Читать книгу Стереть зиму с городского лица - МеРи Назари - Страница 15

Четверка отважных сердец
История Лилии. В разлуке с Диди
Переход

Оглавление

Глава 1

Ошибка богини Калипсо

– Каша готова! – объявила туземка, осторожно заглянув под «горячую» крышку. – Пора мыть ручки и садиться за стол, а то остынет.

Она принялась усаживать Диди за придуманный стол и снабжать ее всеми необходимыми для принятия пищи принадлежностями.

– Вот салфетка, моя дорогая. Вот нож. Вот вилка. Вот столовая ложка. А вот и чайная. Пожалуйста, не чавкай. И не говори во время еды, а то подавишься.

Виктор наблюдал, выставив подбородок, просчитывая все действия хитрюги. Всем своим видом та показывала, что ничуть не встревожена присутствием матроса Уилла на необитаемом острове, и никакого попугая в жизни не видела.

Но таковы суровые пиратские законы. И первый из них звучит так: БОГИНЯ КАЛИПСО НЕ ОШИБАЕТСЯ. Никогда.

Другими словами: мяч-поисковик попал в девчонку, значит, туземка знает, где попугай – и точка. Без филармоний.

– Скажи сначала, куда подевался Кешка? – строго спросил пират.

– Какой Кешка?.. – будто изумилась притворщица.

– Попугай с «Жемчуга», – сурово уточнил матрос Уилл.

Туземка поморгала серо-зелеными глазками и вдруг «выдала»:

– А давай – с земли! Давай пугать с земли, а не с жемчуга! Потому что жемчуг у мамы в шкатулке, а земля здесь. Вон сколько хочешь. А правила пусть будут такие: кто не испугался – тот выиграл.

Странная дикарка начертила прутиком кружок вокруг себя, встала руки по швам и сказала:

– Ну, начинаем. Говори: «вышка».

– Ну, вышка. Только скажи, где…

– Придешь домой – тебе крышка, – радостно выпалила дикарка.

– Чё?! – не понял Виктор.

От непробиваемой тупости туземки он запамятовал, что пират, а не обычный мальчик.

– Ты победил – вот чего. Не испугался. Теперь твоя очередь пугать. Вставай на мой кружок. А я изо всех сил буду стараться не бояться. – И девочка застыла, надув щеки. Аж покраснела от натуги, и это было смешно.

Виктор прыснул со смеху. Так вот оно в чем дело: малышня всё не так поняла! Ведь «попугай» может означать и птицу, и действие. Есть такие слова-«обертыши» – он-то давно это знает. Ведь он почти второклассник.

– Да я не говорю тебе: «пугай», – говорил, хохоча, он. – Я говорю: «попугай». По-пу-гай! Птица такая, понимаешь? «Попугай» – это не «по-пугай», а наоборот…поняла?

Но «малышня» лишь лукаво щурилась: типа, мы-то, мол, всё понимаем— проблема с тобой.

Витя уже выходил из себя. Как объяснить этой простофиле, что он не просит попугать, а спрашивает о попугае?

«Да знает она все, хитрюга, только обманывает!» – решил он.

Тогда остается ВТОРОЙ ПИРАТСКИЙ ЗАКОН: того, кто не соблюдает ПЕРВЫЙ ЗАКОН, необходимо дернуть за хвостик, торчащий из-под кепки – и уйти в туман моряцкой походкой.

Матрос Уилл уже собирался исполнить второй закон – и протянул уже было руку…

Но Диди опять странно блеснула глазами, а странная туземка сказала:

– Меня зовут Лика. А тебя?

Девочка смотрела на него такими ясными, такими прозрачными глазами, что Витя почесал затылок и решил, что богиня Калипса тоже имеет право на промашку.

Может ошибаться, она, короче.

«Может…может…может…» —послышался шепот как наяву.

Матрос Уилл понурил голову.

Беспредельная грусть охватила сердце пирата. Все его предали: сначала Иннокентий, теперь богиня, которой он верил…

Стереть зиму с городского лица

Подняться наверх