Читать книгу Племянница - Мария Кафанова - Страница 8

Часть первая
Глава 6. Абитур

Оглавление

Королевский замок поражал размерами, архитектурным богатством и величием. Шестиэтажный Лонталь был полон просторных залов, больших комнат с изысканным интерьером, и Эстер могла разгуливать в нём часами, снова и снова, каждый раз находя для себя что-то новое. Он хранил в себе старинную культуру так же, как Лувр, Прадо или Метрополитен-музей. Правда, в Элессе никто не считал, что живёт в прошлом. Для всех, кроме Эстер, это самое что ни на есть настоящее. Время здесь, однако, не отличалось от земного – маятник на часах громко звенел все те же двадцать четыре раза. Пока Элесс не хвастался разительными отличиями.

Эстер не могла не сравнивать. Ещё недавно она жила в скромном двухэтажном домике, а теперь стала хозяйкой опочивальни, куда легко вместились бы все её одноклассники. Комната, в которой она спала на Земле, едва умещала больше двух широких кроватей. Но всё ж она обладала маленьким, но весьма значимым преимуществом перед этими пышными покоями. В ней всегда было уютно. А здесь – непривычно, непонятно, удручающе…

Ещё она то и дело глядела в окно. Не так давно убеждённая в том, что всё это ей снится, Эстер оглядывалась по сторонам, чувствуя вкусы и запахи, различая цвета и оттенки, и вновь убеждалась, что это реальность. Реальность, в которую никто бы ни за что не поверил, кроме безумцев, но всё же. За окном большим малахитовым одеялом расстилался лес. Деревья хоть и были обычными, но некоторые напоминали горбачей и сломленных радикулитом старцев – так они косились и тянулись ветвями не ввысь, к небу, а к земле, словно желая снова стать крошечными побегами. А рядом, будто в противовес им, росли и деревья высокие, гордые.

Хотелось выбраться из замка и очутиться в городе; поглядеть, побродить по его улицам и дорогам, пообщаться с людьми, забрести в какую-нибудь торговую лавку вместо того, чтобы, уподобившись сказочной принцессе, томиться в башне. Неприятное чувство медленно покрывало Эстер мягкой паутинкой, не отпуская даже в ночи. Ей начинало казаться, что она взаперти.

Утром к ней постучались. После сонного «Войдите» в комнате появилась фрейлина. Сделать привычный книксен Алисе в этот раз не удалось – мешал медный поднос с чашкой чая и эклерами.

– Доброе утро, – улыбнулась фрейлина. Девушка улыбнулась в ответ, потягиваясь.

– Завтрак в постель? Здорово! – с восторгом сказала она, радуясь столь приятному началу дня.

– Королева ждёт вас в тронном зале. Она хочет, чтобы вы надели платье, которое я приносила днём ранее. Я вас отведу сразу же после всех приготовлений.

– Хорошо, – согласилась Эстер. Разделавшись с завтраком и облачившись в сиреневое платье, она добралась до тронного зала, а затем фрейлина удалилась.

Алетрина, как всегда, сидела на троне, общаясь с советником. Но когда в зале появилась Эстер, тут же отослала его.

– Доброе утро, милая.

– Добр… – несмело произнесла Эстер, но её тут же перебили. Мысли королевы, как лошади на ипподроме, неслись слишком быстро, опережая собеседника:

– Девочка моя…

«Ну начинается», – удручённо подумала Эстер.

– … ты очень важна для меня, и мне не терпится познакомить тебя со всеми знатными господами и дамами, что имеют отношение к Элессу и, разумеется, нашему славному и великому роду, – торжественно объявила Алетрина.

Эстер обомлела и так молчала, пока королева, широко улыбаясь, не продолжила:

– Светский приём завтра в полдень. У тебя, моя дорогая, будет время подготовиться. Ни о чём не переживай! Я объясню, как вести себя и что нужно делать. И на все вопросы, которые будут тебе задавать, я отвечу сама.

– Аааа… – протянула Эстер, пытаясь затем увести разговор в нужное русло. – А сколько этот приём продлится?

– Не более четырёх часов, чтобы ты не утомилась.

– Я хотела спросить…

– Гостей будет много, поэтому приёмов пройдёт ещё несколько, пока ты, наконец, не освоишься.

– Но…

– Светские приёмы запланированы ежедневно, кроме выходных. А сегодня тебе покажут Лонталь и проведут пару небольших, но очень занимательных лекций об Элессе, его столице и нашем народе. Потом ужин, затем Алиса отведёт тебя в королевскую библиотеку. Для тебя, милая, там будет много всего, что непременно должно заинтересовать!

– Я…

– А в воскресенье вечером тебя ждёт сюрприз. Торжественный бал в честь принцессы Деймоны Роддери, то есть тебя, Эстер! Я же совсем забыла сообщить очень важную информацию о том, что Деймона – твоё истинное имя, данное тебе при рождении! И помни: ты принадлежишь к славной и великой семье Роддери!

От этих слов у Эстер подкосились ноги, и она чуть не упала. Всю жизнь была Браун, а тут вдруг сообщают, что она какая-то Роддери! Можно ли верить в это? Да и имя Деймона… не очень-то звучит.

Однако к досаде прибавилась и радость – Эстер ещё никогда не была на балу! Не кружилась в вальсе с кавалером, щеголяя в чудесном наряде и наслаждаясь проникновенной музыкой…

– И всё это для тебя, милая! – закончила Алетрина с весёлой улыбкой. – Так что ты пыталась спросить?

– Я? Ничего…

– Тогда марш готовиться к приёму! Он уже через пару часов, так что не медли, милая!

«И снова этот тон», – подумала Эстер, зевая.

…После долгих хождений по замку, сопровождаемых монотонным бормотанием престарелого спутника Седрика, она потеряла всякую надежду на то, что сегодня ей ещё удастся поговорить с Алетриной.

А ведь она даже толком не знала, где находится. Да и что она могла знать, кроме того, что ничего не знала? Как объяснить нормальным, здравомыслящим людям, верящим только фактам, что она, Эстер Браун, такая же вроде нормальная и здравомыслящая, попала не в чужую страну, не в чужой город, не в чужой дом, а в чужой мир? Всё это – не более, чем легенды и сказки. Если такое и происходит, то с кем-то другим. Не с ней.

Голандора говорила, что она совершала такой «прыжок» в детстве, но память ни за что бы не воспроизвела этот момент. Зато отлично воссоздавала Таю. Рисовала её образ в голове, чертила её янтарные глаза и руки с тонкими, как у пианистки, пальцами. В воображении Эстер она теперь всегда была грустной, обеспокоенной, и на лице отражался лишь один вопрос: «Где ты?».

Отец и мать по-прежнему оставались тайной – Алетрина приоткрыла завесу лишь на узенькую полоску света, за которой всё остальное стянуто мраком. Сомнения жгли сердце, но стоило только мыслям, подобно высохшим в осень листьям, улететь прочь, боль отпускало.

– Ваше Высочество, на сегодня всё, – сказал Седрик. Большую часть рассказа Эстер слушала вполуха. Но хорошо запомнила, что в северном крыле замка, на четвертом этаже, есть галерея с портретами господ, когда-то живших в Лонтале. Некоторые из них были правителями. И древо семейства Роддери простирается высоко вверх, поражая числом своих ветвей. Эстер и вообразить не могла, сколько, наверное, у неё здесь родственников, если, конечно, это всё не сон и она и впрямь принцесса Элесса.

Могла ли она после этого думать, что видимое – нереально? Будь всё это сном, ни за что бы она не увидела этих картин, не попала бы в этот замок. Да, во сне бывает что угодно, но уж точно не такие мелкие детали, чёткие лица и линии, осмысленные и логичные фразы. Остаётся ещё один вывод: она спятила. Но уж лучше поверить, что путешествуешь между мирами, чем признать себя сумасшедшей.

Эстер встретила Алетрина, чуть утомлённая, но по-прежнему сохраняющая свежий вид и радостное выражение лица.

– Ну, что, понравилась прогулка по замку, дорогая?

– Да, но мне кажется, что…

– Ты безусловно права! Седрик – невозможный зануда! Но он знает Лонталь так же хорошо, как я, а подчас и лучше. При всём желании я не могу показать тебе всё – нужно заниматься делами государственными. Быть королевой трудно, но я справляюсь. Однажды ты займёшь моё место, дорогая.

– Но… вы уверены, что я подхожу?

– Конечно, ты же моя племянница!

– Я ваша племянница совсем недавно… Чтобы стать королём или королевой, готовятся, наверное, годами! Я… не уверена… что хочу этого…

По скулам королевы забегали желваки, она скрепила руки так сильно, будто хотела сломать пальцы сама себе. Но, сдерживая себя, она выдавила из себя улыбку и произнесла:

– Ну что за вздор, Деймона. Всё хотят занять королевскии трон. Ведь это так почётно! Только глупец отказался бы от такой чести. А ты же не глупенькая.

– Мне всего шестнадцать… Я никогда ничем не управляла. Я даже в своей комнате не могу убраться, а вы о целой стране говорите! А ещё, Ваше Величество, прошу… зовите меня Эстер!

Королева провела ладонью себе по лицу так, будто эти слова показались ей величайшей в мире глупостью, но она не желала говорить это вслух, чтобы не задеть чувства племянницы.

– Ну зачем ты так? – всё же не сдержалась она. – Зачем ты говоришь всё это, Деймона? Забудь, забудь своё прежнее имя и эти вздорные помыслы! Ты же не хочешь пойти по стопам своего нерадивого отца? Ты же не хочешь выбрать жалкое, недостойное существование взамен роскоши и богатств? Ты же не…

С каждой фразой её голос всё повышался и повышался, но, поняв, что позволила себе лишнего, королева замолкла. Эстер застыла как вкопанная. Теперь она поняла: Алетрина ненавидит её отца. Но ответа на эту тираду, выплеснутую ей в лицо, словно жгучая кислота, у неё не нашлось. И она с печалью для себя отметила, что стала ещё сильней опасаться гнева этой женщины.

– Ты должна хорошо подумать, Деймона, – процедила королева. – На тебе лежит огромная ноша! Если ты от неё откажешься, то последуешь примеру отца. Неужели тебе угодно скитаться где-то на просторах дальних стран, жить беднячкой и не знать, проснёшься ли завтра утром? И неужели ты хочешь бросить на произвол судьбы народ, который в тебе нуждается? Оставить Элесс без правителя – это всё равно, как если бы мать оставила маленького ребёнка в лесу! Ты этого хочешь?!

– Н-нет… – испуганно пролепетала Эстер. – Я подумаю обо всём, что вы мне сказали, Ваше Величество…

– Вот и славно, – смягчилась королева. – А теперь нам пора в трапезную. Вперёд, детка, пойдём же!

Потом, когда они окончили ужин, досыта наевшись, Алетрина снова объявила:

– Как я обещала, этим вечером ты увидишь нашу библиотеку. Уверена, тебе понравится, милая!

В этом она не ошиблась. Когда распахнулись двери, украшенные резным узором, перед Эстер предстала обширная, поражающая великолепием читальня, в которой распростёрся нескончаемый лабиринт уходящих в бесконечность книжных полок, высоких настолько, что чуть ли ни упирались в потолок. Ни одна библиотека, в которых она когда-то бывала, не сравнилась бы с этой; казалось, здесь хранились все книги мира и выбирать их можно денно и нощно. А читать – так всю жизнь…

– В Фэале тоже есть библиотека, но до этой ей далеко, – констатировала королева. – Бери всё, что хочешь, дорогая, только не засиживайся слишком уж долго.

– Правда?! – восхищенно воскликнула Эстер, едва сдерживая эмоции. – Всё, что угодно?

– Разумеется!

– Наверное, тут есть «Властелин Колец»?

– Не знаю, о чём ты, милая, но, библиотечный смотритель, думаю, ответит на твои вопросы. Абитур, подойдите!

Из вереницы шкафов тут же появился невысокий мужчина. Под его мелкими глазами виднелись мешки; бледный лоб, щёки и переносицу стянули морщины. Короткие волосы, как и борода, уже сплошь стали седыми. Однако, несмотря на всё это, он вовсе не выглядел немощным стариком – скорее, это был человек, которого время только начало в него превращать. Полы его длинного плаща, будто вышитого из изумрудов, спадали на пол, как шлейф подвенечного платья.

– Зд’гавствуйте, Ваше Величество! Доб’го пожаловать, Ваше Высочество! – поприветствовал он картавым голосом и поклонился, а затем поцеловал руку Эстер и королеве.

– Абитур, какие книги здесь есть? – поздоровавшись, спросила девушка, постаравшись вежливо убрать руку.

– Бесконечное множество, Ваше Высочество. Вас инте’гесует что-то конк’гетное?

– Возможно. «Властелин колец», например.

– Ох, п’гастите, но я впе’гвые слышу…

Эстер смутилась. «Властелин колец» – культовое произведение! Как может библиотекарь, проводящий столько времени с книгами, не знать об этом?

– Гм… А что насчёт «Алисы в Стране чудес»?

– Увы, Ваше Высочество, о ней я тоже не знаю.

– Тогда Гарри Поттер?

Абитур покачал головой.

– «Король Артур»? «Робин Гуд»? «Волшебник страны Оз»? – не скрывая удивление, Эстер перечисляла названия классических произведений, но Абитур, сконфузившись, лишь качал головой и извинялся.

– Ну хотя бы сборник сказок есть? – потеряв надежду, спросила Эстер, и в её голосе слышались нотки не то изумления, не то обиды. Алетрина уловила это и осторожно прикоснулась к её плечу. Девушка вздрогнула, почувствовав это, и королева сразу убрала ладонь.

– О да, Ваше Высочество! – просиял Абитур, перестав, наконец, чесать бороду так, будто она и впрямь зудела. – Конечно, конечно! Очень много книг со сказками! Что вы желаете?

– Да что уж там… Принесите хоть что-нибудь.

Библиотекарь, что-то пробубнив себе под нос, тут же скрылся за полками.

– А что это за названия ты перечисляла, милая? Откуда ты их взяла? – настороженно спросила королева.

– Но… это ведь классика!

– Какая классика?

– Классика мировой литературы! – воскликнула Эстер так, словно взрослый человек с полной серьёзностью спросил у неё, почему небо голубое.

– Но никто и никогда не слышал ни о чём подобном в нашем мире, дорогая, – проговорила Алетрина твёрдо. Эстер замолчала, и в читальне зависла неловкая тишина.

В нашем мире…

Всё так и есть, поняла она. Вряд ли в Элессе знают о работах земных творцов, с шедеврами классической литературы, живописи, музыки, театра, архитектуры (не говоря уж о достижениях учёных) здесь незнакомы. А значит, нет смысла говорить о том, к чему привыкла Эстер на Земле, которая всё больше покрывалась туманом иллюзорности, замещаясь этим новым, бесконечно загадочным местом.

Абитур наконец возвратился, нарушив молчание:

– Ваше Высочество, возьмите, пожалуйста!

Он протянул Эстер очень необычную книгу с позолоченными страницами; на её обложке красовалось плакучая ива, которая касалась тонкими ветвями воды, словно девица, окунувшая ноги в холодный пруд по щиколотки. Книжка легко умещалась в одной руке, и Эстер не сомневалась, что проглотит её за пару ночей. А потом ознакомится и с другими произведениями, которые хранит эта библиотека. Интересно, о чём пишут здешние авторы?

– Благодарю вас. То, что нужно, – сдержанно произнесла она, заметив, как дрожат руки Абитура. И, полная тревожных дум, вместе с королевой покинула библиотеку.

Племянница

Подняться наверх