Читать книгу Возвращение в затонувший город. Осколки Атлантиды - Михаил Шторм - Страница 3
Глава первая
Опасности, подстерегающие мужчин
3
ОглавлениеАлисиного отца звали Джон Линдси. Он был мужчиной той породы, которые всегда остаются моложавыми. После сорокалетия он уже как бы не старился, а лишь затвердевал в обретенном облике.
Его лицо было суровым и правильным. Ровно три четкие морщины расчерчивали лоб горизонтально, еще две – вертикально, начинаясь от мужественно сдвинутых бровей. Глаза он обычно щурил, губы растягивал в почти идеальную прямую линию, нижнюю челюсть выпячивал вперед, а волосы гладко зачесывал назад.
С такой внешностью Линдси мог бы до глубокой старости играть благородных шерифов или борцов с мафией. Но ему не было никакого резона сниматься в кино. Он зарабатывал иначе и эффективнее.
К тридцати годам мистер Линдси приобрел пару провинциальных британских газет, в тридцать пять стал совладельцем манчестерской телекомпании, в сорок основал собственную, а также начал осваивать радиовещание. Еще семь лет спустя он превратился в настоящего магната средств массовой информации. Долгое время этот бизнес был его единственной страстью, затмившей все прочие увлечения, развлечения и семью. Но, достигнув успеха на деловом поприще, он вдруг вспомнил о существовании дочери и принялся настойчиво вовлекать ее в зону своего влияния.
Алиса противилась этому, как могла. Она помнила, как отец третировал покойную маму, обвиняя ее в слабохарактерности и неумении постоять за себя. Не смягчился он и когда ей поставили смертельный диагноз. Девушка до сих пор корила себя за неспособность обуздать или хотя бы пристыдить отца. Ведь до смерти матери она была типичной папиной дочкой. Он обожал ее, хотя видел в ней скорее мальчика, потому что всегда хотел иметь сына, а не дочь. Ну, и воспитание было соответствующим. Верховая езда, спортивные игры, охота и… минимум ласки, минимум дружеского участия.
Денег отец не жалел, как бы откупаясь от дочери. А еще платил за право всячески унижать ее, объясняя Алисе, какая она беспомощная, слабая, неприспособленная, никудышная. До совершеннолетия она покорно выслушивала Джона Линдси, а потом взбунтовалась, уехала из родового гнезда в Сюррее и перебралась к деду, взяв его фамилию, которую носила и мать. С того дня Алиса Заводюк избегала контактов с отцом, но на самом деле посвятила свою дальнейшую жизнь тому, чтобы доказать ему, насколько она, родная дочь, лучше какой-то надменной красотки. Именно по этой причине она ввязывалась во всевозможные авантюры и приключения. Так что, когда дед организовал экспедицию в поисках Атлантиды, Алиса была тут как тут.
Профессор Иван Заводюк (Айвен Саводьюк в британском произношении) имел свои собственные представления о том, где затонул загадочный остров. Одни считали, что искать нужно в Средиземном море, другие – в Атлантическом океане, третьи – в Индийском, четвертые вообще указывали на Сибирь или Бразилию. Всем хотелось добраться до Атлантиды и завладеть сокровищами и золотом тамошних храмов и дворцов.
Профессор, правда, не преследовал корыстных целей. Он полагал, что затонувший город следует искать в районе Азорских островов. Являясь известным ученым-антропологом, председателем Комитета по экспедициям и полевым работам Королевского географического общества в Лондоне, он сумел организовать ведение подробных аэросъемок морского дна в районе Азоров. Была задействована самая современная аппаратура, позволяющая фотографировать дно с воздуха. Кроме того, вертолеты были оснащены магнитометрами, благодаря которым удавалось распознавать слои грунта на достаточно большой глубине. И вот, когда была готова полная и весьма подробная карта дна, Заводюк обратил внимание на странный желоб, протянувшийся вдоль одного из островов. Он казался подозрительно прямым и совпадал по размерам с судоходным каналом, описанным еще Платоном.
Окрыленный удачей, профессор возглавил поисковую экспедицию, отправившуюся в плавание к Азорским островам. Быков и Алиса входили в состав команды подводников. Благодаря их стараниям была обнаружена и заснята пятнадцатиметровая каменная стела с загадочными письменами и рельефными изображениями воинов в остроконечных шлемах и одеяниях, напоминающих длинные свободные рубахи. Дальше – больше. Рядом со стелой находилась массивная золотая цепь, все десять звеньев которой почти не были повреждены морской водой.
Профессор Заводюк уже торжествовал победу и готовился потрясти мир грандиозной сенсацией, когда свирепый ураган и коварные происки негодяев, затесавшихся в команду, поставили экспедицию под угрозу уничтожения. Каменная колонна снова исчезла под илом, золотая цепь утонула, а сам профессор с горсткой товарищей очутился на необитаемом острове, где они все едва не погибли от рук взбунтовавшегося экипажа.
Быков и Алиса тоже находились там. Именно присутствие внучки стало залогом спасения всех искателей Атлантиды. Ее отец организовал спасательную экспедицию и лично прилетел на остров на вертолете. Там и состоялось его знакомство с Быковым. В общем-то, мужчины понравились друг другу и могли бы подружиться. Если бы не одно «но».
«Но» по имени Алиса.
Мистеру Джону Линдси вовсе не улыбалась перспектива отдать единственную дочь замуж за мужчину, вдвое старше ее, да еще не англосакса, а славянина, которые расценивались в Британии как выходцы из стран третьего мира. Быков понимал и принимал это.
Вот почему он пожелал знать, известно ли мистеру Линдси, где и зачем находится Алиса. Что касается девушки, то она предпочла бы обойти щекотливую тему.
– При чем здесь отец? – спросила она в чисто женской манере, когда прямые ответы заменяются встречными вопросами.
– Ты знаешь, – строго ответил Быков. – Я обещал мистеру Линдси, что не стану искать встреч с тобой.
– А ты и не ищешь, – заверила его Алиса, округлив свои зеленые глаза. – Не ты ко мне прилетел, а я к тебе. Так что слово ты не нарушаешь.
– Это все отговорки, – поморщился он.
– Хочешь прогнать меня? Прогони. Только тогда я не скажу, зачем проделала такой долгий путь.
– Зачем же? – вырвалось у Быкова.
– Поцелуй меня – тогда узнаешь, – задорно предложила Алиса.
– Потом, – буркнул он, покосившись на индийца. – Слышишь? – Он повернул голову на очередное тигриное рычание. – Здесь людоед завелся.
– Кто?
– Тигр-людоед. Недавно напал на женщину. Нужно его убить, что я и собираюсь сделать.
В подтверждение своих слов Быков показал ружье, которое все это время держал в руке дулом вниз.
– Правильно! – оживилась Алиса. – Я с тобой. А вертолет прилетит за нами завтра в это же время.
– Почему завтра?
– На охоте оглянуться не успеешь, как стемнеет. Не собираешься же ты бродить по джунглям ночью?
Проследив за взглядом девушки, индиец нетерпеливо подпрыгнул на месте и взмолился:
– Идти, идти скорее!
Быков кивнул. Мысли об Алисе и ее отце отошли на задний план.