Читать книгу Десять уроков для ведьмы - Наталья Жарова, Наталья Сергеевна Жарова - Страница 4

Глава 4

Оглавление

Постоянную прислугу Стефан в доме не держал. Это было принципиально. В конце концов, его дом – его крепость, и пускать туда посторонних личностей он не желал. Даже любовниц не приводил. Для встреч с красотками всегда находились другие, более удобные места.

Отец присылал два раза в неделю прачку и повариху, а также раз в неделю поломойку, но в остальном Стефан считал себя самостоятельным человеком, живущим на вольных хлебах.

Он мог позволить себе что угодно. Например, просыпаться в полдень, неторопливо сооружать бутерброд и, побездельничав пару-тройку часов, идти на прогулку. И это его полностью устраивало.

Но сегодняшний день начался совершенно иначе…

В половине десятого утра к дому подкатила неказистая карета и оттуда выскользнула столь же неказистая фигурка, закутанная в бежевый плащ. Стефан проснулся от стука лошадиных копыт и теперь мрачно пялился, как этот бежевый кокон стремительно направляется к дверям.

– Кого еще принесло? – пробурчал он, заслышав настойчивый стук.

Нехотя поднялся и, накинув домашний халат, отправился открывать незваному гостю.

– Чем могу быть полезен?.. А… Это вы…

Посетителем оказалась Шарлотта Фанталь.

Она смерила его пристальным взглядом, вздохнула и попросила запахнуть халат, ибо образ полуголого мужчины не совсем подходит для ее нежного девичьего сердца. Стефан хотел вначале пошутить, что обычно женщины просят его раздеваться, а не наоборот, но потом передумал. С этой девушкой лучше не спорить.

Извинившись, он ушел в комнату, а когда вернулся, увидел, как Шарлотта варит кофе. На его кухне!

– Интересно… – Стефан оперся плечом о дверной косяк и почесал подбородок. – И что же вы делаете?

– Кофе, – невозмутимо ответила она, поднимая турку повыше, чтобы не допустить кипения. – Предпочитаете покрепче?

– О, неужто мне тоже перепадет чашечка?

– Конечно.

– Вот спасибо.

– Пожалуйста.

Стефан сел за стол.

– С чего вы вдруг решили хозяйничать в моем доме? – спросил он, наблюдая, как ловко Шарлотта перелила напиток из турки в чашки. – И вообще, чем обязан… м-м-м… удовольствию видеть вас в гостях?

– Я подумала, что ждать от вас исполнения договора слишком долго. – Она улыбнулась. – Поэтому поторопила события. Пейте же! Чем раньше позавтракаете, тем быстрее начнем обучение.

– Вы хоть понимаете, чего требуете? – вздохнул Стефан.

– О, не беспокойтесь! – Шарлотта достала из кармана, спрятанного в складках юбки, исписанную мелким почерком бумагу. – Я уже составила план.

– Вы – что?.. Дайте сюда!

Стефан хмуро просмотрел женские каракули и скривился.

– Так, – сказал он, одним глотком опустошив больше половины чашки. – Неплохо… Это я о кофе. А ваш план никуда не годится, слишком наивен.

– Наивен?

– До смешного прост.

– А зачем усложнять? – не поняла Шарлотта, заглядывая в собственные записи. – По-моему, все самое важное учтено.

– «Научиться укладывать волосы» – это, по-вашему, важное?

– Но красивые прически всегда привлекают мужчин.

Стефан приподнял брови и смерил ее таким взором, что девушка зарделась.

– Оливия это всегда повторяет, – пробормотала она в свое оправдание.

– Госпожа Матсус судит по себе. – Стефан проследил, как Шарлотта заправляет рыжую прядь, так не вовремя выбившуюся из прически, и еще раз вздохнул.

Честно говоря, он собирался провести сегодняшний день в парке (ходили слухи, что именно сегодня выйдут на одинокую прогулку несколько хорошеньких женщин, обычно сидящих дома под бдительным оком супругов). Шарлотта же явно намеревалась расстроить столь прекрасные планы.

– Значит, так. – Стефан решительно допил кофе и поднялся. – Собирайтесь на прогулку.

– Куда? – Шарлотта вскочила следом.

– В парк. Сегодня обещают хорошую погоду, так зачем сидеть дома? – Он подал девушке руку. – Вперед, госпожа Фанталь! Кто знает, может быть, когда-нибудь мне поставят памятник за эти мучения.

* * *

Городской парк представлял собой место, где собирались самые активные жители города. Они тратили по несколько часов на бессмысленные беседы, нелепые споры и глупый флирт. Молодые девушки высматривали перспективных женихов, их мамаши тут же планировали помолвки и придумывали имена еще не существующим внукам. Сами же кандидаты в женихи в это время расточали комплименты направо и налево, тренируясь в истинно мужских навыках, а также обсуждали с друзьями телесные прелести предполагаемых невест. Заодно заключали пари, делились новостями, устраивали дуэли… Одним словом, парк шумел и гудел, заглушая женским смехом и мужской руганью мелодичную птичью трель.

Шарлотта ненавидела местный парк. А Стефан, видимо, приходил от него в восторг.

– Вы могли бы так не торопиться, господин Эдгертон? – невесело проговорила Шарлотта, проходя вслед за ним в парковые ворота. – Или боитесь не найти свободную скамью? Так могу заранее сказать, они давно заняты. И стоило сюда идти….

– Поверьте, стоило, – перебил ее Стефан.

Он остановился, осмотрелся и направился по крайней дорожке, ведущей к пруду. Шарлотта сжала зубы, но постаралась не отстать.

По правде говоря, не на это она рассчитывала, когда решила наведаться в холостяцкую обитель местного сердцееда.

Адрес господина Эдгертона Шарлотта узнала у дядюшки. Выдумала какую-то небылицу, чтобы заглушить возникшие подозрения, и, получив название заветной улицы и номер дома, собралась в гости. Ей до смерти было любопытно, как живет этот загадочный мужчина. Не в его ли жилище спрятан секрет обольщения? Но к огромному разочарованию, никаких секретов там не водилось. Все оказалось скучно, просто и даже без слуг.

Шарлотта вздохнула и, засунув руку в карман, смяла листок с бездумно написанным планом. Можно подумать, она и вправду собиралась следовать этим глупостям…

В парке сегодня было особенно многолюдно, и Стефан явно чувствовал себя комфортно. Он много улыбался, раскланивался со знакомыми и даже успел обменяться парой слов с дородной матроной, выведшей на прогулку двух высоких, как каланча, дочерей.

Шарлотта в какой-то момент даже позавидовала ему. Точнее, той легкости и свободе, с которой он налаживал контакты с окружающими.

Вдруг откуда-то послышался громкий визгливый хохот. Стефан встрепенулся.

– Это кто там? – вслух спросил он, чуть прищурившись. – Неужели младшая из сестер Молли?

Шарлотта тоже присмотрелась и ахнула. В самом углу парка на отдельно стоявшей скамье восседал прекрасный принц ее девичьих грез, первый красавец королевства, непревзойденный герцог Лечовски! У Шарлотты перехватило дыхание… Он был мечтой. Безупречной фантазией, об осуществлении которой раньше не могло быть и речи. Большой любовью, такой близкой и такой далекой одновременно.

– Действительно, это она! – Стефан расправил плечи и шагнул в сторону герцога.

– Кто «она»? – не поняла Шарлотта, не отводя взора от своего идеала.

– Младшая госпожа Молли! Мне обязательно нужно с ней поздороваться. Идемте.

Он пошел вперед, не обращая внимания на удивленную спутницу. Шарлотта же так и осталась стоять на месте.

Стефан обернулся.

– Ну?

– Я никуда не пойду.

Только сейчас Шарлотта разглядела, что герцог был вовсе не один. Недалеко стояла группка отвратно хихикающих девиц и пыталась привлечь внимание красавца. Они бесстыдно строили глазки, «случайно» оголяли плечики, а одна даже приподняла подол юбки, дабы продемонстрировать ажурный чулок на стройной лодыжке. И именно к этой наглой особе направлялся Стефан.

– В чем дело? – недоуменно спросил он. – Идемте же!

– Нет. – Шарлотта сложила руки на груди. – Если только вы не собираетесь преподать мне наглядный мастер-класс по совращению. Хотя уверена, эта бесстыжая девица сама будет рада совратиться кем угодно.

– Бросьте говорить глупости, вы же ее совсем не знаете, – нахмурился Стефан. – Давайте я вас познакомлю, и сразу поймете, что юная госпожа Молли на самом деле очаровательное создание.

– Благодарю покорно, но я и отсюда вижу, как очаровательно она готова снять юбку, лишь бы произвести впечатление. Можно подумать, это поможет!

– А вы полагаете, нет?

– Умный мужчина не ведется на тощие коленки, – с достоинством ответила Шарлотта.

Вдруг Стефан рассмеялся.

– Милая моя госпожа Фанталь, – сказал он. – Такое ощущение, что вы меня ревнуете! Неужели боитесь, что потеряете мое внимание?

– Ах, да при чем тут вы! – раздраженно фыркнула Шарлотта, бросив быстрый взгляд на герцога. – Перестаньте считать себя центром вселенной.

Улыбка Стефана медленно угасла, но веселье в глазах, казалось, наоборот, только разрослось.

– Вот как? – Он проследил за взглядом Шарлотты. – Да быть того не может… Неужели этот надутый хлыщ и есть ваша большая любовь?

– Замолчите.

– Это правда? О, госпожа Фанталь, вы умеете удивлять!

– Замолчите же!

– Ради него вы готовы пожертвовать магией? – Стефан поморщился. – Ради него?! И думаете, он оценит?

Шарлотта закусила губу. Эдгертон продолжал говорить что-то, но она не слушала. Какое он имеет право ее осуждать? С какой стати?! Она слышала его смех, смешивающийся с визгливым хохотом девиц, стоявших подле Лечовски. Видела, как герцог вежливо кивает им в ответ и как юбка младшей Молли задирается все выше…

– Это самая большая глупость в вашей жизни, госпожа Фанталь! Вы хоть представляете, с каким количеством претенденток вам предстоит бороться? – не унимался Стефан.

И смеялся, смеялся, смеялся…

Шарлотта почувствовала, как на глазах сами собой закипают жгучие слезы. Грудь сжало от детской, нелепой обиды.

– Мало шансов, дорогая моя. – Голос Стефана ввинчивался в мозг раскаленной иглой. – Да что там говорить, их почти нет!

А далекий герцог улыбался посторонним девицам и даже не знал о ее присутствии.

Шарлотта круто развернулась и направилась к выходу из парка.

– Эй, вы куда?! – встрепенулся Стефан.

– Я разрываю наш договор!

Остался ли Стефан стоять на месте или направился к своей бессовестной Молли, Шарлотта уже не видела. Перейдя улицу, она зашла в первый попавшийся магазин. Хотелось скрыться от чужих глаз и немного подумать.

Магазинчик оказался пекарней с полнощеким хозяином, копошащимся за прилавком. Увидев посетительницу, он широко улыбнулся и указал на полки за спиной.

– Все свежее, берите, не пожалеете. Хоть хлебушка, хоть пряников, все, что вашей душе угодно. Берите, госпожа, берите.

– Спасибо, я пока посмотрю.

– Как вашей душеньке угодно, госпожа, я разве против? Выбирайте, смотрите, хоть нюхайте, мне стыдиться нечего! – Продавец вновь улыбнулся и вернулся к своим делам.

А Шарлотта невидящим взглядом уставилась на выпечку. Невыплаканные слезы постепенно сохли, а сознание прояснялось.

Слова Стефана все еще отдавались глухой болью, но уже не так явно. Почему же стало так горько?

Не потому ли, что совсем недавно именно этими словами ее отчитывала Оливия? «Прекрати позориться, у тебя все равно нет шансов», – говорила она. А дядюшка еще добавлял: «Не делай глупостей, герцог не оценит». Вот уже второй год Шарлотта пыталась попасться на глаза Лечовски, но до сих пор безуспешно. Зато смазливая вертихвостка Молли привлекла его взор с первого раза… Шарлотта зажмурилась. Неужели и правда никаких шансов?

– Выбрали, госпожа? – Продавец подошел ближе.

– Мне все равно, – безразлично пожала плечами Шарлотта, отворачиваясь.

– Как это все равно? – удивился мужчина. – Разве вы не знаете, чего вам хочется? Горячая булочка и сухой хлебец – это совсем не одно и то же.

– Разве могут кому-то нравиться хлебцы?

– А то! Выпечка же по настроению должна быть, по душе и потребности. Кому-то сдобу пышную да мягкую подавай, а кому-то хрустящий хлебец слаще медовых пряников покажется. – Продавец подал ей два запеченных кусочка. – Попробуйте, госпожа, попробуйте сами.

Шарлотта автоматически протянула руку. Хлебец был жестким и шероховатым. Но в каждой своей неровности он настолько отличался от круглой булки, что привлекал внимание. Он был непохож на остальную выпечку, но тем не менее его хотелось попробовать, оценить, добраться до вкусно пахнущего нутра. Шарлотта прожевала кусочек и почувствовала, как горечь из сердца постепенно улетучилась.

– Направьте эти хлебцы нашему повару, – попросила она и продиктовала адрес. – Две или даже три порции.

– Понравились? – довольно улыбнулся продавец. – Я же говорил, что даже на сухой хлебец найдется свой любитель.

Шарлотта расправила плечи.

– Вы правы, он особенный и этим ценен.

* * *

Шарлотта решительно возвращалась в парк.

И пусть будет проклят Стефан, и пусть даже не думает избежать договора! Шарлотта передумала его разрывать, вот так.

Герцога на скамье уже не было, зато там восседал Стефан Эдгертон с шаловливой Молли. Эта девица глаз не спускала с соблазнителя и так мерзко хихикала, что Шарлотта долго не решалась подойти, несмотря на всю свою дерзость. Слишком двусмысленными выглядели их уединенные посиделки, чересчур неприличными.

Неожиданно Шарлотта заметила, что не одна наблюдает за голубками. На соседней дорожке стоял разгневанный молодой человек и негодующе сжимал кулаки.

– Кажется, кто-то вновь попался, – пробормотала она.

Стефан тоже заметил сторонних наблюдателей, и если Шарлотта его просто удивила, то незнакомец сильно встревожил.

– Алекс! – неожиданно взвизгнула Молли, тоже разглядев молодого человека. – Это не то, что ты думаешь!

– Неужели?! – рявкнул незнакомец и направился к скамье. – И накануне нашей свадьбы!

Следующие полчаса Шарлотта чувствовала себя зрителем на премьере какого-то сумасшедшего спектакля. Стефан и новоприбывший Алекс выясняли отношения, а юная госпожа Молли металась от одного к другому, заламывала руки и одергивала юбку, стараясь скрыть ажурные чулки.

– Дуэль и только дуэль! – в какой-то момент воскликнул обманутый жених. – Пусть магия рассудит, кто прав! – При этих словах из его ладони вырвались такие яркие искры, что Шарлотта невольно посочувствовала Стефану. Рогоносец-то оказался магом не из последних.

Кажется, Стефан это тоже понял. Помрачнел и поглядывал на верещащую Молли с явным недовольством. Но делать нечего, от дуэли так просто не откажешься. Шарлотта слышала, как мужчины условились встретиться через некоторое время (Алекс – королевский служащий и вынужден сегодня к вечеру явиться во дворец. Но как только государственные дела будут закончены, он вернется и даст знать о времени и месте поединка). Молли громко высморкалась, бросила на Стефана жалостливый взгляд и, подхватив под руку жениха, увела его из парка.

Стефан нервно поскреб подбородок.

– Какой сегодня славный денек! – пропела Шарлотта, подходя ближе. – И с каждым часом он становится все более приятным!

– Вы все-таки вернулись, – хмуро констатировал мужчина.

– Как видите, вернулась. И весьма вовремя, не находите? Ох, господин Эдгертон, сдается, что вы теперь приложите все усилия, дабы сделать мой брак с герцогом Лечовски как можно более реальным. – Шарлотта склонила голову набок и выдала свою самую невинную улыбку. – Иначе не видать дополнительной магии. Что вы недавно мне пытались объяснить?.. Давайте-ка напомню, вы сказали: мало шансов, да что там говорить, их почти нет! Как идеально эти слова подходят к вашей дуэли, не находите?

Десять уроков для ведьмы

Подняться наверх