Читать книгу Туманный Антакаль - Маруся Хмельная - Страница 12

Глава 11

Оглавление

При беглом первом осмотре я отметила только, что кабинет просторный, но завален всякой всячиной по самое не могу. Но это для артефакторов нормально. Там, где люди видят хлам, артефактор видит применение и превращение в детальку будущего изделия. Вопрос только в том, когда она понадобится. Поэтому куча таких «нужностей» лежит ждёт своего часа в мастерской и обычно не дожидается. Но такого шанса ни один артефактор исключить не может, а метаться потом в поиске редкой вещицы неохота.

Чего тут только не было, от привычных камней и аксессуаров для украшений-артефактов, до всяких железных шестерёнок, тонких листов железа и чучел животных.

– Высушенная лягушачья кожа? Какой артефакт ты собирался с ней сделать? – подивилась я.

– Подарок подружке, – хмыкнул Джеймс. – Но мы потом помирились.

– Поняла. С тобой лучше не ссориться.

Я подошла ко второму столу, заваленному бумагами, папками и деталями. Джеймс повернул голову в мою сторону.

– Твоё рабочее место. Я освобожу попозже. Разберусь только со схемой.

Я подошла к нему и заглянула в схему через плечо.

– Скажи, я поняла, что основная линия М – магия, линия П – подчинение, У – управление, К – координация, остаются О и З. Обычно З – защита, но в данном случае на неё больше похожа линия О. Из чего я делаю вывод, что это идёт под грифом охрана? А что такое З? Я впервые вижу такое переплетение.

Джеймс бросил на меня уважительно-одобрительный взгляд.

– Пока ты у меня не работаешь, не скажу, – смягчил он отказ лукавой улыбкой, на которую сразу хотелось расплыться в ответной. – Это тайна, связанная с заказчиком. Когда подпишешь договор, в котором есть пункт о неразглашении сведений, полученных на работе, я тебе расскажу, – пояснил Джеймс.

– Понятно. Звучит интригующе. Ладно, не буду тебя отвлекать. Но я бы проверила вот этот участок, – ткнула я пальцем в место соединений линий защиты. – Мне тут что-то не нравится.

Я глубокомысленно постучала пальчиком по схеме и сделала невинное лицо. Джеймс подозрительно сощурился.

– Ты, кстати, не сказала про свою специализацию. Так с чем ты работала?

– А вот подпишу контракт и узнаешь, – подмигнула я ошарашенному Джеймсу.

Он приподнял левую бровь и присвистнул.

– А ты не так проста, да? Что ж, тем интересней. Иди уже к Николсону, не задерживайся.

– Разве час прошёл?

– Пролетел. У него стандартный договор, достать его из нижнего правого ящика, – Джеймс озорно подмигнул, – дело пяти минут. Так что иди… Мартина.

Моё имя он выговорил многозначительной интонацией, опять смутив меня.

– Имя-то хоть твоё? – поинтересовался он. – Я своё решил оставить. Меня и правда Джеймс зовут.

– Нет, у нас в городе одна Ма… – я чуть не проговорилась. – Моё имя ни у кого больше не встречается.

– Понятно. Если хочешь, наедине я буду называть тебя настоящим именем. Клянусь, у меня нет желания копаться в твоей родословной.

– Нет, – после секундной заминки твёрдо сказала я. – Так легко будет ошибиться. Да и мне нужно привыкать к новому имени.

– Ладно. Тогда поспеши к Николсону. Пора за работу. Я уже придумал тебе пару дел.

– Отлично, – я в предвкушении потёрла руки, что не укрылось от Джеймса, и он улыбнулся.

– Какое похвальное рвение. Морфидию бы сотую долю.

– Зачем ты тогда его держишь?

Джеймс пожал плечами.

– Сам не знаю.

Он склонился над схемой, нахмурившись разглядывая тот участок, на который я показала. А я пошла к Николсону. Постучала, заглянула.

– А что, час уже прошёл? – отвлёкся от своих дел Николсон.

– Пролетел, – ответила я словами Джеймса.

– Проходите.

Я села на стул перед хозяином, на котором час назад получила отказ. Николсон потянулся к правому нижнему ящику и достал оттуда договор. А я внутренне хмыкнула. С Джеймсом не заскучаешь.

Николсон тем временем протянул мне договор, пригласив ознакомиться. И я, памятуя слова Джеймса о пункте о неразглашении информации, стала внимательно читать. Может, ещё что есть, на что обратить внимание. Увидев штраф за огласку сведений из мастерской и угрозу тюремного заключения, если суд признает виновным в нарушении этого пункта договора, у меня вытянулось лицо.

– Ничего себе, – ткнула я пальцем в то, что меня потрясло.

– Видите ли, вилени…

– Не называйте меня вилени, прошу, – прервала я его. – Просто госпожи будет достаточно. А лучше по имени – Мартина.

– Хорошо, видите ли, госпожа Мартина, я владею лучшей артефактной мастерской, и мои клиенты – люди непростые. Представители богатейших и самых высокородных фамилий обращаются ко мне и вправе надеяться, что детали их заказа останутся втайне и не покинут пределы этой мастерской. В клиентах у нас также значится королевский дом.

Николсон бросил на меня внимательный взгляд, пытаясь прочесть мою реакцию.

– Тогда ваши требования обоснованы и оправданы, – сдержанно отметила я.

Пока я читала дальше, Николсон потарабанил пальцами по столу и сказал:

– У нас очень высокий уровень запросов, госпожа Мартина. Я вижу, вы нашли подход к Джеймсу, но не думайте, что его покровительство сделает вам скидку. Джеймс славный парень, талантливый артефактор, но очень легкомысленный в отношениях. Он быстро увлекается и быстро остывает. Когда это случится, любая ошибка – и вы будете уволены. Я не терплю бездарностей.

– И не надо. С Джеймсом у нас сугубо рабочие отношения.

– Я вас предупредил.

– И за это благодарю. Вы останетесь довольны моей работой, – я поставила подпись в договоре, влив в неё свою магию, и протянула Николсону.

Он поставил свою, тоже подкреплённую магией, подпись и убрал документ в сейф.

– Что ж, приступайте к своим прямым обязанностям, госпожа Мартина. Вы прикрепляетесь в подчинение к мастеру Джеймсу Гейзеру. Добро пожаловать в лучшую мастерскую столицы «Творец чудес»! – несколько патетично закончил Николсон.

Он гордился своим детищем и был преисполнен важности. Я не стала разочаровывать теперь уже своего хозяина. В конце концов, кому как не мне понять желание погордиться, если есть чем.

– Благодарю. Это большая честь для меня.

Туманный Антакаль

Подняться наверх