Читать книгу Мистика и фэнтези - Надежда Некучаева - Страница 5

Легенда о замке Бран
Книга 1. Легенда о замке Бран или любовь вампира
Часть – 4

Оглавление

Джон с женщиной боялся оставаться.

Вот-вот она вонзит в него клыки.

По простыням стал с башни вниз спускаться,

И через лес пустился напрямки.


…Плыл к Лондону корабль с ужасным грузом.

Попутный ветер гнал его вперёд.

И моряки, и капитан Карузо

Ещё не знали, что их дальше ждёт.


Внезапно стали пропадать матросы,

И боцман к капитану прибежал:

«Там чудище! Аврал! Сушите весла!»

В команде назревал большой скандал.


Спустился в трюм с помощником  Карузо.

Стал ящики с землёю открывать.

Средь них искал один с ужасным грузом,

Чудовище желая отыскать.


«Нашёл, нашёл!» – вдруг завопил помощник.

Карузо поспешил скорей на зов.

В сырой земле лежали чьи-то мощи.

И вдруг скелет издал ужасный рёв.


Помощник с криком выскочил из трюма,

И с воплем «SOS» сам кинулся за борт,

А капитан в раздумие угрюмом,

Повёл корабль, минуя ближний порт.


Надев на шею образок с распятьем,

К штурвалу крепко руки привязал.

Настанет ночь, и ужас, как проклятье,

Придёт за ним. Он точно это знал…


…Всю ночь выл шторм. К утру вдруг прекратился.

Стал воздух свежим, чистым, как кристалл.

Корабль с румынским флагом появился,

Которым мёртвый кормчий управлял.


Вдруг с корабля с названием «Мерлуза»

Сбежал мастиф, умчался со всех ног.

А в трюме нет особенного груза:

Лишь ящики с землею и песок.


Устроить капитану погребенье

На кладбище решили Кенсал Грин.

Процесс весь наблюдало населенье

На Западном утёсе Тэт Гилль Пир.


Две девушки гуляли по утёсу:

Люси с подругой Миной Монтерей,

А к вечеру они спустились к плёсу,

Туда, где волны бились всё сильней.


…Люси опять во сне своём ходила.

И ночью побрела на тот утёс…

Средь ночи что-то Мину разбудило:

Донесся запах чайных жёлтых роз.


И Вильгельмина с лестницы спустилась,

И собралась на поиски Люси.

Луна на небе, словно шар, светилась,

Мелькали тени странные вблизи.


На Западном утёсе есть скамейка —

Излюбленное место двух подруг.

Изогнутая спинка в виде змейки.

Сиденье на скамейке – полукруг.


К скамейке Мина быстро побежала,

Считая за ступенькою ступень.

Подруга на скамье полулежала,

Над нею наклонилась чья-то тень.


Примечания:

Кормчий – рулевой, ведущий судно.

Кенсал Грин – кладбище в Лондоне.

Тэт Гилль Пир – название утёса.

Мистика и фэнтези

Подняться наверх