Читать книгу Кибершторм - Мэтью Мэзер - Страница 11
1-й день
23 декабря
17.30
Оглавление– Извини.
Лорен крепко обнимала Люка. Когда мы забирали его от Бородиных, он заходился в рыданиях и ничего не хотел есть. Лоб пылал.
– Извинениями ты не отделаешься. Давай сюда Люка, попробую еще раз его покормить.
– Извини, малыш, – тихо сказала Лорен, обращаясь к сыну – не ко мне. Она вцепилась в него и не собиралась отдавать. Ее щеки раскраснелись от мороза, а волосы превратились в копну.
– Какого черта ты четыре часа не отвечала на эсэмэски?
Мы вернулись домой. Лорен села на кожаном диванчике, я – на большом диване напротив. За окном уже стемнело. Я весь день пытался связаться с Лорен, но она была недоступна, а в полшестого внезапно появилась у дверей квартиры Чака и стала спрашивать о том, что происходит и где Люк.
– Я отключила мобильник. Забыла.
О том, чем она занималась, я спрашивать не стал.
– И не заметила, что творится?
– Нет, Майк, не заметила. Не весь мир подключен к CNN. Когда узнала, то сразу бросилась домой, но ни одного такси не было, а вторая и третья линии метро не работали, так что мне пришлось пройти пешком двадцать кварталов по морозу. Тебе когда-нибудь приходилось бежать на высоких каблуках?
Я покачал головой и закатил глаза. Нервы у всех на пределе, ссориться бесполезно.
– Попробуешь его покормить? – спросил я. – Может, у тебя он поест?
Люк успокоился и захлюпал носом. Я взял влажную салфетку из коробки на кофейном столике и попытался стереть сопли с его лица. Он задергал головой и стал извиваться, уклоняясь.
– Он весь горит, – сказала Лорен, заглядывая ему в лицо и трогая лоб.
– Просто немного простудился, – попытался успокоить ее я.
Мой мобильник пискнул – пришла эсэмэска. Телефон Лорен тоже чирикнул, и через открытую дверь я услышал, что мобильники Чака и Сьюзи тоже подают сигналы. Нахмурившись, я достал телефон, провел по экрану, чтобы разблокировать его, и открыл новое сообщение.
«Медицинская памятка: в Нью-Йорке и Коннектикуте распространяется птичий грипп H5N1. Чрезвычайно патогенный. Рекомендуем не покидать своих домов. В связи с чрезвычайной ситуацией временно перекрыт доступ в округ Фэрфилд, Финансовый квартал Манхэттена и окружающие районы».
Сообщение от сервиса по предупреждению о чрезвычайных ситуациях, на который нас подписал Чак.
Перечитав сообщение, я поднял взгляд и с ужасом увидел, как Лорен вытирает ладонью сопли с лица Люка и целует его в щеку. Я вспомнил, что в последние дни возил Люка к клиентам. В памяти всплыли картины того, как люди целовали Люка в Чайна-тауне, Маленькой Италии и бог знает где еще. Кроме того, на нашем этаже жила семья китайцев, к которым недавно приехали родители из Китая. Неужели я отвел его в зараженную зону?
– В чем дело? – встревоженно спросила Лорен.
– Милая, положи Люка на секунду и пойди вымой руки.
Слова прозвучали странно, словно их произнесло какое-то другое существо. В голове сумбурно кружили мысли, сердце колотилось. Ложная тревога, это всего лишь простуда. По венам снова разлился иррациональный страх, который я ощутил по дороге из «Хоул фудс».
– Что значит «положи Люка»? – вскинулась Лорен.
Она чувствовала, что я напуган.
– Майк! Ты о чем? Что в той эсэмэске?
На пороге появился Чак, и Лорен посмотрела на него. Я подошел к ней с одеяльцем, которое взял с дивана, и принялся заворачивать в него Люка, пытаясь осторожно забрать ребенка у жены.
– Обычная предосторожность, – негромко сказал Чак, заходя в комнату. – Мы не знаем, что на самом деле происходит.
– О чем ты не знаешь?
Лорен непонимающе посмотрела на меня, но все же доверчиво отдала мне Люка.
– Пришло сообщение о вспышке птичьего гриппа, – произнес я.
– ЧТО?
– В новостях еще ничего не сказали… – начал Чак, и в ту же секунду из соседней квартиры донесся голос диктора. «Срочная новость: из больниц Коннектикута только что поступили сообщения о вспышке птичьего гриппа…»
– Отдай мне Люка! – воскликнула Лорен, вставая с дивана.
Я не стал сопротивляться. Она бросила на меня испепеляющий взгляд, и я виновато отпрянул.
– Лорен, он прав, – сказал Чак, подходя к ней. – Наверняка это все ерунда, но дело не только в тебе или в нем. Мы все подвергаемся опасности.
– Тогда держись от нас подальше! – Она обвиняюще посмотрела на меня. – И это твоя первая реакция? Поместить своего малолетнего сына в карантин?
«…Центр контроля заболеваний в Атланте не может подтвердить или опровергнуть сообщения о вспышке гриппа. Его сотрудники не знают, откуда пришло первое предупреждение, однако местные работники «Скорой»…»
– Ты все не так поняла, я же о тебе беспокоюсь, – попытался объяснить я, размахивая одеялом. – А как я должен реагировать на новость о смертельно опасном вирусе?
Лорен уже приготовилась дать ответный залп, как вдруг за спиной Чака возникла Сьюзи. Одной рукой она держала Элларозу, а второй махала, привлекая наше внимание.
– Все успокойтесь, сейчас не время ссориться. Я знаю, у вас сейчас непростые отношения, но это нужно прекратить.
Она вышла на середину комнаты.
– Сьюзи, Элларозу нужно отнести обратно в…
– Нет, нет, – она замахала рукой. – Что сделано, то сделано, и мы тут все заодно.
Увидев Люка, Эллароза пискнула и улыбнулась. Люк заметил ее и тоже попытался улыбнуться.
– Не будем делать из мухи слона, – продолжила Сьюзи. – Люк слегка простудился, вот и все. Сегодня странный день, так что давайте все успокоимся.
Ее уверенность немного разрядила обстановку.
– Может, я отвезу Люка в отделение «Скорой помощи»? – спросил я. – На всякий случай.
– Минуточку. Хуже не придумаешь, – возразил Чак. – Если вспышка гриппа действительно произошла, то в больницы лучше не соваться.
– А если он заразился? – ответил я срывающимся голосом. – Я должен знать, что с ним, должен обеспечить ему помощь.
– Мы поедем вместе, – тихо сказала Лорен, едва заметно улыбнувшись мне.
– Пойду вниз за масками, – кивнул Чак. – По крайней мере, наденьте их.
Сьюзи зло посмотрела на него.
– Так будет лучше. Птичий грипп в два раза опаснее бубонной чумы.
– Да ты что, охренел? – раздраженно воскликнула Сьюзи.
– Хорошая мысль, – сказала Лорен. – Неси маски.