Читать книгу Лоза - Марина Комаркевич - Страница 9

МИМОХОЖИЙ ФЛЕЙТИСТ
«Не обреку тебя в гневе моём…»

Оглавление

Не обреку тебя в гневе моём

Имя носить, угодное мне.

Не обреку тебя в страхе моём

Страху служить, который сильней.


Мне эта горечь дороже, чем привкус муската

И поцелуй танцовщицы Долорес

сквозь кружево жёсткой мантильи.

Рэб Ишмаэль свою Тору учил, отвергая

изучение тела прекрасной Ребекки,

пока она не умерла.

Отойди от меня, берегись одержимого силой,

Которая делает правым и вновь виноватым,

Отойди, или снова начнём,

а тогда уж дотла —

и на ложе смертельном безумием изнемогая.


Как люблю я тебя – до кровавого звона в виске.

Как люблю я тебя – как надежду на вечную боль.

Отряхну от ступней, что содеяно было тобой,

Потому что не в силах делить тебя боле ни с кем.


Горечь моя под черным платком.

Лучше, нежели руку подать,

Мучить и мучаться, дабы потом

Не простить уже никогда.


Рэб Ишмаэль молодую еврейку отверг,

чтобы, слабость его разглядев, самого не отвергла,

Ребекка тогда умерла,

чтоб у рэба причина была перечесть его Тору.


Боль подобную я пережить не могу,

Мне легче тебя ненавидеть живого,

Чем плакать о мертвом.


Лоза

Подняться наверх