Читать книгу Игроки. Сборник рассказов - Нат Журалье - Страница 5

Новая жизнь в старой книжной лавке
4. Новые знакомства

Оглавление

Проснулся Майкл от того, что кто-то дергал его за волосы.

– Грейс, ну что ты, ведь я пошутил, твои книги очень хороши, – спросонья начал оправдываться он.

Но, увидев перед собой незнакомую женщину, которая сидела рядом с ним на диване, Майкл резко подскочил.

– Кто вы? Что вы здесь делаете? Учтите, я знаю управляющего!

– Долго же ты спишь, Воробушек! – невозмутимо ответила женщина. На вид ей было лет двадцать пять-тридцать, ее короткие темные волосы были небрежно уложены, а может быть, она и не потрудилась их сегодня расчесать. На ней было надето яркое синее шерстяное платье, а сверху огненно-красная шуба с огромным капюшоном. Лицо ее странной, ромбовидной формы, с узким подбородком, ярко выраженными скулами и высоким лбом выражало насмешку. Майкл с интересом начал ее рассматривать.

– Я заходила к тебе уже три часа назад, а ты все дрыхнешь, а потом еще два часа назад, а ты снова спишь и даже на другой бок не перевернулся, – продолжала она.

– А зачем за волосы меня хватала? – недовольно спросил Майкл.

– Так хотела проверить, твои или парик. Уж больно густые. Может, ты клеишь их на клей или наращиваешь как-то? Знаешь, у нас тут много таких товарищей, любящих себя до блеска доводить.

– Свои, свои, – самодовольно ответил Майкл. Чем могу быть полезен мисс?

– Миссис Марта Ли. Можешь звать меня портняжка Ли. Так меня здесь называют. Да я зашла то по пустяковому делу. Занести книжку, брала у старины Риччи, еще до его отъезда. Марта долго рылась в большой сумке с леопардовым принтом и, наконец, достав книгу, положила ее на стол рядом с диваном.

– Вот, кстати, книжка – скукота, не читай, – сказала она Майклу.

– А я и не собирался. Вообще не читаю книги, – ответил он.

– Ух ты, так ты недалекий? А по тебе и не скажешь, твой дядя был умнейшим и интереснейшим человеком.

– Я не недалекий, дамочка, даже не знаю, почему я перед вами оправдываюсь. Просто я не люблю всю эту книжную ересь, понятно? Если ты все сказала и сделала, что собиралась, то очень любезно тебя прошу: вали из моего дома.

– Это еще не все. Раз уж ты здесь новенький и никого еще не знаешь, я хотела взять у тебя взаймы долларов сто, ну на худой конец двести. У меня через неделю грандиозная получка, а до этого временя надо как-то дожить. А я, знаешь ли, люблю вкусно поесть и в покер играю по четвергам и субботам.

Майкл был поражен такой наглостью и самодовольством, но желание поскорее остаться одному переселило его рациональный жизненный устой. Продолжая лежать на диване, он достал из кармана брюк бумажник. Отсчитал ровно две сотни и протянул их Марте.

– Спасибо, Воробушек. Отдам в конце месяца, после получки. Тебе обязательно нужно будет сходить со мной к Сухому Мартини сыграть в покер. Уж в покер-то ты играешь?


Майкл закрыл глаза и притворился спящим, делая вид, что уже не услышал последних слов Марты.

Как только женщина ушла, Майкл вскочил с дивана. Чувствовал он себя прекрасно, только очень хотелось есть. Наспех приняв душ и переодевшись в черные свитер и брюки, накинув на себя длинный серый плащ, он вышел на улицу. Шапку и шарф, которые любезно подарил ему вчера управляющий, он предпочел оставить дома. Если верить вчерашнему пояснению Свена, ближайшее кафе находилось в одном квартале от его дома.

Через полчаса Майкл уже сидел на большом красном кожаном диване и делал заказ.

– Курицу с картофельным пюре, яичницу с беконом, тарелку луковых колец фри, три гамбургера, яблочный коблер, блинчики с грушевым джемом, стакан содовой и две чашки зеленого чая с ромашкой и лимоном.

– Да вы, мистер, кажется, проголодались, – заметил официант. Не узнаю вашего лица, вы не местный?

– Да, я приезжий, племянник Ричарда Тайлера. Меня зовут Майкл Уорд.

– Очень приятно, мистер Уорд. Я знал вашего дядю и часто бывал в его книжной лавке. Бесконечно рад, что вы теперь с нами! – ответил официант.


Майкл с удовольствием набросился на еду. Все казалось ему невероятно вкусным, свежим и приготовленным с большой любовью. Дома обычно Грейс разогревала ему пиццу или с гордым видом подавала черную, почти сгоревшую индейку, поэтому вкусная еда была маленькой слабостью и радостью для Майкла.


– Вот, сэр, попробуйте еще наш фирменный клубничный щербет, за счет заведения – любезно предложил официант, ставя перед Майклом большой стакан с чем-то невероятно красиво-розовым и холодным.


– Мистер Уорд? Простите, я услышал, что вы здесь и не мог с вами не познакомиться. Ваш дядя – легенда здесь! Могу я к вам подсесть? – шепелявя, спросил подошедший к столу молодой человек в очках.


– Да, конечно, прошу, – Майкл указал на место, напротив себя.


– Очень рад! Меня зовут Джеймс Робинсон, я новый учитель. Знаете, так приятно наконец-то поговорить с кем-то образованным! В этом городе все друг друга знают, все друг другу или родственники, или друзья, или бывшие жены и мужья. По интересам довольно ограниченные: занимаются животноводством, вечера проводят за азартными играми, либо пьют у Сухого Мартини и слушают музыку. Поэтому я особенно рад поговорить с начитанным человеком. Помните, как у Бауста: Уединение с книгами лучше общества с глупцами.

– А кто такой этот Сухой Мартини?

– А, да, это опасный человек, скажу я вам, сэр. Держит здесь игровой клуб: покер, казино, ресторан, танцы там всякие по вечерам, блюз, джаз, резня. Говорят, он на короткой ноге с мэром, поэтому все ему сходит с рук. Помните, как у Марка Аврелия: Несправедливость не всегда связана с каким-нибудь действием; часто она состоит именно в бездействии.

– А где находиться этот игровой клуб, Джеймс?

– Да в двух кварталах, мистер Уорд, вы его сразу увидите, такое чертовски черное высокое здание с большими окнами. Внизу, возле входа, всегда околачиваются какие-то банды.

Расплатившись по счету, Майкл начал собираться.

– Был рад познакомиться с тобой, Джеймс, обязательно заходи в гости!

Майкл шел по улице, засунув руки в карманы, на дворе было зябко, шел мокрый снег. «Нужно обязательно посетить этого Сухого Мартини, – думал он. Быть может в четверг».

Игроки. Сборник рассказов

Подняться наверх