Читать книгу Смертельный круиз. Серия «Злополучные приключения» - Наталия Мстительная - Страница 5
Глава 4. Нежданная встреча
ОглавлениеНаконец туристический автобус остановился на небольшом острове в излучине Нила, гид громко объявила в микрофон:
– Сейчас мы находимся в самом центре Каира, в районе Гезира. Сейчас я раздам каждому по упаковке с питанием, чтобы перекусить. Можете посетить кафе: это совсем недорого. Кто захочет отведать национальную кухню, советую попробовать мулюхийю – густой суп из зелени типа шпината. А вот есть мясо и сладости здесь не рекомендуется. Будьте также осторожны с водой!
– В общем, лучше ничего не есть, – подвела итог Анита.
– Да, – подтвердила Мириам. – Организаторы круиза приготовили для вас прекрасные сухие пайки, поэтому лучше не экспериментировать с местной кухней.
С этими словами гид вручила каждому туристу по упаковке с едой и напомнила:
– Встречаемся через полчаса у музея Цивилизаций. Прошу никого не опаздывать! У нас на сегодня – обширная программа.
Туристы разбежались по окрестностям, а Анита, Рудольф, Марк и Стефани отправились в ближайшее кафе. Они уже успели прикончить чуть ли не половину съестных запасов в ожидании, пока их обслужат, когда вдруг кто-то по-дружески хлопнул Марка по плечу. Оглянувшись, он увидел совсем не официанта, а своего коллегу, очевидно, довольного такой неожиданной встречей:
– Привет, старик! Какими судьбами?
Не переставая жевать, Марк снял черные солнцезащитные очки. Да, он не ошибся: перед ним стоял профессор Хельц собственной персоной. Лицо Марка перекосило, будто его заставили проглотить неприятную пилюлю, и он сдержанно поздоровался с коллегой; вялая улыбка судорогой проскользнула по побледневшему лицу.
Зато коллега Хельц сиял, как будто был страшно рад встрече, и тут же поделился своими впечатлениями:
– А я тут уже неделю торчу, все забегаловки обошел, все пиво перепробовал! Попробуйте местную «Силену», самое лучшее их пиво. Только просите «Силену-экспорт», а то такую гадость принесут… Тут народ хитрый, так и норовит обмануть. А уж насчет алкогольных напитков, ребята, здесь вообще труба! Ужасно, просто отвратительно пахнут. Сейчас я принесу вам пива, у меня есть на столе две бутылки. А то официанты здесь расторопностью не отличаются. Подождите, не давитесь своими бутербродами!
С этими словами Хельц отправился за свой столик.
– Кто этот алкоголик?! – строго спросила Анита.
– А-а, – с досадой махнул рукой Марк и поежился. – Из моего университета… профессор Хельц…
– Хельц?! – встревожилась Анита. – Тот самый, кому ты обязан своим инфарктом?
– Очень неприятный тип, – согласился Рудольф. – Подозрительный такой и побрит наголо, как будто не профессор, а уголовник.
– Действительно аморальный тип, который всеми способами пытается стать деканом, – сообщил Марк каким-то странным голосом.
– Деканом?! Вот он какой твой конкурент, – заключила Анита. – И о чем они там думают у вас в университете? Вы только посмотрите на этого Хельца… Какой из него декан?!
– Надо отдать ему должное: он – очень хороший историк, – рассеянно признался все еще бледный Марк, думая о своем. – Человек он паршивый: вредный, завистливый, пакостный, а ученый он сильный.
– Не преувеличивай, дорогой, – вмешалась Стефани. – Ты самый лучший историк в университете!
В это время «паршивый коллега» вернулся с бутылками пива и стаканом.
– На, попробуй!
Хельц протянул Марку бокал пива, но тот отмахнулся.
– Да ладно, не надо! Спасибо. Сейчас нам уже принесут.
– Нет! Ты попробуй! Классное пиво.
Хельц застыл над Марком до тех пор, пока тот не опустошил бокал.
– Ну как?
– Что? – уточнил Марк.
– Понравилось пиво?
– А-а, да, неплохое… – задумчиво согласился Марк и осторожно поинтересовался: – Ты здесь как очутился? На отдыхе?
– О чем ты говоришь, старина?! – возмутился Хельц. – Разумеется, по работе! Готовлю новый курс лекций «Зарождение египтологии».
Стефани посмотрела на Хельца с уважением, а Анита – с ненавистью.
– Нам пора! – неожиданно заявила она. – Извините, но мы спешим. У нас еще сегодня музей Цивилизаций, поездка по Нилу, пирамиды…
– О-о, пирамиды! Замечательное зрелище, – согласился Хельц. – Но очень опасное! Не хочу вас пугать, мадам, но… Как бы объяснить попроще… Пирамиды – это место захоронений… как кладбище… Понимаете? Они очень отрицательно воздействуют на людей: «загрязняют» энергетическую оболочку. Науке известны даже случаи смерти людей, посетивших пирамиды.
Стефани с ужасом посмотрела на Хельца, а потом на супруга.
– Это действительно так?
Марк в подтверждение кивнул, поморщившись. Ему сейчас совсем не хотелось вступать в научные дискуссии.
– Да-да, – убежденно продолжал Хельц. – Черная магия существовала еще за тысячи лет до нашей эры. И места погребения во все времена пользовались в Египте дурной славой. Согласно древним легендам, нарушившего покой ждали страшные кары…
– Чушь! Полная чушь! – уверенно заявила Анита. – Каждый день пирамиды посещают тысячи туристов… и ничего!
– Я не говорю про всех, – заспорил Хельц. – Но определенный человек… в определенное время… в определенном месте… может растревожить самого могущественного и свирепого бога Осириса. И тогда…
– Что тогда? – спросила Стефани с округлившимися от ужаса глазами.
– … ему несдобровать! – удовлетворенно закончил Хельц и процитировал для острастки: – «Один лишь взгляд уничтожит волю каждого, кто потревожит тебя». Это надпись в одной из пирамид. Вы слышали о страшной участи экспедиции Каннервилля?
– Не-е-ет! – протянули хором совершенно обалдевшие слушатели.
Хельц расцвел и трагическим голосом рассказал о скоропостижной гибели археологов, обнаруживших гробницу Тутанхамона. Марк слушал рассеянно, а вот Стефани выглядела напуганной. Похоже, на нее эта история произвела сильное впечатление.
– Ну хватит, хватит! – остановила профессора недовольная Анита. – Мы ж не дети, чтобы слушать сказки. Признаём ваши бесспорно глубокие познания в области истории, но вынуждены распрощаться с вами, профессор Хельц, поскольку мы опаздываем.
– Приятно было познакомиться! – поспешил закруглить разговор Рудольф с такой кислой миной, что Стефани фыркнула, с трудом сдерживая смех.
Туристы молча вышли на улицу и спустя несколько минут Марк, спохватившись, похвалил сестру:
– Здорово ты его отшила. Я не представлял, как от него отвязаться…
– А может, он прав, – задумчиво произнесла Стефани, – и нам не стоит идти в пирамиды?
– Ты в своем уме?! – поинтересовалась Анита. – Быть в Египте и не посетить пирамид?! Ты же сама расписывала, как это интересно.
– Да, – грустно согласилась Стефани. – Но у меня такое чувство: неприятное, тревожное… Может, мы с тобой, Марк, не пойдем? Давай подождем в автобусе?
– Глупая моя, – ободряюще улыбнулся Марк, до боли сжав руку жены. – Это у тебя из-за Хельца: он любит запугивать. Мне тоже было неприятно встретить его здесь. Давай забудем и пойдем. Нас уже давно ждут!
Следующий час прошел в беготне по бесконечным залам музеев. Мумии, гробницы, папирусы, золотые слитки, фараоны смешались перед глазами в один огромный хоровод, в ушах звучали странные, похожие на заклинания, имена: Рамзес, Ментухотеп, Хатшепсут… Последнее имя особенно пугало, поскольку принадлежало властной женщине-фараону, носившей всю жизнь мужскую одежду и даже накладную бородку, чтобы соответствовать своему назначению.
Усталые и измученные туристы подъехали к тринадцати часам к пирамидам, неожиданно возникшим из-под земли, словно по волшебству.
– Колоссально! – произнес Рудольф, пораженный их видом. – Никогда не поверю, что эти пирамиды построили люди. Такая безупречная форма при таком гигантском размере… Слишком правильная!
– Да, – вздохнула Стефани. – Здесь хочется забыть о настоящем и окунуться в тайны прошлого… вечного…
– Подумаешь, чудо! – поделилась мнением подошедшая Анита, зевая. – Посмотрите, сколько народу вокруг: автобусы, туристы, верблюды… Очень шумно. Слишком.
Туристы побродили немного по окрестностям, пока Анита вдруг не спохватилась:
– А где Рудольф? Он ведь только что был здесь.
Все начали оглядываться по сторонам в поисках пропавшего друга, но тот как сквозь землю провалился.
– А-а, горе с ним! – раздраженно махнула рукой Анита. – Куда он денется?! Пойдемте лучше в пирамиду!
Через десять минут нашелся запыхавшийся Рудольф, который выглядел довольно испуганным.
– Вы не представляете! – возбужденно стал он делиться пережитыми впечатлениями, неловко размахивая руками. – Ужас какой-то: впереди бедуин на верблюде, сзади – бедуин, слева и справа – тоже бедуины… и все на верблюдах!
– Ну и что же ты сделал? – иронично спросила супруга.
– Пришлось прокатиться на верблюде, – удрученно закончил Рудольф. – Мне совсем не хотелось залезать на этого грязного и вонючего верзилу. Да еще появилась полиция, и погонщик погнал его рысью.
– Ты же любишь верховую езду! – не унималась Анита, давясь от смеха.
– Пока я не заплатил, этот хитрец не хотел его останавливать, – жаловался Рудольф. – Еще чтобы слезть, пришлось бакшит заплатить.
– Бакшиш, – поправил Марк своего растяпу-родственника, тяжко вздохнув. – Еще немного – и ты у нас по-арабски заговоришь.
Компания снова закатилась радостным смехом. Стефани забыла про свои тревожные предчувствия и вошла в пирамиду уже без всякого страха.
– Ты хоть в пирамиде-то свои солнечные очки сними! Ходишь в них весь день… А то ведь ничего не разглядишь, – посоветовала Стефани мужу, медленно продвигаясь по очень узкому каменному коридору.
– Ужасная нора, – бурчала сзади Анита. – Жарко, душно, тесно, пыльно. А как будем выходить отсюда? Здесь двоим не разойтись…
– Гид сказала, что коридор… один метр в диаметр… – прохрипела сзади Стефани с одышкой.
– А длиной он сколько, этот коридор, она не уточнила? Мы идем уже минут десять, ползем чуть ли не на карачках, а конца не видно.
– Я сейчас точно сознание потеряю! – подхватил Рудольф.
– Прекратите… ныть… – умоляюще попросил Марк и, тяжко переводя дыхание, продолжил: – Вот уже… почти пришли… К вашему сведению… эта «нора»… была сделана… грабителями захоронений… тысячу лет назад…
– Похоже, что тысячу лет назад клаустрофобии не существовало, – промычал Рудольф, вытирая пот. – Лучше б я остался наверху с верблюдами! Тут никаких богатств не захочешь, только глоток свежего воздуха!
– Еще немного, и я разберу эту пирамиду по кирпичикам, – заявила Анита.
– К твоему сведению… – сообщил Марк слабеющим голосом, – один такой «кирпичик»… весит… две тонны…
– Меня трудности не остановят, – гордо объявила Анита, бросив на обессилившего супруга презрительный взгляд.
Наконец туристы добрались до погребальной галереи, представлявшей собой несколько залов, в одном из которых находился саркофаг. Стефани глубоко вздохнула, Рудольф, задыхаясь, откашлялся, а на Марка так вообще смотреть было страшно: бледный, как полотно, он вытирал носовым платком пот, струившийся по лицу. Марк прислонился к холодной каменной стене, чтобы перевести дух. Похоже, профессора больше интересовала не история Древнего Египта, а глоток воды. Но в пирамиды с рюкзаками не пускали, и заветная бутылка с водой осталась в автобусе.
– Стоило ли сюда ползти?! Ничего особенного! – возмутилась Анита. – Такое впечатление, что я в сто двадцатиградусной сауне.
– Господи, я задыхаюсь здесь! Как будем возвращаться? – пожаловался Рудольф.
– А я обратно не пойду, – неудачно пошутил Марк. – Останусь здесь.
С этими словами профессор улегся на прохладный каменный саркофаг, сложив на груди руки, вздохнул и закрыл глаза. По лицу мужчины пробежала судорога, которая парализовала тело. Холод как будто сковал его по рукам и ногам. Марк хотел позвать на помощь, но не смог. Слова застряли в обезвоженном горле, и вместо них вырвался тихий слабый стон, незаметно утонувший в толчее многочисленных посетителей пирамиды.