Читать книгу Девчонка с изнанки. Леди Клайар - Наталия Шитова - Страница 11
Глава 11
ОглавлениеНовая база, построенная тайной системой перед самым переворотом, была очень удобной. Мы с Тимом приехали за полчаса, и я смогла спокойно и в нормальных условиях покормить ребёнка и сменить ему грязный подгузник.
Рейс был регулярный, вагонетка на восемь человек. Помещались шесть взрослых пассажиров и два проводника, основной и страхующий. Вообще-то это был перебор, но, с другой стороны, хорошо, когда о пассажирах так заботятся.
Когда мы с Тимом уже заняли место в вагонетке и сидели в ожидании старта, меня вдруг одолели сомнения. Не слишком ли далеко я собралась, чтобы взглянуть на всё со стороны? Может быть, Шокер был прав: надо было выгнать его, чтобы съехал в отель или на съёмную квартиру, пока не смогу относиться к нему… нет, не как прежде, конечно, но хотя бы пока сердце не будет болеть от одной мысли, как меня унизили. Но мне больше нравилась идея уехать в Йери. Мне в самом деле не хватало Марека именно сейчас.
Вагонетка наполнялась пассажирами, и за пять минут до старта все уже сидели на своих местах.
По платформе, как всегда, сновали люди из обслуживающего персонала, поэтому, когда к вагонетке направились трое высоких крепких мужчин в одинаковых комбинезонах, я не обратила на них особого внимания. Но они остановились у раскрытой дверцы, один заглянул внутрь и уставился на меня:
– Леди Кира Клайар?
– Да, это я. В чём дело?
– Пройдёмте с нами! – приказал он.
– С какой стати? Что случилось?
– Департамент безопасности. Извольте пройти с нами, немедленно!
– Никуда я не пойду, пока вы не скажете мне, в чём дело!
– Мы должны провести проверку вашей личности. Прошу проследовать за нами!
– Мою личность уже проверили на входе. Зачем…
– Не вынуждайте нас применить силу! – перебил он меня.
Люди в вагонетке заволновались.
– Всё в порядке, – поспешно заверил мужчина. – К остальным у нас нет претензий… Леди Клайар, я жду!
Я встала и, подхватив Тимоху, вылезла из вагонетки.
– Что за дела? До старта пять… уже четыре минуты! Вы хотите, чтобы я опоздала на рейс?!
– Если вы опоздаете, мы отправим вас следующим рейсом, – отрезал тот, кто вытащил меня из вагона, видимо, старший. – Следуйте за нами и поторапливайтесь!
Они окружили меня и повели обратно к лифтам.
– Быстрее, пожалуйста! – рявкнул старший, когда я остановилась на секунду, чтобы перехватить Тима поудобнее.
– Слушайте, не надо наглеть! Я не могу бежать бегом с ребёнком на руках!
– Саяр, возьми мальчика! – коротко скомандовал старший, и второй мужчина вытащил Тима у меня из рук.
– Эй, вы что делаете, мерзавцы?! – завопила я, но старший схватил меня под руку и резко дёрнул за собой.
Саяр пошагал рядом, крепко держа Тима.
Меня втолкнули в лифт.
Двое придерживали меня, но я не рыпалась. Бесполезно. Куда ж я денусь, если здесь Тимоха. Малыш нервничал, но он видел, что я рядом и не плакал, хотя по его мордахе было видно, что достаточно малейшего повода.
Лифт поехал вверх. Старший глянул на часы и коротко бросил:
– Всем спокойно. В график укладываемся.
Когда двери лифта открылись, Саяр с Тимом помчался через выходной турникет к двери. Двое других поволокли меня туда же так быстро, что я едва успевала.
– Вы же проверять хотели! Куда вы нас тащите?!
– Вот проверять и тащим! – процедил старший. – Спокойно, леди!
Оголовок базы над землёй был похож на отдельно стоящий уличный вход в метро, таких много в европейских городах. За входной дверью либо эскалатор на тротуар, либо обычная лестница. Здесь было три ступеньки в лес. Три прыжка – и мы все оказались снаружи.
Я думала, мы хоть теперь остановимся. Но троица помчалась вперёд, таща нас с Тимом с собой.
И тут дрогнула земля. И ещё раз. И ещё. И вздыбилась под ногами. Откуда-то снизу донёсся приглушённый, но сильный удар, потом ещё один. Старший толкнул меня на землю. Над нашими головами пролетела выбитая взрывной волной входная дверь. В десятки вентиляционных решёток, что прятались в дёрне и под кустами, вырвались факелы пламени. Некоторые кусты и высохшая трава вокруг заполыхали. Земля снова заворочалась под нами.
– Вперёд, можно! – скомандовал старший, поднял меня на ноги и потянул за собой.
Когда мы, наконец остановились метрах в пятистах от развороченного входа на базу, я услышала жалобный плач перепуганного Тима. Я бросилась к нему, и тот, кого назвали Саяром, без возражений отдал мне малыша. Я прижала его к себе, шепча ему что-то ласковое.
– Что происходит? – спросила я, переведя дыхание.
Саяр отвернулся, третий субъект угрюмо сплюнул под ноги. Старший, отряхивая с себя грязь, буркнул:
– Сейчас за вами приедут.
Послышался звук мощного мотора, и из-за поворота показался огромный внедорожник. Он остановился рядом с нами, открылась левая передняя дверь, и на землю спрыгнул высокий светловолосый мужчина. Это был Елисей.
– С тебя причитается, Звягин, – сказал старший, переходя с английского на чистейший русский. – Еле ноги унесли.
– Ребята, не вопрос. И моральный ущерб, и материальный, всё компенсирую… Я с вами свяжусь, скажете, куда перечислить, – Лис пожал руки всем троим по очереди. – Полезайте назад, подброшу до трассы.
Потом он подошёл ко мне и легонько потёр моё плечо:
– Привет, подруга.
Тут же он обо мне забыл. Наклонившись к Тиму, он осторожно провёл пальцем по мокрой от слёз щёчке и изменившимся голосом пропищал:
– А кто это у нас такой большой? Тимофей такой большой… А кто у нас плакал? Не надо плакать. Иди к папе…
Лис выпрямился и сказал нормально:
– Дай его мне.
– Ты его напугаешь.
– Ну, я уж постараюсь…
Я позволила ему взять Тима. Лис снова принялся пищать и сюсюкать, тормошил Тима, пытался щекотать. Малыш смотрел на него с угрюмым подозрением, и в конце концов захныкал и разорался по-настоящему.
– Ох, да что ж ты… – расстроился Лис.
– Лис, он же не дурак. Он уже многое понимает. Он тебя не знает и боится.
– Ладно, это дело наживное… В машину садись, быстро! – скомандовал Лис.
Он помог мне залезть в автомобиль на переднее сиденье и отдал мне Тимоху.
Сам Лис сел за руль, развернулся и погнал машину прочь от взорванной базы. Троица на заднем сидении помалкивала. Лис высадил их на развилке, а сам пересёк трассу и снова углубился в лес. На той стороне асфальт скоро закончился, и машина принялась кружить по запутанной сети грунтовок.
– Елисей, что это было, а?
Он усмехнулся, покосился на меня:
– Это наша глобальная операция. Этой базы больше нет. Как и всех остальных. Как и подавляющего большинства входов в вертикальные каналы. Одновременно на изнанке – а в Швеции в это время было пятнадцать пятьдесят девять – сработали множество взрывных устройств. А в шестнадцать пятьдесят девять гатрийцы лишатся и своих дата-центров по всей изнанке, и это похоронит их инфраструктуру здесь. Диспетчерская перестанет функционировать. Теперь поверхность заперта в своём измерении. У них больше нет выхода сюда. А у нас осталось в запасе несколько путей по вертикальным каналам. Наступает новая эра, подруга…
Я вспомнила пламя, поджёгшее лес вокруг базы.
– Там же люди, Лис!
– Там уже никого, – отрезал он. – Пепел.
– Но там были люди! На базах всегда много персонала… А пассажиры?! Лис, там была полная вагонетка народу! Почему было не вывести людей?!
Лис промолчал.
– Вы убийцы. Мерзавцы и убийцы.
Лис вздохнул:
– Мы солдаты. Мы выполняли приказ… И скажи спасибо, что я не выпускал вас из вида последний месяц. Иначе вы так и остались бы в той вагонетке.
– Конечно… Пятнадцать пятьдесят девять, это так принципиально! Неужели нельзя было дождаться старта?! Пусть бы люди улетели!
Лис ничего не ответил. Он только время от времени поглядывал на успокоившегося Тимошку и вёл машину.
– Куда ты нас везёшь?
– В безопасное место. Я ещё подумаю, как с тобой быть, а Тимофей теперь будет жить со мной. Не бойся, тебе ничего не угрожает, я об этом позабочусь.
– Я могу позвонить?
– А ты как считаешь? – улыбнулся Лис. – Даже не пытайся. Увижу, что достала телефон – ударю. Убить не убью, но будешь пол дня без сознания валяться. Хотя лучше не рисковать, конечно… Ну-ка дай мне телефон.
Я достала из кармана трубку. Лис выхватил её и вышвырнул в окно со своей стороны.
– Так всем спокойнее, – хохотнул он.
Я молча пялилась в лобовое стекло и пыталась понять, в каком мире теперь придётся жить.
При взрывах баз где-то непременно должны были уцелеть люди, не внутри, так снаружи. Значит, информация уже пошла в диспетчерскую сеть изнанки. Значит, Шокер уже всё знает. И понимает, что рейс в шестнадцать ноль-ноль стартовать не успел. Для него всё это означает, что меня и Тима больше нет.
Как же я пожалела о своих словах Шокеру! Пусть и сгоряча сказано, но нельзя было так! Нельзя было говорить ему, что судьба отняла у него жену в наказание за измену. Он же мнительный, суеверный, он же сейчас считает себя виновником нашей смерти. Что бы он мне ни причинил, этого он не заслужил.
– Лис, ты можешь выполнить мою просьбу?
Он передёрнул плечами:
– Зависит от просьбы.
– Лис, дай мне связаться с Шокером.
Он покачал головой:
– Нет.
– Елисей, послушай меня… – я попыталась поймать его взгляд. – Можешь делать со мной всё, что угодно. Всё, что захочешь. Только позвони сам Шокеру и скажи ему, что мы живы. Ничего больше, только то, что мы живы.
Елисей скривился:
– Зачем? Не вижу причин облегчать ему жизнь.
– За что ты так люто его ненавидишь?! Он же был к тебе справедлив… И, наконец, он всё-таки принёс к тебе Тима в тюрьму!
– Принёс, – согласился Лис. – Только знаешь, какие были его первые слова? «Никогда бы я этого не сделал, но Кира сказала, что я должен». Так что тебе я благодарен, а с ним, знаешь ли, у меня счёты.
– Он сына твоего растит и любит, как родного!
– Вот только поэтому он и жив ещё, – серьёзно сказал Лис. – Хотя я уже сто раз мог его пристрелить с весьма близкого расстояния.
– Почему ты на свободе?
– Пошёл на соглашение с властями Гатрийской империи. Сдал пару агентов изнанки в Йери. Смертную казнь заменили каторгой. Оттуда мне устроили побег.
– Шокер знал?
– Понятия не имею. Должен был, ему по должности положено знать такие вещи… Что, ты думала, меня вздёрнули?
– Думала, – кивнула я.
– Ну, вот тебе и приятное разочарование, – засмеялся Лис.
– Елисей, позвони Шокеру! Я прошу тебя! Я тебя умоляю!
– Обойдёшься! – буркнул Лис. – Разговор закончен.