Читать книгу Придунайская Венеция – Липования - Михаил И. Большаков - Страница 5

Часть 2
«ВИЛКОВСКИЙ КАЛЕЙДОСКОП»

Оглавление

Липованская моя, – вера праведна!

Жизнь рыбацкая – многим завидна!

Заварю улов, да в «царску юшечку»!

Позову вечёр, – милу подружечку!

Новачка-винца хмельна-отведаем,

Саламура со стерлядкой поснедаем….

Из печи, хлеб со духмяной корочкой,

Сдобрим щедро, – чёрной икорочкой!

Заливны судак-осетр, со-хреновиной,

Балычок янтарный-не в диковинку!

Блинцы, пироги, кулебяка и курники, —

Угостим от души, – мы не шкурники!

И почнём разговор, – тихим лепетом…

Загутарят, заведясь-дерзким кречетом!

Посудачат о трудной жизни, посетуют, —

Как, да с кем мне жить, – насоветуют!

Липованская моя, – вера праведна!

Холостяцкая жизнь, лишь незавидна….

Обниму – милу сердцу – подружечку!

Брудершафт объявлю, вина-кружечкой!

Души обнажив, – струнки звонкие, —

Охмурю стихом, – намёками тонкими!…

Милы сердцу, – те минуты любовные,

Любви, не писаны – каноны условные!…

Тай, по кладочке, пойдем, по-над ериком, —

С липованочкою, да дружком -Валериком…..

С Вилковчанами общенье, любо-дорого!

Но совсем наоборот, – коль, для ворога!

Колоритный вернисаж – глаз порадует!

Дивных мест пейзаж, – в «душу падает»!

Вилково-художнику, поэту-град «Муза»!

Гость, – народу русскому, – не в обузу!

Коль гостю дорогому – место «красное», —

В Вилково приехал, – не напрасно, я!

Порыбалим, на Дунае, всеми снастями, —

Улову удивлюсь-пропитаюсь счастьем, я!

Вновь, да вновь хочу, – как бывалочи, —

На лодчонке, с ветерком – поспешаючи, —

По Дунаю, по реке, – до Приморского, —

Прокатиться до дикого пляжа морского!

Там, – рыбка, креветки, мидий колонии…..

Пляжи песочные – «северяне» полонили!…

Ты, – лебедушка моя, – «липованочка», —

Прокачусь с тобой зимою, на саночках!

А летом, поедем вдвоем мы на лодочке, —

Рыбку удить и греться на солнышке!

Подзакусим, с тобой – на Природе, мы, —

Разыгрался зверски аппетит, вроде бы!

Под лучком, со Дунайской селедочкой, —

«Новачком» припивая, – не водочкой!

«Новачок» – виноград примечательный:

Запах, вкус, букет его, – замечательный!

Покуражит не пьяня, – главу буйную, —

Веселящий во хмелю – толпу шумную!

Тяжелеют, лишь твои ножки-быстрые…..

С языком – «без костей» – всё речистее!

Встать захочешь со стула – не можется!

Только петь и плясать – очень хочется!…

Ах, ты -жизнь матушка, -молодецкая!

Весела порою, долюшка – холостецкая!

«Липованская», – моя, – вера праведна!

Жизнь рыбацкая, – многим завидна!

Во житье пройдёт: плохое – хорошее…..

Муж, улов приносит, да и, гроши – ей!

Ведь, семья рыбака, – дуже крепкая!

Вилковчаночки-круты, бабы цепкие!

Палец в рот не клади ей, – оттяпает, —

Любит так, как никто и постряпает!

Отец завещал нам, с иконой в наличии, —

Трезвость храни-пристойность в обличии….

Обряд и обычай – блюдите, с молитвою!

Сынок, позабудь, помазок ты со бритвою, —

Бороду отрасти, липовански – окладисту….

Берегиню-жену, воспитаешь-покладисту!

Веру блюди, – соблюдай все обычаи, —

Видишь, сынок, – ничего не обычного!

«Липованская» моя, – вера праведна!

Жизнь рыбацкая, – многим завидна!…

Я о Вилково, друзья, слово вымолвил….

Пред Богом, процветания – вымолил!

(в сокращении, автор).


* * *

«Квадратные» дома вилковчан – подобные таковым в российском придонье… И неповторимые на слух – неизмен-ные особенности языка, сохранившиеся с 17 века, обогащённый словами из местных наречий языков украинского, молдавского, гагаузского, румынского и греческого.. Их речь со старославянизмами вперемежку с бессарабскими диалектами – обворожительна. Приведу «домашний вилковский словарик» ходовых слов и выражений составленный моей виртуальной знакомой Людмилой Бурмак (Яненко), урождённой вилковчанки, а также из личного общения с липованами Бессарабии и прочих источников….

Коренных вилковчан отличает и завораживают особенности их диалекта. Наделенные чувством юмора и стремящиеся сохранять в чистоте свою речь и формы общения: строславянизм, но включающие также слова современного сленга. В диалекте – общеславянские корни уживаются с тюркизмами; молдавскими, румынскими вкраплениями и греческими созвучиями. Речевые искажения – оригинальны и прекрасны. Здесь забываешь годами свою прекрасную литературную речь и опыт общения с огромной аудиторией. Ныряешь в диалект и как подарок судьбы получаешь пикантное послевкусие…..

В результате пестрой смеси языков народонаселения Килийщины образовался Южный Бессарабский диалект.


Краткий Вилковский словарь


• Ага; -а! – А то-ж! – Дык дужа! Они соответствуют общеупотребительны: – Да! – Ну да! Но – иронически переосмыслены по принципу «читать наоборот». Типичный пример диалога:

• Я сказал – будет по-моему!

• Дык дужа!

• Бре? – Дю! – Удю;! Они выражают сомнение:

• Сидишь? У твой Иван уже дома!

• Удю!

• Гайда! Слово, побуждающее к действию:

• Дед, гайда, а то лодка отчалить…

• Цыть! – Замолчи:

• Цыть ужу! А то бульбы с носу лезуть! (Успокойся, вон из носу ручей!)

• Геть! – Чисто. Соответствует традиционному Совсем, напрочь:

• Воропцы чиста вишню паканчала! (Воробьи напрочь вишню уничтожили).

• Как зря;. – Как зыря;! Очень плохо, как попало:

• Ни работай как зыря – ни прокормишься…

(Не работай как попало, не прокормишься. Или:" Кто не работает – тот не ест!»)

• Как исправди! – Гленьки; сь-ка! – Что зря; (зыря)!

Соответствует – Нет! – Не может быть! Но – в насмешливо отрицательном варианте:

• Марусь, ета межа ещё при тятеньке по гутуле проходила! (границу участка еще «при отце» обозначало дерево айвы).

• Как исправди!

Кудысь. – Куда-то, в неизвестном направлении. Слова из песни:

Кудысь паехал мой милёнык,

Ды и следу не видать…

Нехай. – Пусть, пускай.

Рекрутская прощальная:

Падаждитя, не стригитя,

Нехай маменька придеть…

Туды; -сюды; (сюды;). – Туда-сюда, взад-вперед:

• Только и делов, туды-сюды телепкыца! (Только и делов туда да сюда тащиться).

• Езжай (иди) с Богом! Нехай тебе Бог помогает! – Да поможет тебе Бог!

• Нехай Бог посылает с воды и с росы! (Вилково кормится не с земли, а с воды, не с поля, а с моря.

Иржавый селедец. – По аналогии с укр. оселедец, дунайская сельдь приобрела мужской род. Выражение может носить иронический, иногда саркастический оттенок:

• Худой ды блекавый, как селедец иржавый! (Приблизительно: – Худой да бледный, как селедка – бедный).

• Кормитеся православные христиане! – Соответствует современному: " Угощайтесь, гости дорогие!» По интонации – стилизованный церковнославянизм. Мог возникнуть как результат бытового осмысления евангельских текстов, а в Вилково существует и вариант на уровне анекдота:

• Кормитеся, православные христиане! (Взглянула, а стол пуст. Реакция:)

• Марусь, подкрыши-ка селеца!

• Спасибо за хлеб, за соль, за стакан вина!

• Спасихристус (Спаси, Христос), за хлеб, за соль, за стаканчик вина!

ОБРАЩЕНИЕ К БЛИЗКИМ и незнакомым:

• Мамень, – маменька, – мама.

• Тятень, – тятенька, – тятя (папа).

• Тетень, – тетя, – тёть, – тетя.

• Дядень, – дядь, – дядя.

«Ды, ты жа наша, дочичка!»

• Молодичка! (Молодица). – Бабуш! – Дедуш!

• Тетень! – Дядень!

Дитенок (детенок) – пацан – отрук (отрок) – хлопец – мужик.

Младенчик – отрукавица (отроковица) – девка (девица) – молодица.

Разное…

• Бравый, бравая, Бравенькая. – Равнозначно словам хороший, милый, красивый. Существует вариант бравиничка т.е. очень хорошо. И если традиционный норматив – это бравый солдат (подтянутый, готовый служить и побеждать), то у вилковчан:

Бравая, бравенькая молодица.

Бравые (вкусные) яблоки.

• Брындик. Его родословную нелегко просчитать. Ближе всего по значению польск. брындик» щеголь»; брында – «игрушка, украшение, драгоценность». В укр. диалектах нашлась брендуля, брендуша, т.е. «щеголиха»

Склонные к перефризу и самоиронии, жители города умеют и столь любимое бравенький превратить в его противоположность: О соседе: – Бравенький так, ни заработать, ни принесть! (некудышний, значит)

Об урожае айвы: Бра-а-венькие гутуи, червяк на червяке!

О соседке с сарказмом: – Мелкыя! Хочь двери рубай! (огромная, значит)!

Женщина-старообрядка так красива, трудолюбива, чистоплотна. Ей бы – да словом Некрасова:

Красавица, миру на диво,

Румяна, стройна, высока,

Во всякой одежде красива,

Ко всякой работе ловка.

Ей бы – дивное сравнение Есенина:

На закат ты розовый похожа

И как снег, лучиста и светла.

Так, нет же, и в церкви она будет стоять подальше от алтаря. И в рыбацком жаргоне она предстанет «мокрохвостой». И в звездный час девичества ей преподнесут универсальное:

Скажут хороша – ответим – квочка,

Молвят полненькая – крикнем – бочка,

Ласковую обозвем липучкой…

И, переступив порог мужнина дома, навсегда она скроет от глаз людских свою красу и гордость – волосы и высокий лоб: кичка, косячок, платок., – чтобы знала свое место в доме, чтоб помнила домостроевское: " Жена да убоится мужа своего». А если призабудет свою главную заботу – чистый муж, чистый дом – вот тут и припечатают словами: Каяфа. – Восходит к имени евангелевского первосвященника Каиафы – неразворотливая, примитивная, глупая женщина, не познавшая простых истин, несет на себе его печать…

• Куелда. Кулема. Кулеба. Они близкие по значению. Конечно, ругательные. Куелда. – в русск. Диалекте – «сварливая»; кулёма – западня для нормального мужчины; Кулеба, т.е нечто неудобоваримое.

• Лепа. – у вилковчан – это неряха, несущая глупость и вздор.

• Лахудра – это «растрепа, неряха».

• Лямка. Лямкалка (Клямка). – словоохотливость, болтливость.

• Махля.– Значение понятия проясняет слово махлевать, что значит жульничать. Мухлей да Махлютой в городе называют ту, которую легко провести, обмануть, объегорить…

• Межидворка. Механоша. Походная. – Эпитеты, смысл которых совершенно прозрачен. Все они – обличающий перст в сторону плохой хозяйки, которая предпочитает разного рода «странствия» да гостевания нудной домашней работе. Обирушка- объясняет, что будет с той, которая постоянно подменяет будни праздникам.

• Малохольная. – Ненормальная, слабоумная.

• Оглашенная. – та, которая нарушила заповедь: «Своего позора не оглашай!»

• Сумленная (Сумлета;). – «тщедушный, вялый», т.е. сомлевший…

• Бесклепочный (Бесклешный). – это голова с большой дырой…

• Вольтанутый. – «ударенный током».

• Нёма. – Дурак.

• Носица с пацаном, а он – ну чистый немчик (никудышний, дурачок).

В общем ряду Намаханый и Припудренный. – от таких людей навек сокрыта истина, у них «кружится» голова, у них «мелькает» в глазах и вообще все проглядывает сквозь завесу пыли (пудры).

• Тюлюлюй. – Дурак, бездельник.

Оценочные определения «смешанного типа» – те, что могут адресоваться обоим полам, представлены несколькими вариантами.

«Склеились», срослись в нерушимое единство такие оценочные понятия, как:

– Еретик пресподний (Трисподний). – Буквально: «Вероотступник, нечестивец» – персонаж из преисподней.

• Зараза немузданая, т.е. необузданная. В современном толковании это, в общем, «инфекция трудноизлечимая».

• Ирвотный парашок! – Эта идиома не нуждается в особом истолковании, переводе. Метко и с лукавым смешком о противном, неприятном челевеке. Словом – рвотное зелье.

Одиночные слова-определения таковы:

• Ламотник. – Соответствует общесловянскому кривляка. В Вилково – отрицательная характеристика излишне кокетливой женщины. «Припечатанная» этим словом, она помнится долго:

• Что ж ты ни знаешь? Ды ета – ж ламотники с бабки-прабабки! (– Разве не знаешь: они – кокетки с праотцов).

• Опецух. – Толстый, бесформленный коротышка.

• Фунция. Фунцанары. – служащие.

• Фунция червивая. – пренебрежительный вариант того же понятия.

ВИЛКОВСКИЙ рыбак – рыбалка

СЕВЕРНЫЙ ветер называют СЕВЕР, СЕВЕРЯК, ПОЛНОЧЬ. ЮЖНЫЙ у них ПОЛУДЕНА (от ПОЛДЕНЬ, т.е. юг). ЗАПАДНЫЙ ветер здесь именуют ЗАПАД. ВОСТОЧНЫЙ – ВОСТОК.

Абазия. – Местное название юго-восточного ветра.

Лодос – В Вилково так называют юго-западный ветер.

Караель. – Северно-западный ветер. Название заимствовано из турецкого языка, в котором КАРАЙЕЛЬ – северо-западный, буквально «черный ветер». Это название оправдывает себя в бытовании вилковских рыбаков. Они именуют КАРАЕЛЬ «злым ветром» и не выходят на лов. Иногда его называют горяк. Вилковский горяк дует примерно вдоль Очаковского гирла Дуная, от его верховьев к дельте и к морю.

Пурьяс. – В Вилково так называют северо-восточный ветер.

Безветрие в речи вилковчан – это лиманика.

Вилковские паруса надувает вот этот, только что названный, «понос». В рыбацких жаргонах он довольно распространен. Шторм и непогоду в Вилково называют ФУРТУНОЙ.

Придунайская Венеция – Липования

Подняться наверх