Читать книгу Королева ледяных земель - Мария Вель - Страница 3
Глава 3
ОглавлениеЭйс, мой муж, продолжает опираться ладонями на тяжелый дубовый стол. Наклоняет голову. Как хищник, который разглядывает добычу.
Глаза без чувств.
Словно размышляет, с какой стороны вонзить клыки.
– Так что, позволь тебя спросить, что моя жена делала посреди ледяного озера? – холодно интересуется Эйс у слуги.
Меня он об этом не спрашивает.
Интересно.
Знает, что не захочу отвечать или считает, что попросту не знаю ответа? Какой я была? Умной и хитрой или слабой и покорной?
Внимательно разглядываю мужчину. Он не обращает на меня внимания. Кажется, второе. Я была слабой. Он не принимает меня в расчет. Если жена оказалась на Проклятом озере, значит не по своей воле.
А вот здесь он ошибается.
Я помню, что там делала моя предшественница. Роксана.
Искала помощи. Спасения. От него. От Эйса. Тот механизм должен был помочь ей в этом. Мы поменялись телами? Нет, невозможно. Но я уверена, что настоящая Роксана жива и еще появится, иначе ради чего она пробудила древнюю магию? Но где она, я не знаю.
Снова поворачиваюсь к слуге.
– И почему, – Эйс наконец выпрямляется. Делает небрежный взмах в мою сторону, – почему моя жена так одета? Точнее… раздета?
– Да’ар, на карету напали, – мнется слуга. – Полагаю, леди бежала.
Леди инсцинировала нападение, – вспоминаю я с усмешкой. – Чтобы отвлечь внимание.
– Хочешь сказать, – Эйс снова наклоняется, – У меня есть враги? Кто-то осмелился посягнуть на мою… – он бросает на меня холодный взгляд, и на мгновение мне кажется, что он скажет: «мою собственность». Но мужчина произносит, – мою жену?
Вскоре я пойму, как я сейчас права. Он годами отказывал мне в возможности иметь собственное мнение. Полагаться на себя. Жить своей жизнью.
Я была вынуждена бороться за каждый миллиметр собственной жизни. С тем, кто заведомо сильнее.
Для него существуют лишь его желания.
Я чувствую это уже сейчас.
Но пока только чувствую.
– Д-да, – бормочет слуга.
Он насмерть перепуган. И это не внушает мне надежд. Почему он так боится своего хозяина? – спрашиваю себя и тут же с усмешкой отвечаю сама себе, – по тому же, почему боюсь его и я. – Чувствует. Как зверь чует хищника.
– Найти их, – голос моего мужа приобретает ласковые нотки. Это никак не вяжется со страхом слуги и нависшей над нами угрожающей атмосферой. – Найти и привести ко мне.
Это последнее «привести» больше напоминает шипение.
Слуга старается не смотреть на Эйса. По лбу несчастного ползут бисеринки пота.
– Д-да, господин, – произносит он. Сначала бормочет, но под взглядом Эйса голос слуги обретает отчаянную уверенность. – Мы найдем, – он задыхается, – мы всех найдем. Всех приведем!
– Вот и правильно, – тихо произносит мой муж.
Кивает и будто без слов приказывает: «А теперь идти».
Слуга вылетает из кабинета, как ошпаренный.
Эйс распрямляется. Оценивающе смотрит на меня.
– Что с тобой делать? – говорит он тихо, словно сам себе.
У меня нет предложений. Понять, простить и отпустить?
Я его жена. Я немного помню этот мир. По его законам, я принадлежу Эйсу.
Мужчина отворачивается к окну. Там идет снег. Медленно падает. Снежинки блестят в свете солнца. Я так и стою с чашкой остывшего чая. Взгляд бегает по кабинету: столу, шкафам, полкам. Пытаюсь что-то придумать. Не выходит.
Просто хочу уйти.
Хочу понять, где я, что это за мир? И что теперь делать?
Как-то обживаться в новом мире? Пока мы ехали я видела только лес и замок. Здесь есть города? Должны быть. Наверняка есть.
Но пешком по таким сугробам мне далеко не уйти.
Когда мы ехали сюда, Эйс держал меня за талию. Я сидела перед ним, прижавшись спиной к его груди. Запах дорогого мужского парфюма смешался с запахом лошадиного пота. Тепло плаща с холодом зимнего дня. А прикосновения красивого мужчины с опасениями перед ним же.
Я молча повиновалась, потому что хотела выбраться. Покинуть озеро. Согреться.
Но теперь я хочу отсюда уйти. От НЕГО. Но понимаю, что одна эту дорогу не одолею. Тело помнит как ездить на лошади. А я – нет.
Я еще продержусь, если лошадь будет идти. Но если испугается и понесет – мне несдобровать.
И я не знаю даже куда ехать.
Итак, я не могу просто сбежать.
И не хочу оставаться во власти человека, которого так боятся.
Я должна выбраться отсюда.
Неожиданное решение подбрасывает мне сам Эйс.
– Ты все равно отправишься на Ледяные земли, – холодно приказывает он мне. – Это не обсуждается, Роксана.
Впервые слышу свое новое имя. Роксана. Раньше меня звали Оксана. Что ж, имена похожи. Несложно запомнить. Не ошибусь.
И тут до меня доходит. Ледяные земли! Это то самое место, куда я ехала. Прежде чем приказала кучеру свернуть к Проклятому озеру.
Эти земли – не самый гостеприимный край. Но куда угодно, подальше, от НЕГО.
Я медленно киваю.
– Да, Эйс, – голос звучит глухо. Покорно.
– Дети останутся со мной в столице, – жестко добавляет мужчина.
Дети! У нас есть дети!
– Да, Эйс, – повторяю, словно заклинание.
В этот раз голос едва заметно дрожит. Но я стараюсь держать себя в руках.
Лицо мужа смягчается.
– Рад, что ты не споришь, – едва заметно улыбается он. – Обещаю, ты не задержишься там надолго.
Я знаю, что это ложь. Но снова покорно киваю.
Ледяные земли – одно из самых необжитых мест империи драконов. Это край империи на Севере. Дальше только Ледяное море, пустоши и фьорды.
Голодный, перемерзший край. Зачем муж отправляет меня туда?
Официально – я стану его наместницей, представителем рода Эдельред. Не официально – я не знаю. Муж не посвящал меня. Но я точно уверена, никто не ждет от покорной ниссы железной руки правительницы.
Да, я – нисса.
Как горько отдается это слово воспоминанием о его значении. Нисса – «недостойная» на языке драконов. Полукровка, получившая силу драконов. Не всю, но достаточную часть, чтобы быть принятой в один из родов. Без прав. Без любви.
Что ж, я – нисса. Но в прошлом я – женщина, вырастившая в одиночку двоих сыновей. Я построила крупную компанию и управляла сотнями сотрудников.
Я не собираюсь принимать роль покорной наместницы, тихой жены Эйса. Он отдает мне в руки Ледяные земли. И я приведу этот край к процветанию.
Даже если я теперь нисса.