Читать книгу Сияющий мир. Роман-феерия - Мария Фефелова - Страница 12

Часть I. Два брата
X

Оглавление

Трое друзей преодолевали километр за километром, шагая по зелёной долине, на горизонте которой вставали горы с заснеженными вершинами. Не первый раз Ник ловил себя на мысли, что разнообразие природных зон этого места слишком велико для одного острова.

Оживлённо разговаривая с Уолтером и Джеком, он не замечал, как летело время. Начинало темнеть.

– Думаю, нам стоит остановиться на ночлег, ― предложил Джек. ― До гор ещё не меньше двух дней пути, имеет смысл поберечь силы.

Ник ещё не чувствовал себя уставшим, но согласился с приятелем: лучше проснуться утром пораньше и отправиться в путь, пока нет жары.

У путников было с собой всё необходимое, что могло пригодиться в дороге. Они развели костёр и расположились вокруг него, занявшись приготовлениями к ужину. Джек то и дело доставал что-то из мешочка и добавлял в готовившуюся похлёбку. Уолтер с интересом наблюдал за его действиями.

– Вкуснее будет, вот увидите, ― улыбался Кэмпбелл.

– Да уже, наверное, готово, ― Ник зачерпнул ложку и попробовал. ― Ух ты, и правда вкусно! Скажи нам, в конце концов, где ты научился так готовить?

Джек снова улыбнулся.

– Это мне от мамы досталось. У неё всегда всё вкусно получается, вот и меня в детстве научила немного: в жизни всё надо уметь. А сейчас так ― скромное увлечение матроса.

– Скромное не скромное, да только я иногда думаю, что не всякий кок так сумеет. Надо было тебе, Джек, свой ресторан открывать.

– Да какой ресторан, это же походная еда! ― Джек засмеялся, но было заметно, что похвала ему приятна. ― Да и море мне всегда ближе было.

– Ладно, давайте поедим, а то стынет всё.

На этом разговоры временно прекратились.


* * *

Утро встретило путешественников сыростью и туманом. Горы на горизонте скрылись под его дымкой, белые заснеженные вершины были почти незаметны, сливаясь с нависшими облаками.

Друзья старались идти быстрее, но расстояние до гор всё ещё оставалось внушительным. Тем временем им начало казаться, что их очертания отличаются от тех, которые они наблюдали накануне.

– После того, что мы здесь видели, я уже не удивлюсь ходячим горам, ― усмехнулся Уолтер.

– Вам не кажется, что снега стало больше? ― спросил Джек, пытаясь рассмотреть горные вершины.

Ник выглядел задумчивым.

– А снег ли это? ― произнёс он. ― Сейчас мне кажется, что больше это похоже на плотные облака или туман.

Ник чувствовал себя сбитым с толку. На этом острове всё было необычно и не подчинялось никаким географическим и биологическим познаниям моряка. Раньше он бы никогда не подумал, что со своим острым зрением не сможет отличить снег от тумана. Но здесь всё казалось таким эфемерным, таким призрачным и постоянно меняющимся, что он уже ни в чём не мог быть уверен.

Друзья шли весь день и снова останавливались на ночлег, а к полудню следующего дня достигли подножия гор. Впереди было восхождение. Сейчас путники уже ясно понимали, что вершины венчает не снег, а огромная масса облаков. Но их удивление возросло во сто крат, когда спустя ещё два дня они добрались до точки назначения.


* * *

Когда братья Рэдиенты были маленькими, им ужасно хотелось потрогать облака, побегать по ним, поиграть с ними, будто в снежки. К разочарованию обоих, мама объяснила им, что побегать по облакам не получится, как и коснуться их. Впрочем, тогда она добавила загадочную фразу: «Облака бывают разными, есть и исключения…»

Сейчас Ник понимал, что видит исключение собственными глазами. Перед ним возвышался целый Облачный город с хитроумными башнями и ассиметричными строениями из мягкого белого материала, напоминающего сахарную вату, только более прочного и одновременно более воздушного. Не веря, что это происходит наяву, Ник зачерпнул облачное вещество рукой. Как можно было ожидать, оно не прошло сквозь его ладони, как воздух, а осталось на них. Это привело Ника в восторг: он ощущал себя ребёнком, впервые оказавшимся в парке развлечений.

Его радостные размышления прервал шёпот Джека.

– Смотрите…

От одной облачной постройки отделилось что-то, похожее на небольшую золотую лодку. Без всякого шума, не имея ни крыльев, ни каких-либо иных приспособлений, она поплыла по воздуху, двигаясь, по всей видимости, к какой-то из находившихся неподалёку башен. Но самым замечательным было не это.

В золотой лодке сидели люди.


* * *

Вскоре в воздухе появилась ещё одна лодка, потом ещё и ещё… Они сновали между башнями, перевозя облачных жителей, подобно обычному городскому транспорту. Ник, Джек и Уолтер не отрываясь смотрели на это зрелище.

Вскоре они поняли, что их заметили. Одна из лодок начала снижаться и спустя несколько минут поравнялась с ними. Друзья не успели сказать ни слова, когда из лодки показался пассажир.

На первый взгляд он был похож на обычного человека, но в нём скрывалось что-то неземное, эфемерное, как сам воздух. У него была очень светлая кожа и длинные волосы, кончики которых сверкали, словно капли воды на солнце. Ник отметил, что он очень хрупок и напоминает изящную фарфоровую фигурку, хотя разве можно ожидать другого сложения от обитателей города из облаков?

– Приветствую вас, ― поздоровался он дружелюбным, мелодичным голосом. ― Мы рады вас видеть. В нашем городе нечасто бывают гости.

– Эм… Здравствуйте, ― Ник с трудом оторвался от созерцания его сверкающей шевелюры. ― Мы путешественники и недавно высадились на вашем острове…

– Не думаю, что разумно называть Сияющий мир островом. Скорее, это берег.

– Сияющий мир? ― Такое название показалось Нику странным, но как нельзя более подходящим к этому месту.

Собеседник улыбнулся.

– Вряд ли вы нашли его на ваших картах. Вас привело сюда Вечное Сияние.

Ник немного растерялся.

– Да, всё так. Нам рассказал о нём наш учитель.

Последние слова совершенно не произвели впечатления на облачного жителя. Он уже думал о чём-то своём.

– Вам нужно встретиться с Мирабель. Пожалуйста, забирайтесь в мою ладью.

Его голос был доброжелательным, но не терпящим возражений. Ник переглянулся с приятелями. Подумав, что у них нет оснований опасаться нового знакомого, Ник решил последовать за ним. Уже оказавшись в лодке, он вспомнил, что они до сих пор не представились друг другу.

– Меня зовут Ник, а моих друзей ― Уолтер и Джек.

Проводник тепло улыбнулся им, но отвечать не спешил.

– А вас как зовут? ― осторожно поинтересовался Ник.

Он ласково посмотрел на него и серьёзно ответил:

– Зовите меня просто Спутник.


* * *

Лодка неслышно поднялась в воздух и заскользила между облаками. Золотистые, розовые, жемчужно-серые, они словно были раскрашены акварельными красками, а их легко очерченные контуры терялись в сияющем свечении. Мимо проплывали другие ладьи, и в них можно было заметить людей с такими же длинными сверкающими волосами, как у Спутника. Некоторые путешествовали по Облачному городу в одиночестве, а некоторые ― целыми компаниями.

– Куда они все направляются? ― поинтересовался Уолтер.

– Некоторые выполняют обязанности спутников, как я, а некоторые просто путешествуют. Наш народ ― вечные странники.

– Но вы же говорили, что в вашем городе давно не было гостей?

– Иногда бывают, ― уклончиво ответил Спутник, давая понять, что не намерен отвечать на все вопросы.

Через некоторое время Ник не выдержал.

– Мирабель, к которой мы направляемся… Кто она?

Он боялся, что Спутник рассердится и не захочет говорить, но он ответил.

– В вашем мире таких людей, как она, называют королями и королевами. Но в нашем случае это не совсем верно: её власть обусловлена не титулом и богатством, а мудростью.

Ник промолчал, но Спутник ободряюще ему улыбнулся.

– Она вам понравится. У земных правителей есть золото и драгоценности, но такой красоты, как у Мирабель, не видывала ни одна королева на свете.


* * *

Башен и других строений стало меньше, и вскоре ладья выплыла в открытое пространство, на котором возвышался настоящий замок из облаков. Он горел всеми цветами радуги, переливался, как роса на рассвете, распространяя вокруг себя мягкое голубоватое свечение. Путешественники смотрели во все глаза: такое прекрасное сооружение могло по праву называться восьмым чудом света!

– Мы почти на месте, ― сообщил Спутник. ― Скоро причалим.

Ладья приблизилась к замку и остановилась в нескольких дюймах от небольшого полукруглого проёма. Спутник перешагнул через низкий порог ладьи, пригласив остальных сделать то же самое. Ник невольно подумал, что случится, если он оступится и упадёт вниз, но довольно ловко перебрался в замок. За ним последовали Джек и Уолтер.

В течение нескольких минут они шли за Спутником по длинному коридору, освещённому приглушённым синеватым светом, исходившим словно из глубин самого замка. Вскоре они оказались в просторном зале. В нём не было никаких предметов обстановки, однако он не казался пустым: облачные стены причудливо извивались, образуя уютные ниши, в которых при желании можно было присесть или даже прилечь, пол украшали замысловатые узоры, а над полупрозрачным потолком виднелось голубое небо.

– Подождите, я скоро вернусь, ― Спутник исчез за дверью в дальнем конце зала, а через мгновение оттуда послышался звонкий серебристый смех.

Дверь снова отворилась, и перед путниками предстала прекрасная Мирабель.

Сияющий мир. Роман-феерия

Подняться наверх