Читать книгу И любовь к тебе придёт. Вторая часть дилогии «Колдовской плод» - Натали Синегорская - Страница 2
Глава 1. Нежданные гости
Оглавление– Будешь ворота распахивать?
– Ага. Распахал уже.
Отдохнули мы совсем немного. Я никак не могла уснуть. Все время ворочалась, переживала произошедшее, прокручивала в голове странные события последнего дня.
Гвейн не выдержал. Встал и сказал:
– Поехали.
И вот мы – снова ночью – двигаемся по дороге к замку,
На этот раз Гвейн ехал медленно и осторожно. Наверное, боялся заснуть, так как беспрестанно зевал. А, может, наконец, осознал травмоопасность своего стиля вождения. Поэтому мы разговаривали, не подпрыгивая на кочках и не боясь прикусить языки.
– Гвейн, говорила я тебе или нет, какой стишок рассказала мне жена Сварта?
– Которая привидение?
– Ага. Как-то она встретила меня в коридоре. Ночью. Той самой ночью, когда в комнату залез вор. Ты в это время ремонтировал ворота. Знаешь, что она произнесла? «Колдовской отведай плод, и любовь к тебе придет». Интересно, в этом есть какой-то смысл?
– Хм… Дай подумаю. Колдовской отведай плод… Поскольку призрак всегда говорил иносказательно, вряд ли имеется в виду яблоко из сада. М?
– Согласна.
– Тогда… То, которое Сварт передал Танти и Крадифу?
– Не уверена. Думаю, имеется в виду что-то другое. Но пока не могу понять, что именно.
– Поймешь – хорошо, нет – не надо. Мира, не забивай голову ерундой. Мало ли что прочирикал призрак. Забудь.
– Хорошо, – кротко согласилась я. – Тем более, есть задача поважнее. Найти монастырь Ордена Святого Улии…
– Найдем, – уверенно сказал Гвейн после очередного зевка.
– Обучиться в нем…
– Обучимся.
– Если сможем. И если нас вообще туда пустят.
– Сможем. Пустят.
– Хм. Не уверена.
Вообще, я совершенно точно знала, что нас оттуда попрут. Кто мы такие? Ключ от Блуждающей (он же – Яблоко Света) так и не обнаружен. Где находится – непонятно. Возможно, именно Крадифу и Ариенне Сварт отдал истинные ковчежцы с ключами. И поэтому ларец, который покоился «под черной крышкой» рояля, оказался пуст.
Тем не менее, я сделаю все, чтобы проникнуть в Орден. Только там мы можем получить ответы на все вопросы.
Ну, почти на все.
– Посмотрим, – сказал Гвейн и снова широко и сладко зевнул.
Машина вильнула.
– Эй-эй, осторожнее! – воскликнула я. – Давай хотя бы до замка доедем. А про Орден подумаем после. Но перед этим сделаем еще одно очень важное и неотложное дело.
– Какое?
– Наладим мой переговорник. Или приобретем другой. Понимаешь, мама, наверное, уже сто раз звонила… Фу ты, я, кажется, подцепила от тебя это дурацкое словечко… Она, наверное, думает, что меня съели, убили, сварили, замучили в подземельях; я ведь обещала вызывать ее каждый день… В общем, сейчас самое важное – наладить связь с мамой. Согласен?
– Конечно, согласен. Это действительно важнее всяких там Блуждающих пещер, Орденов, волшебного порошка, Яблок и всех магов, вместе взятых. Я не иронизирую. Я правда так считаю. Самое главное – позвонить маме.
Я улыбнулась, откинулась на спинку и расслабилась.
Не знаю, откуда после событий минувшей ночи у Гвейна взялись силы ехать обратно в замок. Лично я, едва закрыла глаза, вырубилась моментально. Проснулась, когда быстроходка остановилась возле многострадальных ворот. На сей раз нас никто не обстрелял – возможно, с исчезновением Данни развеялись и созданные ею мороки и ушачи. Вылезая из машины, я снова подумала: куда исчезла моя подруга? Что сотворили с ней кинжалы? Неужели я больше ее не увижу? В конце концов, она находилась под воздействием запретного артефакта, так можно ли винить ее за все содеянное?
– Еще как можно, – проворчал Гвейн, когда я поделилась с ним своими горестными мыслями. – Нечего нацеплять на себя что попало.
Я хотела напомнить, что и сам он до вчерашнего вечера находился под воздействием цепи раба. Но, глядя на его утомленный вид, решила не напоминать о неприятном. Сказала:
– А ведь Макер-тот знал про связь Данни с магом-отступником. Об этом написано в его дневниках. Правда, там не называется ее имя, да и мага Макер кличет по-другому… Нутти, кажется, но нетрудно догадаться, что речь идет именно о них. После того, как он об этом узнал, больше не захотел иметь с ней никакого дела.
– Ну вот, – удовлетворенно заметил парень, распахивая ворота, – бери пример с папеньки
Я все еще не могла представить Макер-тота в роли своего отца. Не понимала, как он бросил родного ребенка, вычистив тому память. Все могло сложиться по-другому в моей жизни, все! А теперь… Привратница, тоже мне. Не знаю, как пользоваться Яблоком Света, не знаю, где находится Орден Святого Улии, поэтому при всем желании не смогу найти пещеру…
Уже всходило солнце. Огонек, услужливо горевший в одной из башен, погас. Очень не хотелось карабкаться по крутой лестнице, но чем скорее я разрешу все вопросы, тем лучше.
– Я в кабинет, – объявила я Гвейну, который плелся сзади.
Он лишь неопределенно хмыкнул, но отставать не собирался.
Сварт, встретивший нас на пороге, доложил: наследники после долгих дебатов решили отбыть утром, чему он, естественно, не стал препятствовать. Потом добавил:
– Вот только не знаю, кормить ли их завтраком, и если да, что подавать.
Я оторопела. Раньше знал, а теперь, видите ли, не знает. С чего бы это? Но вслух сказала:
– Конечно, кормить. Не нарушайте традиций, Сварт. Пять яблок с утра – день пройдет на «ура».
– Я так и думал, – сдержанно улыбнулся садовник. – А вы, миста Мира, почтите нас своим присутствием или нет?
Очень хотелось есть. Очень. Но завтрак может подождать.
Странно, с чего это Сварт интересуется моим присутствием. Неужели…
– Неужели вы знали обо мне с самого начала? – забросила я пробный шар. – О том, кто мой настоящий отец?
Садовник кивнул:
– То, что вы назвались представительницей наследницы, а не хозяйкой замка, это было необходимо для конспирации.
– Для конспирации?
– Ваша подруга, миста Данни, от имени которой вы действовали, объяснила еще полгода назад. И что нельзя рассказывать о вашем происхождении, и что вы велели возродить грымзика для охраны. А потом от вашего имени искала тут какие-то вещи. Весь замок вверх дном перевернула! Однако почти ничего не взяла.
Вот это новости! Я оторопела. Ну Данни и наговорила с три короба!
– Я не удивился, когда она увезла рояль. Сказала – для вас. Разве нет?
– Да, – сказала я. – Для меня, конечно.
– Ведь вы нашли, что искали, не так ли?
– Нашли, но не совсем, – сказал Гвейн. – Однако с этим мы разберемся после. Сварт, у меня к вам есть один ма-а-аленький вопрос. Как в нашей быстроходке появились кинжалы?
Садовник удивленно посмотрел на Гвейнарда:
– Э-э-э… Кинжалы?
– Ну да, такие, знаете, остренькие серебристые предметы в количестве шести штук. Вся шестерка оказалась на переднем сиденье. Как они туда попали?
– Понятия не имею, – сказал садовник.
Мы недоуменно переглянулись.
– Ваша жена? – спросила я. – Их подложила Лания?
– Упаси ее Святой Улия! – воскликнул Сварт. – Нет, это исключено… А что, с кинжалами приключилась очередная интересная история?
Куда уж интереснее! Я только кивнула. Гвейн заверил, что с великолепной шестеркой все в порядке и продемонстрировал ее Сварту.
– Не сомневался в вашей аккуратности, – сказал садовник и повернулся ко мне. – Миста Данни, так вы позавтракаете вместе со всеми?
– Нет, спасибо. Попозже. Сперва поищем нужные документы.
– Спать хочу, – признался Гвейн, едва мы переступили порог кабинета, и улегся на диван. – Ты пока пошуруй в папочкиных архивах, а я вздремну.
Нет, вы только посмотрите на этого нахала! Можно подумать, он один тут устал. Вот возьму и тоже улягусь вместо того, чтобы перелопачивать кучу документов, в которых может вообще не оказаться никакого упоминания ни об Ордене, ни о пещере.
Однако какое-то беспокойство грызло изнутри, не давало спокойно отдохнуть после ночи, богатой на события. Я попыталась сосредоточиться и понять причину беспокойства, ухватить ускользающую мысль. Нет, не получается. Ладно, пока поработаем, а там будет видно.
Сначала дневники, не просмотренные ранее. Ради ускорения процесса решила пробегАть страницы глазами по диагонали и постараться выцепить взглядом ключевые слова: пещера, блуждающая, орден, святой Улия, порошок, могуллий. Если ничего не найдется, разбужу Гвейна и заставлю проработать еще раз, более тщательно.
В двух из пяти сборников ничего не нашла. Первый был сборником каких-то цитат и афоризмов, второй – своеобразным дневником наблюдений за природными явлениями.
На третьем я уснула. Причем, в прямом смысле – улеглась щекой на первую страницу и отключилась, сама не заметив, как.
Проснулась от того, что кто-то дубасил меня по голове, вопя при этом в самое ухо. Ну что за свинство? Разве нельзя придумать другой способ побудки?
Оказалось, звуки ударов и неистовые вопли доносятся из раскрытого окна.
И когда я приучусь его закрывать?
Гвейн похрапывал, развалившись на диванчике. Вот что значит здоровый сон – никакие посторонние шумы, будь то гром или землетрясение, его не нарушат. Аж завидно. Я поднялась и выглянула в окно.
И тут же пожалела, что исчез наш злосчастный яблочный стрелок ушач, сотворенный Данни для запугивания гостей. Сейчас он оказался бы как нельзя более кстати.
За воротами толпились всадники в количестве пяти штук. Шестой, спешившись, барабанил в створку огромным жезлом.
Сварт, должно быть, на кухне и не слышит. Звонок, насколько я помню, не работает. Ворота этот дюжий молодец, конечно, не сломает, да и за ограду не проникнет. Однако за каким демоном нужно так громко стучать?
– Эй, любезный! – закричала я. – А ну прекратите безобразничать!
Любезный, услышав голос, прекратил безобразничать, задрал голову и гневно уставился на меня. Подумал, почесал затылок жезлом и гаркнул:
– Отворяй ворота, девка!
– С какой стати? – поинтересовалась я.
– Дело государственной важности к твоему хозяину!
Вот интересно, кто имеется в виду под моим хозяином? Решила уточнить:
– К кому?
– Ты тупая али как?! – взъярился детина. – К хозяину замка, к кому же еще?
– Я за него!
Интересно, почему некоторые люди так бурно реагируют на правду? Вот и этот тип аж ногами затопал от ярости:
– Ты мне тут не того! А то я быстро этого!
Нет, ну скажите на милость, где таких тупых набирают?
– Чего именно этого? – осведомилась я.
– Разнесу ворота, а потом и замок к демонам! – заорал он во всю глотку.
А ведь разнесет, поняла я, глянув на мужичка маго-взором. Жезл в его руке светился желтым пламенем. Такой способен пробить любую магическую защиту. Даже странно, что створки до сих пор не разлетелись в щепу.
– Не трогайте ворота! – крикнула я. – Не шумите! Уже иду!
Я откинула щеколду. Именно в это миг детина так саданул по створке, что я чуть не полетела на землю, успев в последний миг отпрыгнуть в сторону.
– Где хозяин? – проревел он, надвигаясь на меня своей огромной тушей.
– Не хозяин, а хозяйка, – вежливо поправила я, зная, что с нервными господами лучше разговаривать ласково и нежно.
– Мне без разницы, – все еще хмуро, но уже более спокойно сказал незваный гость. – Где хозяйка?
– Перед вами.
Мужик шумно выдохнул, покрутил головой и, никого кроме меня не обнаружив, уточнил:
– Где конкретно?
– Перед вами. Это я.
Он недоверчиво посмотрел на меня – не издеваюсь ли, хмыкнул, оглядел с ног до головы. А потом заржал, громко и обидно:
– Ты? Хозяйка? В зеркало-то на себя давно смотрелась?
– Давно, – призналась я. – Как-то не до того было в последнее время. Наследством занималась.
Что-то в моих словах заставило детину прекратить ржание. Он посмотрел внимательнее и вдруг совсем другим тоном официально произнес:
– Прощения прошу, миста… Э-э-э…
– Мирохарда, – подсказала я. – Мирохарда Сольгон-тонс.
– Меня зовут Фистун. Сразу предупреждаю – просто Фистун безо всяких мистов, тонсов и тотов. Вы меня того… извиняйте. Не признал сразу. Значит, вы тут и заправляете?
– Пока не очень, – честно призналась я.
– Очень или не очень, меня не щекочет. Раньше государственный долг выплачивал Макер-тот…
– Он умер, – напомнила я.
– Соболезнуем вашему горю, – в голосе Фистуна прорезалось сочувствие. – Однако долг надлежит выплатить.
Не предполагала, что Макер что-то задолжал государству. Вот так сюрприз!
– Сколько? – спросила я.
– Ну… как обычно. Два бочонка.
– Э-э-э… простите? Два бочонка чего?
– Как обычно, – пожал богатырскими плечами мужик. – Винца.
До меня наконец дошло.
Фистун приехал за могуллием!
Впрочем, я и до этого догадывалась, что рано или поздно они явятся.
Со дня смерти Макера, насколько я помнила, во всех двадцати семи бочонках, изъятых у Магистров, оказывалось чистейшее вино. И ни в одном не было могуллия.
Но где, скажите на милость, я возьму два бочонка волшебного порошка? Ведь была уверена, что сундучка в тайной комнате хватит за глаза.
Тем временем во двор въехали остальные всадники. Последней вкатилась повозка, на которой – о ужас! – лежали две огромные деревянные бочки.
А ведь я даже не знала, где находится Орден, не говоря уже о Блуждающей! Ну и чем прикажете исполнять государственный долг?
Пока я лихорадочно размышляла, как бы половчее спровадить кавалькаду, пока не отыщется пещера, во дворе показался заспанный Гвейнард. Прояснив ситуацию, он весьма неделикатно сообщил:
– Вам придется покинуть владения мисты Миры. У нас нет винца. Неурожайный год выдался.
Я только открыла рот. Ну, кто его тянул за язык?
– Ты, должно быть, шутишь, приятель? – не очень ласково спросил Фистун.
– Какие шутки? – простодушно ответил Гвейн. – Тут вот какое дело. Процесс вступления в наследство весьма длительный. Особенно если речь идет о наследстве… э-э-э… винодельческом. А тем более, связанном с Орденом Святого Улии. Мисте Мирохадре предстоит для начала…
– Гвейн! – оборвала я болтуна. – Будь добр, помолчи, пока тебя не спросят!
Кажется, он обиделся. А вот государственный посланник не на шутку разозлился:
– Ну, вот что, миста Хиромарда или как вас там. Без долга мы ваш замок не покинем. Останемся, пока вы не наколдуете достаточное количество сами знаете чего. Эй, ребята! Располагайтесь, как дома!
Ребята не заставили себя долго ждать. Соскочили с коней и направились прямиком в замок. Фистун последовал за ними.
– И что теперь делать? – растерянно спросила я.
– Выгнать, – хмуро предложил Гвенард, глядя в спины шестерке дюжих молодцов. – Или превратить в мышей.
– С ума сошел? – возмутилась я. – Они же государственные служащие! Нет, вступать в борьбу с властью я не стану.
– Тогда будем действовать по ранее намеченному плану. Искать Орден, пещеру и ключ. Можно в любом порядке. Пошли.
Компания расположилась в каминном зале – трое на диване, остальные в креслах. Появился Сварт, невозмутимо осмотрел галдящих молодцов, вопросительно глянул на меня.
– Это… э-э-э… наши гости, – промямлила я.
– Прикажете подавать завтрак? – осведомился Сварт.
– Дельная мысль, – согласился детина. – Давай, тащи сюда все съестное.
– В Тукумуке есть постоялый двор, – сказала я с плохо скрываемой надеждой, что компания уберется из замка, – и неплохой трактир.
– Это который «У трех ослов?» – хмыкнул детина. – Там после нашего набега уже пусто.
Бедный трактирщик!
– А мы все еще голодные! А когда мы голодные, то очень, очень злые!
Остальные «гости» подтвердили его слова дружными воплями.
Сварт удалился и почти сразу же вернулся с блюдом, полным ароматных пирожков. Гости взревели и набросились на угощение.
На десерт были поданы яблоки моченые, в сахаре, в сиропе и свежие. Все это тоже было сметено в одно мгновение.
Глядя на пирующих молодцов, я в ужасе поежилась, представив, сколько нам придется терпеть их соседство.
После пиршества начался разгул. Один из мужиков завалился на диван прямо в грязных сапогах, второй громко высморкался на мозаичный пол, еще двое принялись вслух читать газеты, неприлично гогоча.
Но апофеозом оказалось явление персонажа, которого я меньше всего ожидала увидеть.
В суматохе и погоне за Яблоком Света мы как-то забыли о спящем Банкин-тонсе. Меж тем он, очнувшись от действия летаргина, выполз на свет божий и сейчас спускался с лестницы, не без неудовольствия поглядывая на разгульных государственных служак. Он все еще находился в образе Ариенны – перед нами предстала юная дева в разодранном платье и босиком.
Узрев молоденькую девицу в столь непотребном виде, мужички на некоторое время замерли, созерцая сей дивный цветок, который в прямом смысле слова сам шел к ним в руки.
– Красотка, – наконец отмер один, – иди к нам, милая.
– Чего орете? – недовольно сказал Банкин. – Спать не даете.
– Ну, так мы это… Щас поспим вместе! – пообещал другой, сглатывая слюну.
Банкина-Ариенну обступили, отпуская шуточки и обещания, как славно она с ними выспится. Мой начальник сперва нахмурился, потом сообразил в чем дело и визгливо крикнул:
– Мирохарда! Откуда тут эти наглецы? Твои штучки, да? Убери их немедленно, я приказываю!
Мне было безмерно жаль своего начальника, особенно когда к нему потянулись жадные руки и принялись оглаживать девичье тело по аппетитным округлостям. Но что я могла поделать?
Тем не менее, сказала:
– Уважаемые мисты! Прошу вести себя достойно!
– А мы как себя ведем? – искренне удивились мисты.
– Оставьте в покое мою сестру!
Надо было сказать «моего начальника», но не сойду ли я в таком случае за сумасшедшую?
Конечно, следовало сбегать за кинжалом и снять с Банкина цепочку-артефакт. Но пока я ношусь туда-сюда, сестренка вполне может лишиться невинности!
Я посмотрела на Сварта, надеясь найти в нем поддержку. Ничуть не бывало! Он с невозмутимым видом собирал пустую посуду.
Тем временем один из молодцов закинул Ариенну-Банкина на плечо и понес вверх по лестнице. Банкин визжал и лупил обидчика кулаками по широченной спине. Обидчик обиделся и шлепнул несговорчивую девку по попе.
Тут произошло нечто такое, что заставило всех замереть на месте.
Раздался низкий гул, идущий из-под земли. Он все нарастал и нарастал, и, наконец, перешел в однородный звук, от которого хотелось заткнуть уши.
Фамильная яблоня вспыхнула ярким светом. Яблоки-портреты закачались как от сильного ветра, и будто смерч пронесся над головами. Мужичок, несший Банкина, ойкнул, остановился и присел, ослабив хватку. Начальник выскользнул из медвежьих объятий и удрал наверх.
А вот с непрошенными гостями творилось что-то неладное.
Сперва их качало, словно деревья во время урагана. Мужики стонали. Кто-то схватился за живот, кто-то за горло. Наконец почти все они выскочили из замка во двор и некоторое время стояли, глотая ртами свежий воздух.
Я догадалась. Это было действие эликсира, в котором Сварт добросовестно вымачивал подаваемые к столу яблоки! Значит, он все-таки не обманул, Макер-тот действительно позаботился о безопасности замка и защите от наглых визитеров.
Что ж, молодец.
Поднявшись в спальню к Банкину, я застала его уже в своем истинном виде, завернутом в одеяло. Лицо его было перекошено от гнева.
– Я вам говорил, Мирохарда, что вы уволены? – проорал он.
– С превеликим удовольствием уйду из-под вашего начала, – отпарировала я. – Тем более сейчас, когда у меня есть такой большой замок!
– Чего у вас есть? – не понял Банкин.
– Вот этот самый замок, – пояснила я. – И, как его хозяйка, я не желаю больше видеть вас здесь. Уезжайте.
Банкин некоторое время смотрел на меня, соображая, всегда ли я была с приветом или помешалась недавно. Потом сказал:
– И уехал бы, да не в чем.
– Спуститесь вниз и попросите у Сварта одежду. Он выделит вам какой-нибудь костюм.
– Еще чего, – фыркнул он. – Стану я попрошайничать у прислуги.
– Как знаете, – сказала я, вышла из комнаты и спустилась в зал. Вышла на двор.
Ко мне подошел Фистун, принес извинения и спросил, есть ли помещения вне замка, где можно остановиться. А то ребята что-то боятся заходить внутрь после бури.
– Есть, – сказала я. – Конюшня.
Они предпочли конюшню.
Мы с Гвейном поднялись в кабинет и снова принялись копаться в архивах, стараясь найти хоть какие-то сведения об Ордене, Яблоке Света и Блуждающей пещере.
Вскоре нас отвлек шум, доносившийся из окна. Выглянув, мы увидели: солдаты приставали к Танти, Ариенне и Аквинтии, которые наконец-то собрались покинуть замок.
– Гвейн, может, ты посоветуешь, как избавиться от слуг закона? – простонала я.
– Наверное, никак, – подтвердил он мои худшие опасения. – Сама же говорила, без могуллия стране каюк. Если соседние страны узнают об отсутствии волшебного порошка…
– То непременно нападут на Данетию, – шепотом закончила я. – Войны не избежать.
– Вот именно, – сказал Гвейн. – Поэтому солдаты просто не могут уехать отсюда с пустыми руками. Наше винцо нужно государству как воздух.
– Но где же его взять? – в отчаянии спросила я.
Вопли внизу усилились. Ничто не мешало солдатам порезвиться с дамами в конюшне – никакой дух им не помешает.
– Идем, – сказала я Гвейну, и мы поскакали вниз, еще не представляя, как станем вызволять несчастных женщин из солдатских лап.
Когда мы выбежали во двор, несчастных жертв уже втаскивали в двери конюшни.
– А ну стойте! – закричала я, понимая, что не успею их спасти.
На меня, естественно, никто не обратил ни малейшего внимания. Только Фистун оглянулся и посмотрел сочувственно.
– Мира, – сказал Гвейн, – я, конечно, попытаюсь что-нибудь сделать, но, боюсь, у меня очень мало шансов добиться успехов в одиночку. Может, ты все-таки направишь свой колдовской талант на спасение девушек?
Если бы я знала, как его направить!
Эх, ну почему я не догадалась захватить из чуланчика хотя бы горсточку могуллия? Нет, это все равно не помогло бы, я ведь не знаю наизусть ни одного заклинания!
– Гвейн, где кинжалы?
– Что? – Гвейнард, направившийся к конюшне, обернулся.
– Кинжалы, – повторила я. – Где они?
Он отмахнулся от меня, как от сумасшедшей, и побежал быстрее. Из конюшни уже доносился душераздирающий визг.
Демон! Хозяйка я или нет?
Меня взяла такая злость – и на себя и на весь этот замок, и на солдат, нагло себя ведущих, и на папочку, оставившему меня тут совершенно беспомощной. И даже на Сварта, что не удосужился выйти и заступиться за девчонок.
В конце концов, хозяйка я или нет? Дом полон магических штучек и сущностей. Неужели я не могу их призвать? Пусть не всех, но кто-то ведь должен откликнуться!
Я топнула ногой и что есть мочи заорала:
– Грымзик! Грымзик, демон тебя задери! А ну быстро сюда!
Он возник передо мной мгновенно, и я даже слегка отшатнулась от неожиданности.
– Что прикажете, миста Файле?
– Быстро освободи женщин, которые в конюшне, – сказала я.
И лишь потом сообразила, как он меня назвал. Файле. Определенно, я слышала это имя. Почему Файле, а не Мирохарда? Я уже открыла рот, чтобы спросить, но грымзик исчез так же внезапно, как и появился. А чуть позже из дверей конюшни начали вылетать солдаты. По одному, по двое. Последним вылетел Фистун. Приземлился на пятую точку, потряс головой, увидел меня. Злобно оскалился. Поднялся и пошел в мою сторону.
Меня, впрочем, он мало интересовал. Я облегченно вздохнула, когда увидела, как грымзик и Гвейн выводят из конюшни женщин – злую Ариенну, напуганную Танти и всхлипывающую Аквинтию. Их проводили до самоходки Ариенны, посадили и убедились, что солдаты не увязались следом.
Меня же занимал вопрос – где Крадиф и почему он не защищал свою невесту. Все то время, пока женщины звали на помощь, парень так и не появился.
– Ты уже второй раз лишаешь моих ребят удовольствия, – проворчали над моим ухом.
Я оглянулась и увидела Фистуна.
– Ваши ребята, – холодно ответила ему, – второй раз утраивают в замке бардак. Скажите спасибо, что вас вообще отсюда не вышвырнули.
Его глаза недобро сощурились:
– Вряд ли Сходу Магов понравится, если их представителей вышвырнут из замка. Наполните две бочки отборным винцом, и мы сразу уберемся.
– Давайте не сегодня, – сказала я.
Он уставил на меня указательный палец:
– Тогда не мешай моим ребятам развлекаться, ясно? Если им станет скучно, они ведь могут и тебя пригласить поиграть с ними.
– Чего?
Я отодвинулась от Фистуна. Тот глядел на меня, ухмыляясь.
– Эй, ребята, – сказал он громко, – хозяйка согласилась составить нам компанию!
– Ничего подобного! – возмутилась я. – Я сейчас позову своих слуг. Грымзик!
То ли звала я тихо, то ли он все еще был занят, не знаю, но на мой зов почему-то никто не откликнулся. Гвейн, скрывшись за воротами, дабы проводить Ариенну, до сих пор не возвращался.
А тем временем солдаты обступали меня все плотнее. Некоторые уже протягивали жадные руки.