неуверенно спросила я.
– Мира. – Он явно удивился. – А ты что тут делаешь?
– Продаю печенье, – выдавила я.
Это же все совпадение, правда? Просто совпадение?
– А ты?…
– Мы с Альдусом расследуем магические преступления и правонарушения. Мы были неподалеку, и Альдус почувствовал, что кто-то призвал целительниц.
Феечка, застывшая рядом со мной, важно кивнула. Ее золотистые крылышки быстро мелькали в воздухе, издавая тихое жужжание.
– Итак, что здесь произошло? – Корвин нахмурился. – И почему пострадавшая все еще находится без сознания?
Феечка пробурчала что-то про драгоценную пыльцу, но все же отправилась приводить несчастную женщину в чувство. Снова. А я, ощущая неприятный холодок в груди, рассказала Корвину обо всем, что произошло.
Дело не только в моей патологической честности. Половина рынка видела, как Тилли съела мое печенье и сразу после этого обзавелась двумя прелестными кошачьими ушками.
Корвин внимательно слушал мой рассказ.
– Мира, мне придется изъять твое печенье на проверку. А тебе нужно будет пройти с нами, – мягко сказал он, будто желая сгладить эффект от своих пугающих слов.
Ну вот и все. Кажется, я буду первой попаданкой, чьи приключения начнутся в новом, магическом мире… а закончатся в тюрьме.
Корвин шагнул вперед и на мгновение коснулся моего плеча успокаивающим жестом. Явное нарушение протокола, если учесть, что он был кем-то вроде мага-дознавателя или следователя, но… Он не мог не понимать, что я, иномирянка, заброшенная в чужой мир, чувствую сейчас.
И, надеюсь, понимал, что я никак не могу быть причастна к каким-то зловредным чарам. Хотя как зловредным… Тилли вон сияет, пока ее мать с бледным лицом ощупывает ее голову. Как будто надеется, что все это – лишь иллюзия, которая вот-вот исчезнет.
– Я не думаю, что…
Корвин осекся, глядя куда-то поверх моего плеча. Я обернулась.
Альдус прошествовал к моему “прилавку”, заставив толпу перед ним расступиться. Внимательно обнюхал корзинку, и… длинным розовым языком стянул одно печенье.
В мгновение ока оно исчезло в зубастой пасти. Альдус развернулся ко мне. И вдруг его глаза вспыхнули странным светом – каким-то потусторонним, ярко-ярко-голубым.
О нет… Мое печенье проклято!