Читать книгу Кровь Амарока. Семя - Мария Новей - Страница 8
Глава 7
ОглавлениеДрррррррррр…
Пещера наполнилась оглушительным тарахтением третьего и последнего по счету генератора, который я смогла сегодня собрать. Самодельная лампа, подсоединенная к нему, загорелась ярким желтым светом, и вокруг стало непривычно светло.
Все работает. Еще бы не работало! Деталей тут еще на десять таких генераторов хватило бы. Эти дикари сами не знают, что устроили в пещере настоящую сокровищницу. Здесь, если покопаться, можно из старого хлама собрать много всего полезного и незаменимого. Почему они не стремятся изучить элементарную физику и химию, непонятно. Ну, живете вы отдельно от всего мира, ну, против вы современной цивилизации, но зачем же впадать в крайности и жить, как пещерные люди? Ну, почти… Ни элементарного транспорта, ни медикаментов, ни даже электричества! Удивительно, как они согласились на создание госпиталя с подведенным электропитанием! Может, Боб обладает особым даром убеждения?
Я бы так не сказала! Учитывая, его прошлую попытку убедить меня поменять мужа.
Кстати, на следующий день, когда мы с Тогрой пришли в пещеру, от моего «обеда» на полу не осталось и следа. Интересно… Неужели этот деревенщина сам все убирал?..
Нажав на кнопку, я выключила генератор и в пещере снова воцарилась тишина и полумрак. Прошла ровно неделя с тех пор, как Роберт отправился в бункер с другими мужчинами из общины. Капсулы они, конечно, давно уже привезли, но Боб с тех пор здесь больше не появлялся. Я как-то краем уха слышала разговор двух женщин, приходивших за водой на берег, что в поселке одно из зданий, предназначенное для хранения зерна, освобождают под госпиталь. Видимо, именно там Боб теперь и пропадает. То, как нужно сделать проводку, прежде чем подключать генераторы, я ему уже объясняла и схему начертила, так что теперь ему некогда крутиться возле меня и стоять над душой, мучая своими бестолковыми расспросами.
За это время мы спокойно смогли собраться к уходу из общины. Тогра иногда приходил со мной в пещеру и забирал необходимые ему материалы и детали. Из водонепроницаемой ткани, которой накрывали старое оборудование и запчасти, он сшил небольшую палатку и несколько мешков разного размера. Лыжи мы решили сделать из длинных пластиковых полос, бывшими раньше обшивкой для какого-то транспорта или оборудования. Разрезав длинный кусок лазерным резаком на четыре равные части, я аккуратно загнула у каждой один конец, предварительно разогрев материал для лучшей податливости. Тогра прикрутил посередине каждой лыжни какие-то детали, которые вырезал из дерева, и веревочки, чтобы можно было прикрепить лыжи к сапогам.
Последние два вечера мы собирали вещи, которые пригодятся нам в путешествии. Одежда, одеяла, продукты и вода, все это было завернуто в большие тюки и сложено около кровати в дальней комнате. Оставалось собраться только по мелочи. В этот раз, никаких батарей и инструментов, кроме лазерных резаков, складывать в рюкзак я не планировала. Из бластеров я взяла только три. Тот, с которым я ходила на охоту, был практически разряжен. Может, даже и на один выстрел не хватит. Я оставила его в пещере, на всякий случай. Остальные тоже имели неполную зарядку. Хорошо, если их хватит хотя бы на половину нашего путешествия.
Сегодня ближе к вечеру я передам Бобу, чтобы забирал генераторы и подключал их к госпиталю. Пока большинство людей будет собираться в другом конце поселения, мы с Тогрой уйдем через проход, который вырезали вчера в заборе.
Накрыв генераторы тканью, я убрала рабочее место и вышла из пещеры, торопясь домой. Погода сегодня была ясная и морозная. Белая снежная тропинка искрилась на солнце, а снег чудно скрипел под сапогами. Настроение было приподнятое, предвкушение скорой дороги переполняло меня изнутри надеждой и радостью. Впереди я увидела двух женщин, которые вышли на тропинку и пошли в том же направлении, что и я. Так как я шагала быстрее, то вскоре почти нагнала их и услышала, как они возбужденно смеются и обсуждают предстоящее веселье.
– Я к этому празднику все эти три года готовилась. Платье вышивала и днями, и ночами! Все пальчики исколола…
– А я уж давным-давно его сшила! У меня оно самое красивое в поселении будет!
– Да уж то?
– Правду говорю! Сама увидишь!
– Хвастунья ты, Фолка, да и все!
Фолка возмущенно фыркнула, и какое-то время они шли молча.
– Интересно, а эта-то, пещерная девка, пойдет на праздник? – долетел до меня громкий шепот.
Я немного сбавила шаг и прислушалась. Это они обо мне сейчас?
– Так, у нее же муж есть! Она может и не ходить!
– Да ты че, не знаешь что ле? У нее муж-то калека! Она может на празднике себе нового выбрать.
– Хии! И кто на такую позарится-то? Ни кожи, ни рожи! Низкая и плоская, ходит в штанах и чумазая вся! Словно и не девка она вовсе, а мальчишка! И в железках своих возится все время… Точно, не девка! Ха-ха-ха-ха…
– Так, на нее вроде наш связной глаз положил. Боб-бродяга. Говорят, крутится около нее целыми днями, в жены зовет.
– Да ладно!.. Такой завидный жених, и на такую моль бледную загляделся?
– Моль, не моль, а муж у нее видать раньше тем еще красавцем был! Видела его?
– Неа. И что ж в нем такого?
– Моя сестра помогала хату им убирать. Целый день с него глаз не сводила. Высокий, статный и в плечах широк! Волосы черны, словно уголь, а взгляд, как у хищной птицы! Видать, раньше был невероятным красавцем. Но, говорит, не ходит он сам. Даже простые дела делать мочи нет. Что приключилось с ним, не знаю, но боюсь, как бы его Гох не забрал.
– А чего ты боишься-то? Лучше его, чем наших!
– Злая ты, Фолка!.. И хвастунья!
– А вот и нет!
Я поравнялась со сплетницами, и они моментально притихли, отводя взгляды. Обойдя их, я прибавила скорости и зашагала вперед.
О чем они говорили? Что за Гох? Местное божество? Боб упоминал о нем, но рассказывать не захотел. Может, не положено о нем рассказывать чужакам? Да это уже и неважно. А вот праздник, может сыграть нам на руку! Та часть людей, которая не соберется у госпиталя, точно будет на празднике. Нас нескоро схватятся.
Тогру я обнаружила на заднем дворе около саней. Альфа закреплял к ним тюки с вещами, старательно обматывая их веревкой. Его черные волосы, заплетенные в длинную косу, отливали на солнце синим цветом, а в густой черной бороде местами виднелись рыжеватые волоски. Сбривать ее он категорически отказался, объяснив это тем, что так легче прятать его зубы, которые можно разглядеть, когда он разговаривает. За этот месяц он особо не поправился, но хотя бы перестал худеть. Хоть Тогра и сказал, что, кусая меня, он лечится, но я не заметила никаких изменений в его духовной энергии. Может, это происходит скачками? Месяц – это ведь очень мало… Хорошо, что он хотя бы физически немного окреп. Стал больше ходить без чьей-либо помощи и много чего делать руками. Но я переживаю, не станет ли ему хуже, когда мы отправимся в путь? Здесь, в тепле и сытости, ему сразу стало лучше. А в лесу нам придется постоянно мерзнуть и проходить по несколько километров в день, таща на себе тяжелые сани.
Я благодарна людям, которые нас приютили, даже Бобу благодарна! Мы смогли выжить и набраться сил. Можно было бы даже остаться здесь, как и предлагал Боб, хотя бы до весны. Но мы не такие, как они. Мы другие. Нас тут боятся и презирают. Поэтому оставаться здесь мы больше не можем.
– Сегодня в поселении намечается какой-то праздник, – сообщила я, подойдя к Тогре.
– Это к лучшему, – сказал он и, взглянув на меня, заметил, – У тебя сегодня хорошее настроение.
– Жду не дождусь, когда мы наконец-то отправимся в путь! – улыбнулась я своему альфе, – Надоело прятаться, надоело терпеть презрение жителей… и домогательств Боба или кого-либо еще я больше выносить не хочу!
– Осталось совсем немного. Только дождаться вечера. Но будь начеку, не расслабляйся… Подай мне еще веревку, – попросил Тогра.
– Я буду внимательна, – пообещала я, выполняя его просьбу.
***
Последующие несколько часов мы собирали оставшиеся вещи, и все проверяли. Когда на улице стемнело, мы поужинали и оделись в одежду, в которой планировали путешествовать.
– Я пошла, – сказала я, надевая длинную куртку и обувая сапоги.
– Будь осторожна, Лифен! – Тогра был очень серьезен.
Я улыбнулась и вышла на улицу. Прежде чем отправиться в пещеру, я направилась в сторону поселка. Встретив несколько мужчин, обсуждающих что-то интересное, я подошла поближе и поприветствовала их.
– Вы знаете, где Роберт? Можете ему передать послание?
– Говори, я передам, – сказал один из мужчин.
– Передайте ему, что я выполнила то, что мне поручили старейшины.
Мужчины переглянулись, явно понимая, о чем идет речь, и я, развернувшись, отправилась в хранилище. Через двадцать минут в пещеру пришли шестеро мужчин, но, к моему удивлению, Боба среди них не оказалось.
– Где Роберт? – поинтересовалась я.
– Он занят подготовкой к празднику, – ответил один из мужиков.
Вот же черт! Я рассчитывала, что именно Бобу буду объяснять, как подключать и пользоваться генераторами. Если эти дикари не смогут включить электричество в госпитале, то нам будет тяжело уйти незамеченными. Придется идти с ними и подключать все самой, попутно объясняя, как чем пользоваться.
– А что нести-то? – туповато спросил один из мужиков, озираясь и почесывая затылок.
Я указала на три генератора и мужики, взявшись с обеих сторон за ручки, стали выносить их из пещеры.
Мы шли через весь поселок. Мужчины несли генераторы, а я плелась позади, проклиная Боба и праздник, который он посчитал важнее, чем первая и единственная больница в их отсталом поселке.
Несмотря на темноту, на улицах поселения было очень много народу. Мужчины, женщины и дети бродили среди домов и весело между собой общались, почти не обращая внимания на нашу процессию. Видимо, праздник, который состоится сегодня, для этой общины является каким-то очень важным событием. И судя по всему, кроме него людей сейчас больше ничего не волнует.
Даже Боба… А ведь он проявлял такой живой интерес к тому, что я делаю! Или это был интерес исключительно ко мне? Судя по тому, что он не пришел сам, скорее всего, так оно и есть.
Здание отведенное для госпиталя находилось практически в центре поселения. Мужики хотели уже заносить генераторы в дом, но я остановила их, указывая на пристройку, которую соорудили рядом специально для этого. Разместив оборудование в рядок, я проверила, все ли готово для подключения и подозвала двоих мужчин, чтобы объяснить, как пользоваться генераторами. Подсоединяя провода, я отметила про себя, что Боб все-таки сделал все правильно, точно по схеме, и ничего вроде не упустил. Нажав на кнопку, я запустила один из генераторов, и окна госпиталя засветились ярким белым светом от ламп, которые Боб заранее разместил внутри помещений. Мужики удивленно ахнули и возбужденно загомонили, заглядывая в дом через окна, но боясь заходить внутрь. Сейчас они были похожи на настоящих дикарей, впервые увидевших огонь. Мне даже стало как-то не по себе.
Обойдя их стороной, я открыла дверь и зашла внутрь. Три медицинские капсулы, стоявшие вдоль стен, занимали почти все помещение и казались намного больше, чем когда находились в бункере. Одна из них, та самая, в которой лежал Тогра, была полностью исправная и работала от батареи. Две другие, требовали небольшого ремонта. Подразумевалось, что этим должна была заняться я, после ремонта генераторов, но у меня другие планы. Так, что, думаю, Боб справится сам, у него к этому есть наклонности. Поковыряется в рабочей капсуле, сравнит и починит две оставшиеся. Мне здесь больше делать нечего.
Когда я вышла на улицу, около госпиталя собралось уже около двадцати человек, не меньше. Люди боязливо толпились около входа, с любопытством заглядывая в открытую дверь.
– Можете заходить, – разрешила я, – но будьте аккуратнее, не сломайте ничего. Лучше дождитесь Роберта, прежде чем что-то трогать.
Самый смелый мужик хотел было уже шагнуть внутрь, но в этот момент по поселку разнесся громкий протяжный звук, похожий на вой какого-то крупного животного.
– Горн Гоха… – заворожено произнес мужик, смотря куда-то вдаль.
– Начинается! Начинается! – нетерпеливо завопил кто-то из толпы.
Люди, только что с трепетом наблюдавшие за ярким электрическим освещением, полностью потеряли интерес к госпиталю и устремились в сторону, откуда продолжал раздаваться странный звук. Спустя минуту, около здания, кроме меня, не осталось ни одной живой души. Я в полной растерянности стояла и смотрела в конец улицы, где только что исчез последний житель поселка. Жуткие звуки горна, продолжавшие разносится над опустевшим поселком, перекрывали тарахтение работающего генератора.
Что это сейчас было?! Они просто взяли и ушли! Все до единого!
Получается, я зря придумывала весь этот план с госпиталем? Нужно было просто дождаться этого странного праздника и спокойно уходить. Но кто же знал, что так будет?..
Звуки горна внезапно стихли.
Нужно торопиться, пока появилась такая хорошая возможность!
Скрипящий звук снега и мое прерывистое дыхание, были единственными звуками, разносившимися по опустевшему поселку. Ни в одном доме не горел свет. Ни одного жителя общины не встречалось на пути. Поселок будто вымер. Идеальное время для побега!
Впереди показались высокие ели, верхушки которых освещала большая белая луна. Сегодня было полнолуние и на улице было достаточно светло. Для нас это будет только плюсом, учитывая, что все будут отвлечены празднованием. Не хотелось бы начинать путешествие в кромешной тьме.
Добравшись до нашего двора, я бегом пересекла его и шесть раз постучала в дверь, давая понять Тогре, что пришла именно я. Дверь открылась почти сразу, и я поспешила войти в дом, на ходу расстегивая куртку.
– Тогра! – заговорила я, задыхаясь от быстрой ходьбы и стаскивая с ног сапоги, – В поселении никого! Все ушли на праздник! Я, думаю, нам пора…
– Его здесь нет, Лифен.
Услышав чужой голос, я резко выпрямилась и увидела Боба, закрывающего дверь. Он был одет в зимнюю куртку, поверх которой висели какие-то самодельные бусы из разноцветных камней и перьев, а в руке он сжимал длинную, тонкую хворостину.
– Где Тогра? – громко спросила я, чувствуя, как внутри меня все опускается.
– Забудь о нем, – сказал Боб, напряженно за мной наблюдая, – Скоро он отправится к Гоху.
Что этот деревенский ублюдок несет?! Я почувствовала, как меня заполняет ярость.
– Да что блять за ебучий Гох? – прорычала я сквозь зубы.
– Женщина не должна так выражаться! – округлил глаза Боб, делая мне навстречу шаг и крепче сжимая прутик, – За такое тебя положено высечь!
– Пошел ты на хер, предатель!!! – злобно выкрикнула я, делая шаг назад. Боб вздрогнул и выпрямился, как будто ему влепили пощечину.
Я быстро огляделась вокруг. Этот мудак предварительно подготовился, убрав подальше все, что могло бы сойти за оружие!
– Я не предатель, – более спокойно произнес он, – Ты не так все поняла…
– А как это еще понимать?! – возмущенно закричала я, – Где Тогра? Что ты тут забыл? Какого хера тут вообще происходит?!
– Успокойся, Лифен! – снова повысил голос Боб и его рука, сжимающая хворостину, дрогнула.
– А то что?! – зло усмехнулась я, – Отхлестаешь меня своей ссаной веткой?
Боб взглянул на свою хворостину и, немного подумав, отшвырнул ее в сторону.
– Тогру забрали люди из общины. По приказу старейшин, – негромко сказал он.
– Куда забрали? Зачем? – заволновалась я, чувствуя, как сильно заколотилось сердце.
– Сегодня праздник, посвященный нашему божеству Гоху, который проходит раз в три года. В начале каждого празднования община приносит в жертву одного из своих жителей. Как правило, выбирают самых больных и немощных…
Горькое отчаянье сдавило горло, когда ко мне пришло понимание происходящего.
– Почему ты их не остановил?.. – прошептала я, – Мы даже не члены общины!
– Я не мог! – начал оправдываться Боб, разведя руки в стороны, – Все, что я смог, это уговорить их не трогать тебя, обещая, что ты станешь…моей.
Последнее слово он сказал неуверенно, стыдливо отведя взгляд в сторону.
– Где Тогра? – грозно спросила я, с ненавистью смотря на стоящего передо мной труса, – Немедленно отведи меня к нему!
Боб тяжело вздохнул и с сожалением посмотрел мне в глаза.
– Я отведу… Но ты сильно пожалеешь об этом, поверь.