Читать книгу Лучшие пьесы - Михаил Эм - Страница 5
Из сборника «Висящие на веревочке» (2009)
Последняя пьеса Шекспира
Сцена 3
ОглавлениеПарадная зала дворца. Собрались все придворные.
Балтазар
Смелее, Эдвард. У подножья трона
Вставайте, чтобы всех обозревать
И вас обозревали все свободно.
Подходит Гвидо.
Вам здешний прокурор уже знаком…
Эдвард
Я очень рад.
Гвидо
А я так счастлив просто!
Не каждый день мы можем лицезреть
Наследника, вернувшегося после
Отлучки долгой в дом отцовский свой,
Чтобы его со временем возглавить.
Любому любопытно с королем
Грядущим пообщаться на досуге:
Что говорит, какого роста он,
Как он сморкается, и надевает шляпу,
И чешется. Ведь только короли
Планеты состоянье изменяют.
Я трепещу от мысли, что с самой
Историей Отечества общаюсь.
Подходят фрейлины.
Балтазар
Вот фрейлины двора…
Эдвард
Знакомству рад.
Паж
Глядите, принц, как хлопают глазами!
Могу поклясться, думают они
О том же, что все прочие девицы.
1-я фрейлина
Мы, принц, безмерно рады видеть вас
На родине…
2-я фрейлина
Завершена учеба,
И поступать отныне вы вольны
Как всякому естественно мужчине:
Бильярд, охота, скачки и порой
Какая-нибудь милая мордашка
Вам скрасит удаленность здешних мест.
Хихикают.
Эдвард
Я в бадминтон играть предпочитаю.
Отходят.
1-я фрейлина
Ты видела, какой в его штанах
Запрятан юркий живчик?
2-я фрейлина
Ну еще бы!
Могу поспорить, что при виде нас
Он вздрогнул и наружу запросился.
Слыхала – бадминтон?! Да я скорей
Поверю в то, что воздух камня тверже.
Подходит шут.
Балтазар
А это королевский шут.
Шут
Милорд,
Я анекдот вам расскажу старинный:
Муж возвращается домой и видит в нем
Мужчину постороннего, который
В сундук забрался. «Ты зачем залез
В сундук?» – его муж спрашивает глупый
И предлагает перебраться в шкаф,
Который сундука просторней вдвое.
Ну, как вам анекдот? Я хохотал
До посиненья, в первый раз услыша.
Балтазар
Своеобразный юмор.
Эдвард
Мне уже
Историю рассказывали эту.
Подходят Сулем с Зулейкой.
Балтазар
Представить разрешите вам, мой принц,
Албанского властителя Сулема.
Он с дочерью Зулейкою у нас
В Шотландии гостит уж год который.
Эдвард
Принц Эдвард…
Сулем
Подарю я вам слона,
Как только возвращусь в дворец родимый,
Так, юноша, вы приглянулись мне.
Зулейка
Ах, папа, Бога ради, прекратите!
В Албании не водятся слоны,
Тем более, что с моего рожденья
В Шотландии мы вынуждены жить,
Скрываясь от врагов, что захватили
Албанский трон и смертью нам грозят.
Сулем
Не водятся, а все же не мешает
Ему слона побольше подарить,
Ведь юноша, гляди, высок и строен.
Эдвард
Принц Эдвард…
Зулейка
Я Зулейкою зовусь.
Эдвард
Принц… Эдвард…
Глядит на Зулейку не отрываясь.
Балтазар
Что такое, принц, случилось?
Вы побледнели и дрожите весь,
Как будто уксус невзначай хлебнули.
Вам дурно?
Эдвард
Ничего, уже прошло…
Здесь душно. Я привык, что в Амстердаме
Все окна нараспашку.
Отходит.
Я такой
Еще не видел девушки. Зулейка
Как будто неземная – не могу
Я выразить словами хрупкий облик,
Но чувствую, его не позабыть
Среди невзгод безумных жизни нашей.