Читать книгу Башня Волшебника - Мария (Эри) Берцева - Страница 11
Башня Волшебника
Одним лунным вечером
Глава 4, переполненная всяческими планами
1
ОглавлениеНад сказочной страной сияла огромная белая луна. Стояла вовсе не ночь, но теплый летний вечер, из тех, которые невозможно пропустить, не затеяв что-нибудь грандиозное. Прошло уже несколько дней из отведенных на Конкурс двух месяцев – самое время придумывать гениальные планы для победы. Но у принцессы Элизабет все было придумано заранее. Капитан Королевской Стражи по своей природе не тяготел к выдумкам, но собирался поднять репутацию Стражи за счет планов Ее Высочества. В трактире «Еловая Шишка» в такой красочный вечер было не до придумывания планов – хватило бы на всех пива. Правда, господин Жалус из «Пера Феникса» рвал бумагу за бумагой, изобретая один план хитроумнее другого, но его одолевали сомнения. Дракона в пещере сомнения не одолевали только потому, что сейчас он спал.
Впрочем, в одном месте столь щедрый на вдохновение вечер все же не проходил впустую, и этим местом был лагерь разбойников. В самой чаще елового леса, на большой поляне полыхал костер. Еще два десятка костров поменьше прятались вокруг среди уютных елочек, как звездочки вокруг царствующей на небе луны. У центрального костра на бревне сидел Робин В Капюшоне. Рядом на седле, скрестив ноги, устроилась Крис. Том, предвидя длинный разговор, отходил в лес и только что вернулся. Он стоял у костра, пытаясь понять, что будет более верным стратегическим ходом: сесть рядом с Робином на бревне, где удобнее, особенно если просидеть придется всю ночь, или устроиться рядом с Крис, что, возможно, ее хоть немного да смягчит. В конце концов, разбойник выбрал бревно.
Крис еще несколько минут гипнотизировала взглядом огонь, а потом сказала, чуть менее бодро, чем обычно:
– Том, я предлагаю использовать тебя, как наш главный козырь. Ты же подкидыш! Давай, приведем тебя во дворец и скажем, что ты в самом деле сын короля, выращенный разбойниками.
– Давай, не будем, – сразу воспротивился Том.
– Почему это? – немного обиженно спросила Крис, хотя по отсутствию привычного напора к голосе было понятно, что она и сама не в восторге от своей идеи.
– Да потому, – ответил за Тома Робин, – что всем известно: наш король обожает свою королеву. Про историю их любви баллады пишут, и никто не поверит, что Артур когда-то обзавелся ребенком на стороне.
– Очень логично, – горячо подтвердил Том, который вовсе не претендовал на лавры незаконного королевского наследника.
Крис хмуро посмотрела на отца:
– Есть идеи получше?
– Вообще-то, есть, – ответил Робин, почесывая мозолистой рукой косматую бороду. – Как вам это: мы можем начать грабить богатых купцов, которые возят товары от Барьера. А деньги будем раздавать беднякам на городских улицах! Ну, или в деревнях на ярмарках. Что думаете?
– Ты хотел сказать, «продолжить» грабить этих купцов, – понимающе усмехнулся Том. – Звучит неплохо.
Оба разбойника с надеждой посмотрели на Крис. Робин вообще не хотел, чтобы разбойники участвовали в Конкурсе, но раз уж их туда затащили, с удовольствием тряхнул бы стариной: грабить богатых, раздавать бедным, разбойничья честь и все такое. Он уже настроился как следует повеселиться, «приглашая» толстосумов с дороги на ужин, но стальной взгляд Крис красноречиво объяснил, как она относится к такому плану.
– Нет, папа, это звучит скучно. Мы все это делали и раньше, а нам надо стать самыми популярными! Только так мы сможем победить!
– Хорошо, дорогая, – вздохнул Робин, – у тебя есть еще какие-нибудь идеи?
– Мы же разбойники, – подхватил Том, пытаясь увести разговор подальше от себя-подкидыша. – Значит, чтобы обрести популярность, мы должны совершить какое-то неслыханное преступление.
– Но, конечно, прекрасное и благородное по своей сути, – торопливо добавил старый предводитель.
– Да, преступление века – это то, что надо, – согласилась Крис. – Но это должно быть что-то такое, чтобы мы оказались самыми умными, ловкими и сильными. Героями! Вот кем мы должны стать!
Даже луна, плохо знавшая Крис, поняла, что вместо «мы» она мысленно произносит «я». Робин В Капюшоне честно задумался над темой преступления века. Но ему не приходило в голову ничего более преступного, чем украсть очень много сокровищ, и ничего более геройского, чем раздать все это нуждающимся.
И в целом, он был прав. Том даже не пытался думать о преступных геройствах, он прозорливо изобретал, какое деяние может понравиться Крис, потому что это, в конечном счете, определяло все. Пять минут спустя у него появилась одна идея, но он сразу понял, что если озвучит ее сам, Крис его убьет. Поэтому, он пошел издалека:
– Убивать и калечить не очень прекрасно, так что мы должны что-то украсть, – рассуждал молодой разбойник под уютное потрескивание костра. – Что-то ценное и очень хорошо охраняемое.
– Из самого дворца, – подхватил Робин. Похоже, он уловил задумку недо-зятя.
– Что-то такое, что считается вообще выше всяких похищений… А зря! И власть над чем нам бы тут не помешала…
– Придумала! – воскликнула Крис, в возбуждении вскакивая с седла. – Мы украдем принцессу Элизабет!
– Отличная идея! – облегченно подтвердил Том.
Конечно, его облегчение было кратковременным: больше возможных планов Крис по похищению Элизабет, он опасался того, что будет происходить в лагере, когда принцесса и разбойница окажутся тут вместе. Но это похищение было так же неизбежно, как и участие в Конкурсе. А разбойники люди смелые: раз уж приходится лезть в петлю, то по своей воле и с открытыми глазами.