Читать книгу Лучшие пьесы - Михаил Эм - Страница 5

Из сборника «Висящие на веревочке» (2009)
Последняя пьеса Шекспира
Сцена 3

Оглавление

Парадная зала дворца. Собрались все придворные.

Балтазар

Смелее, Эдвард. У подножья трона

Вставайте, чтобы всех обозревать

И вас обозревали все свободно.


Подходит Гвидо.

Вам здешний прокурор уже знаком…

Эдвард

Я очень рад.

Гвидо

А я так счастлив просто!

Не каждый день мы можем лицезреть

Наследника, вернувшегося после

Отлучки долгой в дом отцовский свой,

Чтобы его со временем возглавить.

Любому любопытно с королем

Грядущим пообщаться на досуге:

Что говорит, какого роста он,

Как он сморкается, и надевает шляпу,

И чешется. Ведь только короли

Планеты состоянье изменяют.

Я трепещу от мысли, что с самой

Историей Отечества общаюсь.


Подходят фрейлины.

Балтазар

Вот фрейлины двора…

Эдвард

Знакомству рад.

Паж

Глядите, принц, как хлопают глазами!

Могу поклясться, думают они

О том же, что все прочие девицы.

1-я фрейлина

Мы, принц, безмерно рады видеть вас

На родине…

2-я фрейлина

Завершена учеба,

И поступать отныне вы вольны

Как всякому естественно мужчине:

Бильярд, охота, скачки и порой

Какая-нибудь милая мордашка

Вам скрасит удаленность здешних мест.


Хихикают.

Эдвард

Я в бадминтон играть предпочитаю.


Отходят.

1-я фрейлина

Ты видела, какой в его штанах

Запрятан юркий живчик?

2-я фрейлина

Ну еще бы!

Могу поспорить, что при виде нас

Он вздрогнул и наружу запросился.

Слыхала – бадминтон?! Да я скорей

Поверю в то, что воздух камня тверже.


Подходит шут.

Балтазар

А это королевский шут.

Шут

Милорд,

Я анекдот вам расскажу старинный:

Муж возвращается домой и видит в нем

Мужчину постороннего, который

В сундук забрался. «Ты зачем залез

В сундук?» – его муж спрашивает глупый

И предлагает перебраться в шкаф,

Который сундука просторней вдвое.

Ну, как вам анекдот? Я хохотал

До посиненья, в первый раз услыша.

Балтазар

Своеобразный юмор.

Эдвард

Мне уже

Историю рассказывали эту.


Подходят Сулем с Зулейкой.

Балтазар

Представить разрешите вам, мой принц,

Албанского властителя Сулема.

Он с дочерью Зулейкою у нас

В Шотландии гостит уж год который.

Эдвард

Принц Эдвард…

Сулем

Подарю я вам слона,

Как только возвращусь в дворец родимый,

Так, юноша, вы приглянулись мне.

Зулейка

Ах, папа, Бога ради, прекратите!

В Албании не водятся слоны,

Тем более, что с моего рожденья

В Шотландии мы вынуждены жить,

Скрываясь от врагов, что захватили

Албанский трон и смертью нам грозят.

Сулем

Не водятся, а все же не мешает

Ему слона побольше подарить,

Ведь юноша, гляди, высок и строен.

Эдвард

Принц Эдвард…

Зулейка

Я Зулейкою зовусь.

Эдвард

Принц… Эдвард…


Глядит на Зулейку не отрываясь.

Балтазар

Что такое, принц, случилось?

Вы побледнели и дрожите весь,

Как будто уксус невзначай хлебнули.

Вам дурно?

Эдвард

Ничего, уже прошло…

Здесь душно. Я привык, что в Амстердаме

Все окна нараспашку.


Отходит.

Я такой

Еще не видел девушки. Зулейка

Как будто неземная – не могу

Я выразить словами хрупкий облик,

Но чувствую, его не позабыть

Среди невзгод безумных жизни нашей.


Лучшие пьесы

Подняться наверх