Читать книгу Мистика и фэнтези - Надежда Некучаева - Страница 7

Легенда о замке Бран
Книга 1. Легенда о замке Бран или любовь вампира
Часть – 6

Оглавление

А утром принесли письмо для Мины.

Писал в нём Джон, что жив, хоть нездоров.

Но возвращает постепенно силы

Усилиями местных докторов.


Просил невесту  в Бухарест приехать.

В больнице обвенчают в тот же час.

Ничто не может стать тому помехой.

И… Вильгельмина быстро собралась.


…Приехала, жених её в больнице

Худой и бледный, ладно, что живой.

Их обвенчали. Доктор был с сестрицей.

Поздравили их с мужем и с женой.


…А в Лондоне Люси вновь  хуже стало.

Был срочно вызван Гельсинг снова к ней.

Он посмотрел, изрек, что крови мало,

И нужно плазму перелить  скорей.


Люси снотворным тут же усыпили,

И Смитт свою отдал невесте кровь.

В пустые вены плазму перелили,

Но Гельсинг недовольно хмурил бровь.


С собой привёз цветочные букеты.

Люси вдохнула: «Это же чеснок.»

Ответил Гельсинг: «Всё лекарство в этом.»

И из цветов он стал плести венок.


Закончил, закрепил Люси на шее:

«Должны теперь Вы ночью крепко спать.

В венке для Вас назначено леченье,

И будет лучше, если не снимать.»


Уединился с Самюэлем в зале,

Решив о всех симптомах рассказать.

И сам уехал. Смитт остался в  спальне —

Немного о Люси понаблюдать.


Ночь выдалась довольно беспокойной:

Люси венок пыталась с шеи снять.

При этом вид был очень недовольный,

Но вновь её укладывали спать.


Прошло три дня. Люси порозовела.

К ней снова возвратился аппетит.

И вновь она смеялась то и дело.

Опять спокойно в спальне ночью спит.


Ничто не предвещало, вроде, драмы,

А утром Смитт оставил дом Мюррей.

Он получил из дома телеграмму:

«Отец твой умер. Приезжай скорей!»


Перед отъездом попросил коллегу

За странностью Люси понаблюдать,

И, если леди вдруг предастся бегу,

Хоть силою, но в спальне удержать.


Но вечером вдруг кто-то в дом пробрался,

Да сонным зельем опоил прислуг,

И до утра девицей наслаждался:

Пил кровь её. Не выпускал из рук.


Люси бледна. Не видно ни кровинки.

Такой нашла прислуга поутру.

Венок разорван на две половинки.

Клочки его валяются в углу.


К Мюррей был спешно вызван эзотерик.

Больную он с большим трудом узнал.

Из спальни вывел всех, боясь истерик.

И бренди с инструментами достал.


Натёр Люси напитком руки, тело.

И опиум насильно в рот ей влил.

Трансфузию проделал он умело.

От друга крови леди перелил.


Вновь сплёл венок и ей надел на шею.

Цветов чесночных всюду набросал.

Люси напоминала Галатею —

Пигмалион подобную ваял.


Мистика и фэнтези

Подняться наверх