Читать книгу The Holy Quran, English Translation, “Text Only” - Maulana Muhammad Ali - Страница 56

SECTION 8: Machinations to Discredit Islam

Оглавление

72 And a party of the People of the Book say: Avow belief in that which has been revealed to those who believe, in the first part of the day, and disbelieve in the latter part of it, perhaps they may turn back.

73 And believe not but in him who follows your religion. Say: True guidance — Allah’s guidance — is that one may be given the like of what you were given; or they would prevail on you in argument before your Lord. Say: Grace is surely in Allah’s hand. He gives it to whom He pleases. And Allah is Ample-giving, Knowing.

74 He specially chooses for His mercy whom He pleases. And Allah is the Lord of mighty grace.

75 And among the People of the Book there is he who, if thou entrust him with a heap of wealth, would pay it back to thee; and among them is he who, if thou entrust him with a dinar would not pay it back to thee, unless thou kept on demanding it. This is because they say there is no blame on us in the matter of the unlearned people and they forge a lie against Allah while they know.

76 Yea, whoever fulfils his promise and keeps his duty — then Allah surely loves the dutiful.

77 Those who take a small price for the covenant of Allah and their own oaths — they have no portion in the Hereafter, and Allah will not speak to them, nor will He look upon them on the day of Resurrection, nor will He purify them, and for them is a painful chastisement.

78 And there is certainly a party of them who lie about the Book that you may consider it to be (a part) of the Book while it is not (a part) of the Book; and they say, It is from Allah, while it is not from Allah; and they forge a lie against Allah whilst they know.

79 It is not meet for a mortal that Allah should give him the Book and the judgment and the prophethood, then he should say to men: Be my servants besides Allah’s; but (he would say): Be worshippers of the Lord because you teach the Book and because you study (it);

80 Nor would he enjoin you to take the angels and the prophets for lords. Would he enjoin you to disbelieve after you submit?

The Holy Quran, English Translation, “Text Only”

Подняться наверх